1 00:00:00,820 --> 00:00:01,540 ¡Seguidme! 2 00:00:18,239 --> 00:00:18,920 ¡Seguidme! 3 00:00:20,600 --> 00:00:22,239 ¡A seguir a Caillou! 4 00:00:24,800 --> 00:00:27,739 ¡Eso es! ¡Seguidme! ¡Seguidme al líder! 5 00:00:28,839 --> 00:00:32,380 A Caillou le encantaba jugar a seguir al líder 6 00:00:32,380 --> 00:00:35,960 Porque así podían jugar todos juntos 7 00:00:35,960 --> 00:00:40,960 Y ahora saltos hacia atrás 8 00:00:40,960 --> 00:00:43,259 Bueno, casi todos 9 00:00:43,259 --> 00:00:48,200 Andy era nuevo en el cole de Caillou y no jugaba con los otros niños 10 00:00:48,200 --> 00:00:52,659 Oh, oh, oh, perdona Andy 11 00:00:52,659 --> 00:00:54,579 ¿Quieres jugar a seguir al líder? 12 00:00:55,500 --> 00:00:55,939 No 13 00:00:55,939 --> 00:00:59,140 Andy vive en mi calle 14 00:00:59,140 --> 00:01:01,700 Siempre le digo que se venga al parque 15 00:01:01,700 --> 00:01:03,520 Pero nunca quiere venir a jugar 16 00:01:03,520 --> 00:01:05,420 ¿En serio? ¿Por qué? 17 00:01:06,280 --> 00:01:07,159 No lo sé 18 00:01:07,159 --> 00:01:15,359 Caillou no se podía creer que Andy no quisiera jugar 19 00:01:15,359 --> 00:01:18,420 A todo el mundo le gustaba jugar con amigos 20 00:01:18,420 --> 00:01:19,680 Hola, Andy 21 00:01:19,680 --> 00:01:21,680 ¿Quieres hacer un puzzle conmigo? 22 00:01:22,659 --> 00:01:23,340 No 23 00:01:23,340 --> 00:01:26,319 ¿Qué estás dibujando? 24 00:01:26,319 --> 00:01:26,640 Nada 25 00:01:26,640 --> 00:01:30,200 Solo quiero ser tu amigo 26 00:01:30,200 --> 00:01:32,500 Yo no quiero ser tu amigo 27 00:01:32,500 --> 00:01:35,760 Pues yo tampoco quiero ser tu amigo 28 00:01:35,760 --> 00:01:38,799 Caillou estaba disgustado 29 00:01:38,799 --> 00:01:42,239 Las palabras de Andy habían herido sus sentimientos 30 00:01:42,239 --> 00:01:49,780 Y por la noche seguía estando triste 31 00:01:53,780 --> 00:01:55,719 La cena ya casi está, Caillou 32 00:01:55,719 --> 00:01:58,739 Pero bueno, ¿por qué esa cara tan larga? 33 00:01:59,400 --> 00:02:00,180 ¿Cara larga? 34 00:02:00,939 --> 00:02:03,780 Quiere decir, que ¿por qué estás triste? 35 00:02:05,120 --> 00:02:08,000 A Andy, un niño del cole, no le caigo bien. 36 00:02:08,539 --> 00:02:10,280 ¿En serio? ¿Eso te ha dicho? 37 00:02:10,719 --> 00:02:14,419 Ha dicho que no quería jugar conmigo y que no quería ser mi amigo. 38 00:02:15,639 --> 00:02:18,319 Así que le he dicho que yo tampoco quería ser su amigo. 39 00:02:19,340 --> 00:02:21,659 Pensaba que te gustaba ser amigo de todo el mundo. 40 00:02:22,639 --> 00:02:24,039 Sí, y me gusta. 41 00:02:25,039 --> 00:02:28,219 Entonces no iba en serio cuando le has dicho que no quería ser su amigo. 42 00:02:28,219 --> 00:02:31,379 Y es posible que Andy tampoco lo haya dicho de verdad 43 00:02:31,379 --> 00:02:37,539 Tienes que pensar en por qué Andy ha dicho eso 44 00:02:37,539 --> 00:02:40,699 A lo mejor es porque no quería jugar a vuestro juego 45 00:02:40,699 --> 00:02:44,439 Voy a seguir intentando hacerme amigo de Andy 46 00:02:44,439 --> 00:02:46,180 Ese es mi Caillou 47 00:02:54,180 --> 00:02:57,360 Caillou estaba decidido a ser amigo de Andy 48 00:02:57,360 --> 00:03:01,800 Hola Andy, ¿quieres jugar? 49 00:03:03,099 --> 00:03:03,620 No 50 00:03:03,620 --> 00:03:05,840 ¿No te gusta el fútbol? 51 00:03:08,840 --> 00:03:10,620 ¿Qué juegos te gustan? 52 00:03:12,199 --> 00:03:15,219 A mí me gusta tepiller, seguir al líder y el escondite 53 00:03:15,219 --> 00:03:24,080 Pero ser amigo de Andy era más difícil de lo que había imaginado 54 00:03:27,360 --> 00:03:31,659 ¿Kaiju juega? 55 00:03:32,159 --> 00:03:33,219 Vale, Rosy 56 00:03:33,219 --> 00:03:35,780 Tú prepáralo, ahora mismo voy 57 00:03:35,780 --> 00:03:37,719 Quiero preguntarle algo a papá 58 00:03:37,719 --> 00:03:42,780 Papá, ¿cómo puedo saber lo que piensa otra persona? 59 00:03:43,860 --> 00:03:45,680 Puedes preguntárselo 60 00:03:45,680 --> 00:03:47,259 Pero, ¿y si no habla mucho? 61 00:03:48,199 --> 00:03:49,979 Entonces es más difícil, claro 62 00:03:49,979 --> 00:03:54,139 Podrías intentar ver las cosas desde su punto de vista 63 00:03:54,139 --> 00:03:56,240 ¿Cómo se hace eso? 64 00:03:57,580 --> 00:04:01,439 Intentando ver el mundo como lo ven ellos, ver las cosas a través de sus ojos. 65 00:04:09,180 --> 00:04:12,580 ¿Así? Ahora veo las cosas como Gilbert. 66 00:04:14,400 --> 00:04:15,280 Eso es. 67 00:04:21,519 --> 00:04:26,360 Caillou decidió intentar ver las cosas desde el punto de vista de Andy. 68 00:04:26,920 --> 00:04:27,519 ¡Seguidme! 69 00:04:33,800 --> 00:04:38,199 Caillou tuvo que admitir que los otros niños eran muy escandalosos. 70 00:04:38,779 --> 00:04:42,180 A lo mejor a Andy no le gustaban los ruidos. 71 00:04:48,899 --> 00:04:50,180 ¿Me dejas ver eso? 72 00:04:53,180 --> 00:04:55,819 Parece que algo te tiene muy pensativo, Caillou. 73 00:04:55,819 --> 00:04:58,459 A Andy le gusta mucho dibujar 74 00:04:58,459 --> 00:05:00,839 Sí, la verdad es que sí 75 00:05:00,839 --> 00:05:05,459 No le gusta lo de correr ni hacer ruido como al resto de los niños 76 00:05:05,459 --> 00:05:06,540 ¡Yu-Goo! 77 00:05:06,939 --> 00:05:10,720 No, a cada niño le gusta jugar de una forma diferente 78 00:05:10,720 --> 00:05:19,160 De repente a Caillou se le ocurrió cómo podía hacerse amigo de Andy 79 00:05:20,899 --> 00:05:24,139 Podía jugar con Andy como le gustaba jugar a Andy 80 00:05:25,040 --> 00:05:26,379 ¡Tú la llevas, Caillou! 81 00:05:27,600 --> 00:05:30,199 Gracias, pero hoy no quiero jugar a tú la llevas. 82 00:05:32,199 --> 00:05:40,399 ¡Yo la llevo! 83 00:05:42,959 --> 00:05:45,800 Caillou esperó a que Andy hablase primero. 84 00:05:46,540 --> 00:05:47,540 ¿Qué es eso? 85 00:05:47,939 --> 00:05:49,459 Un dibujo de un castillo. 86 00:05:54,310 --> 00:05:57,810 Deberías dibujar banderas. Los castillos siempre tienen banderas en lo alto. 87 00:05:58,730 --> 00:06:00,110 ¡Ah, sí! ¡Buena idea! 88 00:06:02,910 --> 00:06:09,750 Hola, Caillou 89 00:06:09,750 --> 00:06:11,930 ¿Qué estás haciendo? 90 00:06:12,230 --> 00:06:13,589 Jugar a seguir al líder 91 00:06:13,589 --> 00:06:17,370 Andy es el líder 92 00:06:17,370 --> 00:06:45,649 Caillou estaba seguro de que Andy y él ya eran amigos 93 00:06:45,649 --> 00:06:48,009 Aunque no lo dijeran con palabras 94 00:06:48,009 --> 00:06:50,430 ¡Cuidado que voy! 95 00:06:52,430 --> 00:06:54,350 ¡A que no me pillas! 96 00:06:54,569 --> 00:06:56,069 ¡Te pillé! ¡Ahora la llevas tú! 97 00:06:59,910 --> 00:07:07,589 No había sido fácil, pero Caillou había hecho un nuevo amigo y era maravilloso.