0 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Ahora nos toca a nosotros presentar un baile. 1 00:00:03,000 --> 00:00:04,000 Gracias. 2 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 ¿Preparados para volver a bailar? 3 00:00:09,000 --> 00:00:10,000 ¡Sí! 4 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 ¡Baila! 5 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 ¡Baila! 6 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 ¡Baila! 7 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 ¡Baila! 8 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 ¡Baila! 9 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 ¡Baila! 10 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 ¡Baila! 11 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 ¡Baila! 12 00:02:39,000 --> 00:02:43,000 Ojo con esos movimientos, ¿como era? 13 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 Me parece que te equivocaste. 14 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 Bueno, y ahora presento un baile. 15 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 ¡Ah, un baile! Bueno, ¿qué es eso? 16 00:02:51,000 --> 00:02:54,000 Vale, vale, entonces presento una poesía. 17 00:02:54,000 --> 00:02:58,000 Y se trata por Samira, Ligia, Nara y Alba. 18 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 ¡Vamos con el baile! 19 00:03:05,000 --> 00:03:09,000 Naturaleza y vida 20 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 Naturaleza y vida. 21 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 Caballito corredor. Nunca parece correr. 22 00:03:25,000 --> 00:03:28,000 Corre sobre todos los campos y caballos sin temer. 23 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 Con su medena contra el aire y los oídos de su caballar. 24 00:03:31,000 --> 00:03:35,000 Nunca teme lo que pueda pasar y es lo que volverá a pasar. 25 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 Amistad. 26 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 ¡Qué bonita es la amistad! 27 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 Sin ella no podría disfrutar. 28 00:03:45,000 --> 00:03:48,000 Verte crecer a mi alrededor es para mí una ilusión. 29 00:03:48,000 --> 00:03:52,000 Sentirme siempre acompañada de bonitas personas soñadas. 30 00:03:52,000 --> 00:03:55,000 Me siento feliz de tener mis amigos de lo que imaginaba. 31 00:04:02,000 --> 00:04:05,000 Crecer. 32 00:04:05,000 --> 00:04:08,000 Las personas nacen y hacen para avanzar. 33 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 Caminando y caminando sin lugar. 34 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 Buscando y buscando el sentido sin parar. 35 00:04:12,000 --> 00:04:16,000 Pero todos vamos a ver por el último que todos debemos y queremos saber 36 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 que lo que queremos es que viva la naturaleza. 37 00:04:25,000 --> 00:04:26,000 Despedida. 38 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 No importa cuánto tiempo tenga que pasar. 39 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 Nosotros todas la vida quedamos en el pasado. 40 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 Decimos adiós con el amor y la alegría. 41 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 Nos divertirá en ese momento una alegría y otra canta. 42 00:04:34,000 --> 00:04:35,000 Puedes llorar porque se ha ido. 43 00:04:35,000 --> 00:04:36,000 Puedes reír porque ha vivido. 44 00:04:36,000 --> 00:04:37,000 Te decimos adiós. 45 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 Espero que se hayan gustado los poemas y que... 46 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 ¡Gracias! 47 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 Ya estamos en la octava actuación de hoy. 48 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 ¿Preparados para reíros? 49 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 Porque con ustedes Jorge y Golka. 50 00:05:19,000 --> 00:05:20,000 Hola Jorge. 51 00:05:20,000 --> 00:05:21,000 Hola Golka, qué tal? 52 00:05:21,000 --> 00:05:22,000 Bien. 53 00:05:22,000 --> 00:05:25,000 ¿Sabes cómo sabes que estás en el mejor dúo cómico del mundo? 54 00:05:25,000 --> 00:05:26,000 Pues... 55 00:05:26,000 --> 00:05:27,000 No, Jorge. 56 00:05:27,000 --> 00:05:28,000 No sé. 57 00:05:28,000 --> 00:05:29,000 Vigente. 58 00:05:29,000 --> 00:05:30,000 Vigente será vidente. 59 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 Ah, claro. 60 00:05:31,000 --> 00:05:32,000 Bueno. 61 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 Ahora que lo he dicho, me voy a sacar de la carrera de Vicente. 62 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 Bueno, malas noticias. 63 00:05:41,000 --> 00:05:42,000 He suspendido. 64 00:05:42,000 --> 00:05:45,000 Vaya hombre, pues ya no puedes ver el futuro. 65 00:05:45,000 --> 00:05:49,000 Bueno, pero como era el único que me presentaba, pues he aprobado. 66 00:05:49,000 --> 00:05:50,000 Ah, bueno. 67 00:05:50,000 --> 00:05:51,000 Está bien. 68 00:05:51,000 --> 00:05:52,000 A ver qué ves. 69 00:05:53,000 --> 00:05:54,000 Pues... 70 00:05:54,000 --> 00:05:55,000 Pues de momento veo... 71 00:05:55,000 --> 00:05:56,000 Veo padres. 72 00:05:56,000 --> 00:05:57,000 Veo padres. 73 00:05:57,000 --> 00:05:58,000 Ahora, yo creo que... 74 00:05:58,000 --> 00:06:02,000 Mira, por ejemplo, ese vende cerillas en la calle. 75 00:06:03,000 --> 00:06:04,000 Ahora... 76 00:06:05,000 --> 00:06:06,000 Pues ese... 77 00:06:06,000 --> 00:06:12,000 Ese sí tiene pinta de que vende botellas de agua vacías más caras que las llenas. 78 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 Ese vende kleenex usados. 79 00:06:17,000 --> 00:06:23,000 Y ahora mismo no le localizo, pero el padre de Dani Muñoz ha hecho la peli de Tarzán. 80 00:06:24,000 --> 00:06:25,000 Bueno. 81 00:06:25,000 --> 00:06:30,000 Yo creo que ese es un guardia de tráfico y persigue coches apartados. 82 00:06:34,000 --> 00:06:35,000 Bueno, pues te... 83 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 Te lo has complicado mucho. 84 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 La forma fácil es con este catalejo. 85 00:06:42,000 --> 00:06:43,000 Pues... 86 00:06:43,000 --> 00:06:44,000 No veo nada. 87 00:06:44,000 --> 00:06:47,000 Porque hazlo con el ojo que no riñas. 88 00:06:50,000 --> 00:06:51,000 Un momento. 89 00:06:52,000 --> 00:06:53,000 Un momento. 90 00:06:53,000 --> 00:06:54,000 A ver. 91 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 No, pues yo tampoco veo nada. 92 00:06:57,000 --> 00:06:58,000 Está roto. 93 00:07:01,000 --> 00:07:04,000 Bueno, pasamos a unos chistecillos. 94 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 Necesito una limosna, por favor. 95 00:07:24,000 --> 00:07:25,000 Sí. 96 00:07:25,000 --> 00:07:26,000 Cuatro. 97 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 Tom, señor, dos euros por pan. 98 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 Hombre, un Cadillac. 99 00:07:32,000 --> 00:07:33,000 Ala, pero... 100 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 Pero si será mi antiguo coche. 101 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 Lo que pasa es que se lo presté. 102 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 ¿Y cuánto va a dar usted? 103 00:07:40,000 --> 00:07:41,000 Pues... 104 00:07:42,000 --> 00:07:43,000 Un céntimo. 105 00:07:43,000 --> 00:07:44,000 Ala, ala. 106 00:07:44,000 --> 00:07:45,000 No está mal, eh. 107 00:07:45,000 --> 00:07:46,000 No está mal. 108 00:07:52,000 --> 00:07:53,000 Toc, toc, toc. 109 00:07:55,000 --> 00:07:56,000 Hola. 110 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 ¿Tienes un minuto para hablar de Dios? 111 00:07:58,000 --> 00:07:59,000 Ah, eres mudo. 112 00:08:00,000 --> 00:08:01,000 Bueno, pues ten buenas... 113 00:08:01,000 --> 00:08:02,000 Igualmente. 114 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 Hola, buenos días, ¿qué tal estás? 115 00:08:12,000 --> 00:08:12,000 ... 116 00:08:12,000 --> 00:08:13,000 Habla el poeta, a ver. 117 00:08:17,000 --> 00:08:18,000 Yo... 118 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 ¿ Questions o comments? 119 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 ¿Quées son en Cubano? 120 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 No, queенная es como... 121 00:08:30,000 --> 00:08:31,000 ¿Qué? 122 00:08:36,000 --> 00:08:39,000 Hola señor, ¿puedo entrar a tu tienda con un patín eléctrico? 123 00:08:41,000 --> 00:08:42,000 No puede. 124 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 Bueno, me da igual, yo voy a pasar con el patín igual. 125 00:08:48,000 --> 00:08:51,000 Llevo una semana pidiendo turrones, ¿tienes turrón? 126 00:08:52,000 --> 00:08:53,000 Sí, creo que sí. 127 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 Me da igual, quiero una Fanta. 128 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 Vale, ¿de qué sabor? 129 00:08:58,000 --> 00:08:59,000 De naranja, por favor. 130 00:09:00,000 --> 00:09:03,000 Pues, se la pongo de limón porque me apetece. 131 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 Venga, me parece bien. 132 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 Bueno, sería uno cuarenta. 133 00:09:10,000 --> 00:09:14,000 Señor, pónganse en mi lugar que no tengo dinero. 134 00:09:18,000 --> 00:09:19,000 Sería uno cuarenta. 135 00:09:20,000 --> 00:09:21,000 Ah, vale. 136 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 ¿Me cambio de lugar? ¿Otra vez? 137 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 Bueno, ahora sí, sería uno cuarenta. 138 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 Mira, es que no tengo dinero, ¿crees en Dios? 139 00:09:33,000 --> 00:09:34,000 Pues que Dios te lo pague. 140 00:09:46,000 --> 00:09:47,000 ¿Sí? 141 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 ¿A la playa? Vale. 142 00:09:53,000 --> 00:09:54,000 ¿Las llaves? 143 00:09:55,000 --> 00:09:56,000 ¿El ajero? 144 00:09:56,000 --> 00:09:57,000 Sí, hola. 145 00:09:59,000 --> 00:10:00,000 Sí, hola, ¿quieres que vaya? 146 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 De la puerta, supongo, ¿no? Por eso. 147 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 Sí, es que me he dejado las llaves dentro de casa. 148 00:10:07,000 --> 00:10:08,000 Vale, voy. 149 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 Bueno, mira, aquí está el problema. 150 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 A ver, yo le voy a hacer una pregunta. ¿Sabes inglés? 151 00:10:16,000 --> 00:10:17,000 No, ¿por qué? 152 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 Pues porque el inglés abre muchas puertas. 153 00:10:21,000 --> 00:10:22,000 Ya está. 154 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 Les esperamos que sean amistados. 155 00:10:38,000 --> 00:10:45,000 Y en este último baile os invitamos a que levantéis todo de la silla y bailéis y deis todo de vosotros. 156 00:10:45,000 --> 00:10:55,000 Bueno, ya parado de chachas y empezamos con el baile de tambor, interpretado por Nerea, Canda, Yolanda, Daniela y Mario. 157 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 Tambor, tambor, tambor, tambor, tambor, tambor. 158 00:12:16,000 --> 00:12:20,000 Primero que nada, perdón por las pintas. 159 00:12:26,000 --> 00:12:33,000 A ver, como ya sabéis, todas las cosas tienen un final, y esta grabación no puede ser menos. 160 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 Entonces, hemos querido cerrar con broche de oro. 161 00:12:37,000 --> 00:12:40,000 Por eso, vamos a presentar nuestro último show. 162 00:12:41,000 --> 00:12:44,000 Un discurso hecho con nuestros compañeros de toda la vida. 163 00:12:45,000 --> 00:12:49,000 Bueno, y ahora esperad un poquito, porque tiene un problema técnico. 164 00:12:50,000 --> 00:12:55,000 Es que, después de un baile, se tienen que poner un poquito serios, ¿no? 165 00:12:56,000 --> 00:12:59,000 Bueno, pues ya pierden. 166 00:13:13,000 --> 00:13:18,000 Nos acaban de informar de que podemos reírnos aquí un rato de mientras, ¿vale? 167 00:13:19,000 --> 00:13:22,000 Entonces, vamos a contar unas anécdotas de nuestro curso. 168 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 ¿Quieres empezar o qué? 169 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 A ver, ¿quién tiene una anécdota? 170 00:13:42,000 --> 00:13:48,000 Mira, va a subir directamente al escenario Saúl, y nos va a contar las anécdotas que estuvisteis contando con Fran. 171 00:13:49,000 --> 00:13:50,000 Así nos las cuenta. 172 00:13:51,000 --> 00:13:52,000 ¡Venga, Saúl! 173 00:13:56,000 --> 00:14:00,000 Vale, me dijeron que también esperan a subir a colaborar. 174 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 Entonces, esperad, esperadnos un momento. 175 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 ¡Saúl, ¿dónde estás? 176 00:14:07,000 --> 00:14:10,000 Sabemos que queda mucho para intercambiar palabras. 177 00:14:19,000 --> 00:14:20,000 Voy a ver cómo empezó. 178 00:14:21,000 --> 00:14:25,000 Estábamos en intercambio, entra un profe, y dice 179 00:14:25,000 --> 00:14:26,000 ¡Hola! 180 00:14:26,000 --> 00:14:28,000 Y yo en alto me tiro un eructo sin querer. 181 00:14:32,000 --> 00:14:37,000 Mira, estaba haciendo un examen, y Jorge... 182 00:14:37,000 --> 00:14:38,000 ...de... 183 00:14:46,000 --> 00:14:49,000 Pues estaba haciendo un examen de lengua, como siempre, un 10. 184 00:14:50,000 --> 00:14:52,000 Y Jorge, le dice al profe, a Jorge 185 00:14:53,000 --> 00:14:54,000 ¿Qué estás comiendo? 186 00:14:54,000 --> 00:14:55,000 Y le dice... 187 00:14:55,000 --> 00:14:56,000 ¿Qué le dijo? 188 00:15:01,000 --> 00:15:02,000 Dice... 189 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 Dice un chicle, y tenía una hoja. 190 00:15:08,000 --> 00:15:13,000 Un día estábamos en clase de educación física, en nuestra clase. 191 00:15:14,000 --> 00:15:18,000 Cuando Joaquín vino con un balón, se lo escondió abajo de la mesa, 192 00:15:18,000 --> 00:15:21,000 pero se pensó que se la había engañado por la estala, y se puso a buscarlo. 193 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 ¡Joaquín, eres un ardillo, macho! 194 00:15:24,000 --> 00:15:25,000 ¿Qué tal es? 195 00:15:28,000 --> 00:15:29,000 ¡Vente allá, hombre! 196 00:15:31,000 --> 00:15:34,000 Vale, pues me acuerdo que una vez, que estábamos en el recreo, 197 00:15:34,000 --> 00:15:37,000 se me engañó a Jorge, y lo rompí. 198 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 Luego fui y lo cambié. 199 00:15:39,000 --> 00:15:43,000 Pero al final del recreo, se me vuelve a caer y se me vuelve a romper. 200 00:15:43,000 --> 00:15:44,000 ¡Joaquín! 201 00:15:55,000 --> 00:15:56,000 Otra vez no se lo juro. 202 00:16:00,000 --> 00:16:05,000 Bueno, como ya se ha dicho antes, como todas las cosas están aquí, ya estoy llorando aquí. 203 00:16:06,000 --> 00:16:09,000 Por eso, vamos a presentar nuestro último show. 204 00:16:09,000 --> 00:16:12,000 Un discurso de nuestros compañeros de toda la vida. 205 00:16:13,000 --> 00:16:14,000 ¡Un fuerte aplauso! 206 00:16:27,000 --> 00:16:36,000 Hola a todos, venía a hablaros de nuestro paso por el colegio y de nuestra experiencia vivida juntos. 207 00:16:36,000 --> 00:16:40,000 Todo esto comenzó desde infantil, con colores y vocales. 208 00:16:40,000 --> 00:16:45,000 Después llegó primero, con muchos cambios y compañeros nuevos. 209 00:16:45,000 --> 00:16:48,000 Segundo y tercero fueron difíciles, pero no nos rendimos. 210 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 Cuarto, logramos superarlo con bromas y risas. 211 00:16:52,000 --> 00:16:55,000 Quinto fue una etapa muy dura, porque todo cambió. 212 00:16:55,000 --> 00:16:58,000 Los compañeros, los profes, las clases... 213 00:16:58,000 --> 00:17:02,000 Al final les cogimos cariño, y nos volvió a conocer fuera. 214 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 De repente, llegó esto. 215 00:17:05,000 --> 00:17:11,000 Con Firulais, Acacar, la Machete, MMM, la Rachel, la Sarita, y mucha gente más. 216 00:17:15,000 --> 00:17:18,000 Como ya imagináis, estos años han sido muy bonitos. 217 00:17:18,000 --> 00:17:23,000 Y me cuesta elegir las palabras adecuadas para describir todo lo que hemos pasado juntos. 218 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 Ahora llega la parte de los profes. 219 00:17:27,000 --> 00:17:31,000 El primero, Fran, el institutor al grado de este curso. 220 00:17:31,000 --> 00:17:35,000 Queríamos darte las gracias por ayudarnos cuando no sabíamos qué hacer, 221 00:17:35,000 --> 00:17:39,000 cuando teníamos algún problema, y gracias por enseñarnos la magia de las matemáticas. 222 00:17:39,000 --> 00:17:43,000 Y Jasper, gracias por ayudarnos a solucionar nuestros problemas, 223 00:17:43,000 --> 00:17:48,000 y por explicarnos todo tantas veces como necesitemos, que queremos. 224 00:17:48,000 --> 00:17:50,000 También darte las gracias a... 225 00:17:51,000 --> 00:17:57,000 Luis, Raquel, Joaquín, Estefania, Este, Carlos, Toni y Caro. 226 00:17:57,000 --> 00:17:59,000 Un fuerte aplauso para ellos. 227 00:18:01,000 --> 00:18:02,000 Gracias. 228 00:18:04,000 --> 00:18:07,000 Y de todos, un fuerte abrazo. 229 00:18:07,000 --> 00:18:10,000 Hasta llegar este día tan especial para nosotros. 230 00:18:10,000 --> 00:18:11,000 Gracias. 231 00:18:17,000 --> 00:18:18,000 Buenos días. 232 00:18:18,000 --> 00:18:20,000 Nuestros nombres son Daniel e Isla. 233 00:18:20,000 --> 00:18:25,000 Tenemos el honor de cerrar este acto de traducción en nombre de nuestros compañeros. 234 00:18:25,000 --> 00:18:29,000 Queremos dar las gracias a todos nuestros profesores 235 00:18:29,000 --> 00:18:34,000 que nos han acompañado durante nuestra etapa desde infantil hasta el día de hoy. 236 00:18:34,000 --> 00:18:37,000 En especial a nuestra tutora Itasco, 237 00:18:37,000 --> 00:18:42,000 que nos ha acompañado en esta última etapa sin tirar la toalla, 238 00:18:42,000 --> 00:18:45,000 y sin soltarnos la mano. Muchas gracias, Itasco. 239 00:18:49,000 --> 00:18:52,000 También quiero dar las gracias a mi hermana, 240 00:18:52,000 --> 00:18:54,000 que mucha risa con los compañeros. 241 00:18:55,000 --> 00:18:58,000 Las películas, las discusiones también, etc. 242 00:18:59,000 --> 00:19:01,000 Pasando de nuestros momentos buenos, 243 00:19:01,000 --> 00:19:04,000 tenemos que agradecer a nuestras familias tanto amor 244 00:19:04,000 --> 00:19:08,000 que sin ellas nos hubiese sido imposible estar aquí. 245 00:19:08,000 --> 00:19:13,000 También, por último, agradecer que estéis aquí en el día de nuestra graduación. 246 00:19:13,000 --> 00:19:14,000 Gracias. 247 00:19:14,000 --> 00:19:15,000 Gracias. 248 00:19:25,000 --> 00:19:27,000 Ya se acaba el gran día. 249 00:19:27,000 --> 00:19:30,000 Nos da mucha pena que se acabe porque ha sido muy divertido, pero... 250 00:19:30,000 --> 00:19:33,000 Con vosotros, los discursos de los profes. 251 00:19:37,000 --> 00:19:39,000 Bueno, pues nada. 252 00:19:39,000 --> 00:19:45,000 Lo primero que queríamos es daros las gracias a vosotros, chicos. 253 00:19:45,000 --> 00:19:47,000 Cada uno de vosotros. 254 00:19:47,000 --> 00:19:51,000 Bueno, es único y nos ha aportado algo a nosotros como profes. 255 00:19:51,000 --> 00:19:56,000 Y seguro que le ha aportado mucho a todos los profes que han estado con vosotros. 256 00:19:56,000 --> 00:20:01,000 Ahora seguro que os parece que el tiempo ha pasado muy despacio. 257 00:20:02,000 --> 00:20:06,000 Pero bueno, esperamos que os haya servido para disfrutar esta etapa 258 00:20:06,000 --> 00:20:09,000 que ya se acaba de una forma mucho más intensa. 259 00:20:09,000 --> 00:20:12,000 A partir de ahora, que ya os hacéis mayores, 260 00:20:12,000 --> 00:20:16,000 el tiempo cada vez os va a parecer que pasa más deprisa. 261 00:20:16,000 --> 00:20:20,000 Y por ese motivo tenéis que intentar aprovecharlo al máximo. 262 00:20:20,000 --> 00:20:23,000 Habéis vivido muchas experiencias durante esta etapa 263 00:20:23,000 --> 00:20:27,000 y habéis conocido muchos compañeros y profes diferentes 264 00:20:27,000 --> 00:20:31,000 que, aunque a lo mejor ahora no lo veis, seguro que en un futuro os daréis cuenta 265 00:20:31,000 --> 00:20:34,000 de lo mucho que os han aportado todos. 266 00:20:34,000 --> 00:20:38,000 Comenceis una nueva etapa en la que, pues, 267 00:20:39,000 --> 00:20:44,000 Comenceis una nueva etapa en la que, sí, vais a tener que estudiar mucho, 268 00:20:44,000 --> 00:20:46,000 de eso no vamos a inventar, 269 00:20:46,000 --> 00:20:50,000 pero ya os adelantamos que es una etapa muy divertida, muy bonita, 270 00:20:50,000 --> 00:20:53,000 en la que conoceréis un montón de nuevas personas 271 00:20:53,000 --> 00:20:56,000 y nuevos profes que os van a marcar de por vida. 272 00:20:56,000 --> 00:20:59,000 Por eso no debéis tener miedo ninguno de vosotros. 273 00:20:59,000 --> 00:21:03,000 A los que vais a otros institutos no os preocupéis 274 00:21:03,000 --> 00:21:07,000 porque os aseguramos que vais a estar arropados por muchas personas 275 00:21:07,000 --> 00:21:12,000 que aún no conocéis y, por supuesto, de vuestras familias que aquí están 276 00:21:12,000 --> 00:21:15,000 y van a estar siempre. 277 00:21:15,000 --> 00:21:18,000 No tengáis miedo tampoco a las asignaturas del instituto 278 00:21:18,000 --> 00:21:22,000 porque todos hemos pasado por ahí y aquí estamos. 279 00:21:22,000 --> 00:21:24,000 No os sofriréis, no pasa nada. 280 00:21:24,000 --> 00:21:28,000 No os preocupéis porque simplemente recordando dos palabras 281 00:21:28,000 --> 00:21:32,000 que son fundamentales, responsabilidad y esfuerzo, 282 00:21:32,000 --> 00:21:36,000 podéis superar todo lo que os propongáis de ahora en adelante. 283 00:21:36,000 --> 00:21:41,000 Todo esto es importante, pero no olvidéis que donde más tenéis que centrar vuestra atención 284 00:21:41,000 --> 00:21:44,000 es en seguir mejorando como personas. 285 00:21:44,000 --> 00:21:48,000 Ser amables con los demás, ser generosos, mostrar bondad y empatía 286 00:21:48,000 --> 00:21:51,000 con todas las personas que se crecen en vuestro camino. 287 00:21:51,000 --> 00:21:55,000 Con todo esto que esperamos y creemos con total seguridad 288 00:21:55,000 --> 00:21:59,000 que lo habéis aprendido en esta etapa, en la que ya termináis, 289 00:21:59,000 --> 00:22:03,000 estamos seguros de que no vais a tener ningún problema en llegar a donde os propongáis. 290 00:22:04,000 --> 00:22:09,000 Y ya para ir terminando, deciros que no tengáis tampoco miedo de cometer errores. 291 00:22:09,000 --> 00:22:12,000 El error forma parte del camino. 292 00:22:12,000 --> 00:22:15,000 Sed valientes a la hora de tomar decisiones 293 00:22:15,000 --> 00:22:19,000 y si alguna decisión os resulta muy difícil, 294 00:22:19,000 --> 00:22:22,000 recordad que vuestros seres queridos siempre van a estar a vuestro lado 295 00:22:22,000 --> 00:22:25,000 y os van a ayudar en todo lo que necesitéis. 296 00:22:25,000 --> 00:22:29,000 Por si no nos vemos luego, buenos días, buenas tardes, buenos días. 297 00:22:33,000 --> 00:22:35,000 Buenos días. 298 00:22:51,000 --> 00:22:55,000 Bueno, a mí me vais a dar un pequeño minuto 299 00:22:55,000 --> 00:22:59,000 para recordar que también está aquí con nosotros una persona. 300 00:22:59,000 --> 00:23:01,000 Sí, lo siento. 301 00:23:01,000 --> 00:23:06,000 El niño de Esther se ha pedido a él específicamente para estar aquí con nosotros. 302 00:23:14,000 --> 00:23:17,000 Como profesora, es un bien. 303 00:23:17,000 --> 00:23:19,000 Como amiga, es un hombre. 304 00:23:19,000 --> 00:23:22,000 Y lo que quieren los niños es infinito. 305 00:23:22,000 --> 00:23:25,000 Así que muchísimas gracias por todo lo que se ha portado este tiempo. 306 00:23:31,000 --> 00:23:33,000 Gracias. 307 00:23:37,000 --> 00:23:40,000 Eh, hola chicos. 308 00:23:40,000 --> 00:23:45,000 Ya sabíais que os prometí que iba a estar aquí este día hace justo un año 309 00:23:45,000 --> 00:23:47,000 y por supuesto tenía que estar. 310 00:23:47,000 --> 00:23:51,000 Y me alegro muchísimo de veros tan mayores, 311 00:23:51,000 --> 00:23:57,000 de que el año pasado fue estupendo, fue maravilloso. 312 00:23:57,000 --> 00:24:01,000 Y que aunque hace un año difícil todos nos fuimos con muy buen sabor de boca, 313 00:24:01,000 --> 00:24:05,000 yo ya sabéis que os llevo en el corazón, que os voy a llevar siempre 314 00:24:05,000 --> 00:24:08,000 y que me alegro muchísimo de veros. 315 00:24:08,000 --> 00:24:11,000 Muchísimas gracias chicos por habernos acompañado. 316 00:24:11,000 --> 00:24:13,000 Muchísimas gracias. 317 00:24:17,000 --> 00:24:20,000 Queridos alumnos, aunque con vuestra edad todavía 318 00:24:20,000 --> 00:24:22,000 no seáis conscientes de la importancia de este día, 319 00:24:22,000 --> 00:24:24,000 nos gustaría transmitiros que es un momento especial 320 00:24:24,000 --> 00:24:27,000 no sólo para vosotros, sino para este centro, 321 00:24:27,000 --> 00:24:30,000 para vuestros profesores y para vuestros padres. 322 00:24:30,000 --> 00:24:34,000 Cuando teníais tres añitos, vuestras familias depositaron en nosotros, 323 00:24:34,000 --> 00:24:37,000 perdón, en este centro, no sólo vuestra formación, 324 00:24:37,000 --> 00:24:40,000 sino la confianza para transmitiros los valores de la vida. 325 00:24:40,000 --> 00:24:45,000 Papás, mamás, creednos cuando os decimos en la puerta del parque, 326 00:24:45,000 --> 00:24:47,000 en los e-mails, en todos sitios, 327 00:24:47,000 --> 00:24:51,000 cuando decimos que vosotros sois lo que nos hace felices. 328 00:24:52,000 --> 00:24:55,000 Cada día con una sonrisa, un gracias o un menos orgulloso 329 00:24:55,000 --> 00:24:59,000 de la evolución de vuestros hijos es lo que nos alimenta como profesionales. 330 00:25:00,000 --> 00:25:03,000 De hecho, no vais a permitir que empecemos con un reconocimiento a las familias 331 00:25:03,000 --> 00:25:07,000 porque chicos, hemos formado un muy buen equipo. 332 00:25:07,000 --> 00:25:09,000 Así que un aplauso para vosotros de aquí. 333 00:25:15,000 --> 00:25:18,000 Y bueno, pues vosotros también, también, ¿no? 334 00:25:21,000 --> 00:25:25,000 Vosotros también empezáis una etapa en la que no existe un manual de instrucciones 335 00:25:25,000 --> 00:25:28,000 y en la que vais a tener que ser un árbol muy robusto 336 00:25:28,000 --> 00:25:32,000 para poder acompañar a esos chavales en todo lo que les queda por los que tienen la vida. 337 00:25:32,000 --> 00:25:34,000 No dudéis de vosotros. 338 00:25:34,000 --> 00:25:36,000 Confiáte en lo que os llega a vuestra intuición 339 00:25:36,000 --> 00:25:39,000 y abríd vuestros corazones a ese tipo de docentes 340 00:25:39,000 --> 00:25:42,000 que está deseando trabajar con vosotros en el instituto. 341 00:25:43,000 --> 00:25:45,000 Para continuar, queremos agradecer a todo el profesorado 342 00:25:45,000 --> 00:25:48,000 y al equipo directivo por todo su esfuerzo y renovación. 343 00:25:48,000 --> 00:25:52,000 Gracias a su trabajo, hoy nos encontramos en la graduación de nuestros alumnos. 344 00:25:53,000 --> 00:25:58,000 Nos habéis visto caras de alegría, de cansancio, de empado, de amor... 345 00:25:59,000 --> 00:26:01,000 Pero os aseguramos que detrás de cada una de ellas 346 00:26:01,000 --> 00:26:04,000 estaba la preocupación por vosotros y por vuestro futuro. 347 00:26:05,000 --> 00:26:07,000 Como si erais así, me pongo a llorar. 348 00:26:12,000 --> 00:26:13,000 Somos humanos. 349 00:26:13,000 --> 00:26:16,000 Habremos cerrado en alguna ocasión y en mil ocasiones. 350 00:26:16,000 --> 00:26:18,000 Pero ante todo esperamos haberos sabido inculcar 351 00:26:18,000 --> 00:26:21,000 que el más sabio no es el que nunca se equivoca, 352 00:26:21,000 --> 00:26:24,000 sino el que rectifica y aprende de sus errores. 353 00:26:26,000 --> 00:26:28,000 En cualquier caso, también esperamos 354 00:26:28,000 --> 00:26:31,000 que las veces que hayamos acertado hayan sido la mayoría. 355 00:26:32,000 --> 00:26:35,000 Por último, nos dirigimos a vosotros, los protagonistas de hoy. 356 00:26:37,000 --> 00:26:39,000 Los protagonistas de hoy. 357 00:26:39,000 --> 00:26:41,000 Porque si de algo estamos orgullosos 358 00:26:41,000 --> 00:26:44,000 es de que nos habéis hecho aprender cada día a ser inocentes 359 00:26:44,000 --> 00:26:46,000 y a comernos caridados. 360 00:26:47,000 --> 00:26:49,000 Y si hay que destacar vuestro mérito, 361 00:26:49,000 --> 00:26:52,000 este sin ninguna duda sería que no nos habéis dejado 362 00:26:52,000 --> 00:26:54,000 bajar la guardia ni un momento 363 00:26:54,000 --> 00:26:58,000 con las cosas que vuestras pequeñas cabecitas han tramado en todo, ¿no? 364 00:27:00,000 --> 00:27:02,000 Y bueno, pues ahora vienen mis partes así. 365 00:27:02,000 --> 00:27:03,000 Venga, que acordes. 366 00:27:04,000 --> 00:27:06,000 Hoy lo hemos dicho muchas veces 367 00:27:06,000 --> 00:27:08,000 y hoy lo queremos repetir una vez más. 368 00:27:09,000 --> 00:27:11,000 Nunca olvidéis la importancia de un te quiero. 369 00:27:12,000 --> 00:27:13,000 Venga de quien venga. 370 00:27:13,000 --> 00:27:15,000 Te quiero significa te admiro. 371 00:27:15,000 --> 00:27:16,000 Me aportas. 372 00:27:16,000 --> 00:27:17,000 Me enseñas. 373 00:27:17,000 --> 00:27:18,000 Me haces feliz. 374 00:27:19,000 --> 00:27:20,000 Quédate conmigo. 375 00:27:20,000 --> 00:27:22,000 Cuéntame tus alegrías y tristezas. 376 00:27:23,000 --> 00:27:26,000 Un te quiero es un vínculo que nunca borra ni el espacio ni el tiempo 377 00:27:26,000 --> 00:27:28,000 y que una vez dicho esto, 378 00:27:28,000 --> 00:27:30,000 ha traspasado las puertas de esa persona 379 00:27:30,000 --> 00:27:32,000 y siempre llevará en su recuerdo. 380 00:27:32,000 --> 00:27:34,000 Por eso os decimos de nuevo que os queremos. 381 00:27:34,000 --> 00:27:36,000 En español, en inglés. 382 00:27:36,000 --> 00:27:38,000 Porque es la mejor forma de resumir 383 00:27:38,000 --> 00:27:40,000 lo que han sido para nosotros estos cumpleaños juntos. 384 00:27:41,000 --> 00:27:45,000 Y ahora, pues gracias a que el malito Richito ha parado un poco, 385 00:27:45,000 --> 00:27:48,000 después de entregar las fotos y las orlas, 386 00:27:49,000 --> 00:27:53,000 nos haremos fotos con vosotros y, de verdad, familias y alumnos, 387 00:27:53,000 --> 00:27:55,000 gracias por habernos acompañado en este viaje 388 00:27:55,000 --> 00:27:57,000 y os queremos un montón. 389 00:28:10,000 --> 00:28:11,000 Gracias.