1 00:00:00,040 --> 00:00:04,860 Padre, llamaste hogar a esta jaula dorada, con barrotes de enorme silencio en tu mirada. 2 00:00:05,580 --> 00:00:10,039 Decías que el amor es ala bien cuidada, pero el ala se rompe si no cruza la nada. 3 00:00:10,939 --> 00:00:15,960 Me diste al piste y techo, miraja racionada, y un cielo dibujado en la pared cerrada. 4 00:00:16,339 --> 00:00:21,120 Tu mano fue caricia y después fue cerrada. Mi canto se hizo hilo en tu sombra alargada. 5 00:00:44,219 --> 00:00:45,899 Mariquita, ¿ya estás escribiendo otra vez? 6 00:00:47,039 --> 00:00:48,299 ¿Qué quieres, papá? 7 00:00:48,759 --> 00:00:50,539 ¿Qué estás haciendo? ¿Por qué no está la cena hecha? 8 00:00:50,859 --> 00:00:52,859 ¿Por qué cojones te tengo que hacer yo la cena a ti? 9 00:00:52,939 --> 00:00:54,939 Seguro que se está toda la tarde escribiendo. 10 00:00:54,939 --> 00:00:57,939 Si sigues así, no vas a encontrar nunca un trabajo de hombre de verdad. 11 00:00:57,939 --> 00:01:00,939 Mira, a mí... que no quiero hablar de esto ahora, joder. 12 00:01:00,939 --> 00:01:01,939 ¡Déjame en paz! 13 00:01:02,939 --> 00:01:03,939 ¡A mí no me hables así! 14 00:01:07,939 --> 00:01:16,629 Hola, agente Parma. ¿Qué pasa? 15 00:01:16,629 --> 00:01:18,629 Nada, quería decirte cuánto pegas. 16 00:01:18,629 --> 00:01:21,629 Bueno, pegas nada, pero me tiras a los putos cojones. 17 00:01:21,629 --> 00:01:23,629 Pero, ¿estás bien, no? 18 00:01:23,629 --> 00:01:25,629 A ver, bien, no, bien, bien... 19 00:01:25,629 --> 00:01:27,629 ¿Cómo se puede estar bien con esta gente? 20 00:01:27,629 --> 00:01:53,090 Antes de que empiece la pelea, las tres normas 21 00:01:53,090 --> 00:01:55,049 Nada de golpes en las partes bajas 22 00:01:55,049 --> 00:01:56,250 Nada de rodillazos en la cabeza 23 00:01:56,250 --> 00:01:57,569 Y nada de cabezazos 24 00:01:57,569 --> 00:01:58,629 El saludo, por favor 25 00:01:58,629 --> 00:02:01,129 Y ahora cada uno a su esquina 26 00:02:01,129 --> 00:02:06,890 Pelén 27 00:02:06,890 --> 00:02:28,560 ¿Estás bien para continuar? 28 00:02:30,139 --> 00:02:31,400 Creo que sí 29 00:02:31,400 --> 00:02:39,090 ¡Dos, tres! ¡Bien! 30 00:02:39,650 --> 00:02:48,580 La desesperación me abrió la herida 31 00:02:48,580 --> 00:02:50,979 Y en su hambre encontré mi torpe abrigo 32 00:02:50,979 --> 00:02:52,819 Busqué en la riña un áspero testigo 33 00:02:52,819 --> 00:02:54,900 Que me diera pulso y nombre a mi caída 34 00:02:54,900 --> 00:02:57,340 Si el aire en casa fue ceniza erguida 35 00:02:57,340 --> 00:02:59,240 Allí en el golpe un mínimo latido 36 00:02:59,240 --> 00:03:01,139 Cada puñal de grito compartido 37 00:03:01,139 --> 00:03:03,680 Me alzó del fondo a sangre derruida 38 00:03:03,680 --> 00:03:05,620 Así la furia fue mi salvavidas 39 00:03:05,620 --> 00:03:07,900 Madero sucio y mal embravecido 40 00:03:07,900 --> 00:05:03,579 ¡Suscríbete al canal! 41 00:05:03,600 --> 00:05:19,319 Consumo de estupefacientes en la vida pública 42 00:05:19,319 --> 00:05:22,759 No es la primera vez que lo detenemos y ya he hecho esto varias veces 43 00:05:22,759 --> 00:05:27,990 Ya, pero... o sea... 44 00:05:27,990 --> 00:05:29,629 ¿Esta vez qué ha hecho exactamente? 45 00:05:30,730 --> 00:05:33,089 Los vecinos se han llamado porque vieron a tu padre borracho 46 00:05:33,089 --> 00:05:34,870 Gritándole a la gente sin motivo aparente 47 00:05:34,870 --> 00:05:38,649 Pero... ¿qué ha hecho? 48 00:05:38,649 --> 00:05:41,470 O sea... no creo que sea para el tanto 49 00:05:41,470 --> 00:05:45,370 Sabemos que te están maltratando continuamente 50 00:05:45,370 --> 00:05:47,529 Esta es tu oportunidad para irte a una casa de cogida 51 00:05:47,529 --> 00:05:52,259 Pero nunca ha hecho nada 52 00:05:52,259 --> 00:05:53,720 Pero algún día lo hará 53 00:05:53,720 --> 00:05:55,519 ¿No crees que será mejor vivir sin ataduras? 54 00:05:56,500 --> 00:05:58,000 Pero yo le quiero, ¿vale? 55 00:05:58,480 --> 00:06:00,279 Por favor, Miguel, es lo mejor para ti 56 00:06:00,279 --> 00:06:02,519 Pero no es una persona mala 57 00:06:02,519 --> 00:06:03,720 Solo tiene un problema 58 00:06:03,720 --> 00:06:05,100 Lo sé, chico 59 00:06:05,100 --> 00:06:07,459 Y también sé que tú eres evidentemente inteligente 60 00:06:07,459 --> 00:06:09,139 Para saber que si tú sigues así 61 00:06:09,139 --> 00:06:12,120 Acabarás con... 62 00:06:12,120 --> 00:06:13,620 Vale, lo haré 63 00:06:13,620 --> 00:06:16,139 Pero hablamos otro día 64 00:06:16,139 --> 00:06:17,420 Y no estoy en condiciones 65 00:06:17,420 --> 00:06:18,980 Venga, chico 66 00:06:18,980 --> 00:06:27,800 Cayó el silencio espeso tras la guerra, como un telón de polvo y de ceniza 67 00:06:27,800 --> 00:06:32,480 La sangre aún respiraba en la cornisa, del pecho que aprendió a latir, a entierrar 68 00:06:32,480 --> 00:06:36,379 Se fue la furia súbita y perversa, dejando un hueco sordo entre los huesos 69 00:06:36,379 --> 00:06:41,160 Ya no chocaban gritos ni los pesos, del odio que en la boca se conversa 70 00:06:41,160 --> 00:06:44,699 Tembló la casa exhausta de su ruido, como si al final soltara la tormenta 71 00:06:44,699 --> 00:06:50,439 Y en ese hueco extraño y suspendido, no supe si la paz me la representaba 72 00:06:50,439 --> 00:06:52,680 O si quedaba yo sin mis hermanos 73 00:06:52,680 --> 00:07:39,699 ¡Mierda, los mochilos!