1 00:00:00,000 --> 00:00:04,660 Julieta, apaguen sus teléfonos móviles y bocas, esperamos que les guste el espectáculo 2 00:00:04,660 --> 00:00:29,679 Estos son los nerviosos de la diarrea, no te preocupes 3 00:00:36,399 --> 00:00:42,759 y sabes, entra a la casa y vea como la ven y piensa que es un ladrón. 4 00:00:44,100 --> 00:00:45,399 Y dice... 5 00:00:46,420 --> 00:00:56,250 ¡A tirar la mochila! 6 00:01:00,679 --> 00:01:02,799 Tengo mucho sueño, me voy a dormir. 7 00:01:09,950 --> 00:01:19,109 Pues para que nadie se entere... 8 00:01:39,810 --> 00:01:45,159 ¿Qué se ha comido? ¿Un elefante? 9 00:01:45,159 --> 00:02:08,979 ¡Aquí es mi día! 10 00:02:14,689 --> 00:02:20,210 Irene, ¿sabes qué? Ayer entró un ladrón de robar a mi casa y se llamaba Papá Noel. 11 00:02:20,389 --> 00:02:21,389 No me lo creo. 12 00:02:21,389 --> 00:02:27,030 ¡Que limpies el polvo! 13 00:02:27,030 --> 00:03:05,500 ¿Qué? 14 00:03:05,500 --> 00:03:06,500 ¿Qué pasa conmigo? 15 00:03:06,500 --> 00:03:17,900 Nada, que eres la gente más dulce que hay. 16 00:03:17,900 --> 00:03:32,689 Y la mente ketchup debería limpiar el polvo, pero no me hace mi caso. 17 00:03:32,689 --> 00:03:33,689 ¿Puedes intentar convencerla? 18 00:03:33,689 --> 00:03:47,270 ¡Ketchup! 19 00:03:47,270 --> 00:03:48,270 ¡Limpia el polvo! 20 00:03:48,270 --> 00:03:49,270 ¡Ketchup! 21 00:03:49,270 --> 00:03:50,270 ¡Gracias por esta buena broma! 22 00:03:50,270 --> 00:03:51,270 ¿Qué? 23 00:03:51,270 --> 00:03:52,270 ¡Limpies el polvo! 24 00:03:52,270 --> 00:03:53,270 ¡A la madre! 25 00:03:53,270 --> 00:03:54,270 ¡A mi sistema! 26 00:03:54,270 --> 00:03:55,270 ¡Chao! 27 00:03:55,270 --> 00:03:56,270 ¡Genial! 28 00:03:56,270 --> 00:03:57,270 ¡Adiós a todos! 29 00:03:57,270 --> 00:03:58,270 ¡Llega la feria! 30 00:03:58,270 --> 00:04:03,080 ¡Gracias! 31 00:04:03,080 --> 00:04:04,080 ¡Gracias! 32 00:04:04,080 --> 00:04:07,860 ¡Gracias! 33 00:04:07,860 --> 00:04:08,860 ¡Gracias! 34 00:04:08,860 --> 00:04:09,860 ¡Gracias! 35 00:04:09,860 --> 00:04:10,860 ¡Gracias! 36 00:04:10,860 --> 00:04:11,860 ¡Gracias! 37 00:04:11,860 --> 00:04:16,670 ¡Gracias! 38 00:04:16,670 --> 00:04:18,930 ¡Genial! ¡Ahora va a estar todo lleno de bacterias! 39 00:04:20,610 --> 00:04:21,689 ¿Qué? ¿Chus? 40 00:04:22,990 --> 00:04:23,910 ¡Ah! ¡Chus! 41 00:04:24,730 --> 00:04:27,129 ¿Pero me oye o no me oye? 42 00:04:30,019 --> 00:04:32,439 ¡Genial! ¡Ahora va a estar todo lleno de bacterias! 43 00:04:32,500 --> 00:04:33,819 ¡Tranquila! ¡Séptame si quieres! 44 00:04:48,180 --> 00:04:49,439 ¡No tiras mi señora! 45 00:04:49,800 --> 00:04:54,790 ¿Por qué? ¿Por qué tiene que ser como ella? ¿Por qué? 46 00:04:55,810 --> 00:04:56,750 ¡Hasta ahora! 47 00:05:03,220 --> 00:05:04,199 ¿Os conocéis? 48 00:05:04,779 --> 00:05:06,600 ¡Ah, claro! ¡Eso lo explica todo! 49 00:05:07,019 --> 00:05:08,759 ¡Con eso las dos son bobas! 50 00:05:08,759 --> 00:05:10,560 ¡Genial! ¡Tú no me estás escuchando! 51 00:05:11,000 --> 00:05:13,860 Nada, que soy de las agentes más dulces que hay. 52 00:05:13,980 --> 00:05:16,160 ¡Pero si dijiste que yo era la más dulce! 53 00:05:16,319 --> 00:05:20,259 Ya, ya sé que lo dije y también he dicho muchas mentiras a lo largo de mi vida. 54 00:05:20,500 --> 00:05:20,779 ¿Qué? 55 00:05:21,259 --> 00:05:23,360 Que me sigas y que no seas de las más dulces. 56 00:05:23,860 --> 00:05:26,180 Por lo menos antes de conocer a mi nueva agente. 57 00:05:26,620 --> 00:05:31,300 Ay, por cierto, llega tarde, como la agente mostaza que llega tarde todos los días. 58 00:05:31,959 --> 00:05:38,839 Espero que no se conozcan, porque si es igual que mostaza, que es... 59 00:05:38,839 --> 00:05:42,019 Hola, siempre siento llegar tarde, es que... bueno, eso... 60 00:05:42,019 --> 00:05:45,019 Eso es lo mismo que hice mostaza todos los días. 61 00:05:45,399 --> 00:05:54,129 Ya me vení con un césped, porque ser así no es normal, como dice. 62 00:05:55,310 --> 00:06:02,670 ¿Qué tal? 63 00:06:04,009 --> 00:06:05,230 Siempre he querido estar aquí. 64 00:06:05,910 --> 00:06:08,829 Tengo mucho calor, es que se me usa el día a día, o quizás sea lo que sea. 65 00:06:09,350 --> 00:06:10,430 Entonces, ¿me puedes contratar? 66 00:06:11,149 --> 00:06:11,589 Depende. 67 00:06:12,009 --> 00:06:13,610 Si te contrato me dejarás en paz. 68 00:06:13,970 --> 00:06:14,230 Sí. 69 00:06:14,649 --> 00:06:15,370 Y si no, no. 70 00:06:15,709 --> 00:06:15,949 No. 71 00:06:16,310 --> 00:06:17,769 Pues entonces me vas contratando. 72 00:06:17,990 --> 00:06:19,430 Bien, bien, bien. 73 00:06:19,990 --> 00:06:21,490 ¿Y ahora estás despedida? 74 00:06:22,069 --> 00:06:22,470 No. 75 00:06:22,470 --> 00:06:25,910 ¡Oh! Pero señorita, es que, bueno, yo sé. 76 00:06:29,949 --> 00:06:33,009 Si viene alguien, que venga alguien competente. 77 00:06:39,740 --> 00:06:41,399 ¿Qué? ¿Qué morro? ¿Y las frutas qué? 78 00:06:42,079 --> 00:06:43,019 Sí, frutas. 79 00:06:46,790 --> 00:06:47,709 Sí, muchas gracias. 80 00:06:50,180 --> 00:06:52,160 Ketchup, salsa picante y mostaza. 81 00:06:59,939 --> 00:07:01,199 Cuida de las galletas. 82 00:07:13,230 --> 00:07:14,870 Corre, ven, que la fruta ya ha salido. 83 00:07:15,769 --> 00:07:17,810 ¡Ja, ja, ja! Así me vengaré de ella. 84 00:07:18,029 --> 00:07:20,470 Mejor no le metas, si parece que estamos robando. 85 00:07:20,470 --> 00:07:24,379 No, no, no. 86 00:07:24,379 --> 00:07:45,939 Vale, muy bien 87 00:07:45,939 --> 00:07:47,160 Vosotros llegáis pronto 88 00:07:47,160 --> 00:07:48,480 Pero como siempre mañana 89 00:07:48,480 --> 00:08:02,720 De verdad, dejad de hacer eso 90 00:08:02,720 --> 00:08:05,319 Ketsu, traes las maletas 91 00:08:05,319 --> 00:08:09,120 Vale, faltan tres 92 00:08:09,120 --> 00:08:10,180 ¿No tuvisteis despedida? 93 00:08:10,360 --> 00:08:11,279 Sí, sí, y nada 94 00:08:11,279 --> 00:08:14,319 Chicas, traen las maletas 95 00:08:14,319 --> 00:08:15,459 No, yo 96 00:08:15,459 --> 00:08:24,519 Chicas, ¿quién? 97 00:08:25,019 --> 00:08:35,860 Eso es que, bueno, eso 98 00:08:35,860 --> 00:08:38,580 Ni bueno ni eso, ¿vosotros sabéis quién se ha comido las maletas? 99 00:08:38,720 --> 00:08:39,620 Yo no, desde luego 100 00:08:39,620 --> 00:08:41,759 Bueno, yo estoy casi segura de que yo no. 101 00:08:42,179 --> 00:08:43,519 Oye, yo ya sé que ha sido. 102 00:08:43,679 --> 00:08:44,759 Ha sido mayonesa. 103 00:08:44,860 --> 00:08:45,379 No, yo no. 104 00:08:46,940 --> 00:08:47,799 Eso es verdad. 105 00:08:53,220 --> 00:08:56,019 Ya, ya, pues yo estoy convencida de que ha sido mayonesa. 106 00:08:56,720 --> 00:08:58,580 Rápido, rápido, piensa en las cosas. 107 00:08:58,980 --> 00:08:59,179 Yo sé. 108 00:08:59,559 --> 00:09:03,519 Creo que estoy lloviendo dentro de la oficina y me voy a echar para cuando yo... 109 00:09:04,240 --> 00:09:31,919 Sí, ya. 110 00:09:31,919 --> 00:09:43,059 ¿Qué tienes que decir en tu defensa? 111 00:09:43,240 --> 00:09:44,080 Que yo no he subido 112 00:09:44,080 --> 00:09:45,139 ¿Y eso por qué? 113 00:09:45,559 --> 00:09:47,100 Porque no me gustan las galletas 114 00:09:47,100 --> 00:09:49,519 ¿Entonces por qué te estás comiendo una? 115 00:09:49,659 --> 00:09:52,100 No, no es verdad, no me la estoy comiendo, me la he comido 116 00:09:52,100 --> 00:09:57,389 Yo ya solo tengo a Jesús 117 00:09:57,389 --> 00:09:59,330 Ya le he perdido a San Río 118 00:09:59,330 --> 00:10:08,330 ¡Venidle a ese señor! 119 00:10:08,929 --> 00:10:09,309 ¡Fuera! 120 00:10:09,750 --> 00:10:11,009 Pues yo ya la tengo a Jesús 121 00:10:11,009 --> 00:10:12,610 Y cae de la fuerza el tenor 122 00:10:36,129 --> 00:10:56,559 Esperamos que les haya gustado el espectáculo. Un aplauso a Isabel, Adriana y Julieta. 123 00:11:37,120 --> 00:11:38,879 Muy, muy bien. 124 00:11:40,120 --> 00:11:41,200 que lo hablan profe 125 00:11:41,200 --> 00:11:43,720 ahora ve que merecía la pena 126 00:11:43,720 --> 00:11:46,120 I thought it was worth it 127 00:11:48,120 --> 00:11:50,120 gracias