1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 I don't want to be an American. 2 00:00:05,000 --> 00:00:08,000 I don't want to be an American. 3 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 I don't want to be an American. 4 00:00:10,000 --> 00:00:13,000 I've been waiting for a long time. 5 00:00:13,000 --> 00:00:18,000 I think Sweden, Norway, Denmark and Finland are the best. 6 00:00:18,000 --> 00:00:23,000 Europe is the future. If people love it, that's all. 7 00:00:23,000 --> 00:00:29,000 I don't say yes, I'm European. In my life, there's nothing that makes me say that. 8 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 There are no more wars in Europe. Everyone in Europe is fed. 9 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 Apart from that, I regard myself as English. 10 00:00:35,000 --> 00:00:40,000 And I look to the parliament down there to make my laws. 11 00:00:40,000 --> 00:00:44,000 The end of the century. They say it was a real Europe. 12 00:00:44,000 --> 00:00:47,000 All the fashion and European customs that are bringing to our country 13 00:00:47,000 --> 00:00:51,000 what they are doing is lowering the quality of life that we have. 14 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 It's not possible to control something from Brussels 15 00:00:54,000 --> 00:01:00,000 by a bunch of imbecilic people who are just raising high wages. 16 00:01:00,000 --> 00:01:04,000 We are Europeans because it's much easier to cross borders, to travel. 17 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 The currency is common, so it's super easy. 18 00:01:07,000 --> 00:01:10,000 We'll say, for example, our Barcelona. 19 00:01:10,000 --> 00:01:13,000 When Spain says, our Prague. 20 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 And when Sweden says, our Vienna. 21 00:01:16,000 --> 00:01:20,000 I think that would mean that we are Europeans. 22 00:01:46,000 --> 00:01:50,000 It's truly a mission impossible because if you think of it, 23 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 this is actually a political body that deals with everything 24 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 from counting codfish in the Baltic Sea 25 00:01:56,000 --> 00:02:00,000 to trying to intervene to create peace in the Middle East. 26 00:02:00,000 --> 00:02:05,000 So what we have done from the very beginning and through these last couple of years, 27 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 a little bit more than two years, 28 00:02:07,000 --> 00:02:11,000 we have tried to start to educate people to listen better, 29 00:02:11,000 --> 00:02:15,000 to put ears on the European Union, to actually explain better. 30 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 Isn't that effectively using taxpayers' money 31 00:02:17,000 --> 00:02:21,000 to fund what many people see as pure propaganda for the EU? 32 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 My starting point is the following. 33 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 Citizens have a right to know. 34 00:02:26,000 --> 00:02:30,000 Important decisions are taken by the European institutions, 35 00:02:30,000 --> 00:02:34,000 by the Council, by the Commission, etc., the European Parliament. 36 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 This happens every week. Ministers meet every week. 37 00:02:37,000 --> 00:02:41,000 The Commission proposes things that will affect your life 38 00:02:41,000 --> 00:02:44,000 and everybody else's life in Europe. 39 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 I think we counted and we came to 20 member states 40 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 where this is part of the curriculum. 41 00:02:49,000 --> 00:02:53,000 But I think that it has to be part of the curriculum in every member state. 42 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 And you don't see that as propaganda? 43 00:02:55,000 --> 00:02:56,000 No, definitely not. 44 00:02:56,000 --> 00:02:57,000 What's the difference? 45 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 Well, the difference is that you try to influence somebody 46 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 to believe in a very specific idea or something. 47 00:03:03,000 --> 00:03:07,000 This is like teaching people about how the United Nations works. 48 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 I know there have been many initiatives to listen, 49 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 to involve the public in the debate. 50 00:03:11,000 --> 00:03:12,000 A certain amount of cynicism, though. 51 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 OK, you're going to listen. 52 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 But then when you've heard what we have to say, 53 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 what are you going to do with it? 54 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 Well, I can give you a very concrete example. 55 00:03:20,000 --> 00:03:24,000 If you remember rightly, this Commission was very much criticised 56 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 for only having a business agenda, 57 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 that we were not broad enough in our scope 58 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 and in the way we looked at things. 59 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 And a lot of people said that this is all about 60 00:03:34,000 --> 00:03:39,000 making a market out of the whole European Union and nothing else. 61 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 And then there was a very lively debate, 62 00:03:42,000 --> 00:03:46,000 and we met also in the Barroso Commission for a seminar 63 00:03:46,000 --> 00:03:50,000 where we also looked at, for example, the Eurobarometer opinion polls, 64 00:03:50,000 --> 00:03:54,000 and we really discussed the kind of debate that was taking place in Europe. 65 00:03:54,000 --> 00:03:59,000 And after that, we established something that we called a citizen's agenda. 66 00:03:59,000 --> 00:04:02,000 We've just celebrated the European Day of Languages, 67 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 and I thought in honour of that that I should attempt, 68 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 and apologies to all French native speakers, 69 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 to put at least one question to you in French, 70 00:04:09,000 --> 00:04:10,000 and it's going to be about language. 71 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 And I've actually prepared myself for it. 72 00:04:37,000 --> 00:04:44,000 I think it's important to create a more balanced language regime. 73 00:04:44,000 --> 00:04:50,000 But I also think that there is something very practical, 74 00:04:50,000 --> 00:04:54,000 and we need to have resources for the budget, 75 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 and also to do it, 76 00:04:56,000 --> 00:05:03,000 because now there are 23 official languages in the European Union, 77 00:05:04,000 --> 00:05:07,000 and it takes a lot of resources, 78 00:05:07,000 --> 00:05:15,000 a lot of people who work as interpreters to work with languages. 79 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 Commissioner, thank you very much indeed. 80 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 Thank you. 81 00:05:20,000 --> 00:05:21,000 Thank you very much. 82 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 Thank you very much. 83 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 Thank you very much. 84 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 How was that? 85 00:05:28,000 --> 00:05:32,000 It's getting more complicated by the minute. 86 00:05:32,000 --> 00:05:33,000 How was that?