1 00:00:00,000 --> 00:00:05,639 Bienvenidos, bienvenidas a esta séptima edición de Leamos Juntos. 2 00:00:06,099 --> 00:00:10,160 Es un concurso que se organiza desde el CEPA Talayas, que tiene su sede en el MOLAR, 3 00:00:10,560 --> 00:00:13,820 pero nuestro ámbito de actuación es mucho más grande. 4 00:00:14,279 --> 00:00:19,719 Estamos en Medellón, en Pedrezuela, San Agustín, Taramanca, Valle Torres, Fuentesaz, 5 00:00:20,219 --> 00:00:21,559 Alalpardo, Argeti y Covina. 6 00:00:22,179 --> 00:00:28,559 Y los participantes hoy en nuestro concurso son los centros de secundaria de estas localidades. 7 00:00:28,559 --> 00:00:47,000 Los centros son el IES San Agustín de Guadalix de Algete, el IES Gustavo Adolfo Becker y Alshar, los CEMS Martina García de Fuentesar, San Sueña de Talamanca, Villa de Coveña, el IES Cortes de Cádiz y el CEPA Talayas. 8 00:00:47,000 --> 00:01:12,519 Bueno, quiero dar, quiero agradecer su participación a nuestro jurado, Armando de Lies Alsar, Santi de Estepa Calallas, María de Lies Cortes de Cádiz, Laura de Lies Becker, Javier de Ceps Martina García, Lourdes de Ceps Arsueña, Ana de Ceps Villa de Coveña, 9 00:01:12,519 --> 00:01:18,840 y agradecer al poeta Enrique Gracia Trinidad su participación en el jurado. 10 00:01:20,420 --> 00:01:25,060 Bueno, también quiero agradecer a Michelle, que va a ser nuestra presentadora. 11 00:01:25,980 --> 00:01:30,219 Por supuesto, al Ayuntamiento de Covena, que nos ha cedido el espacio y los medios técnicos, 12 00:01:30,219 --> 00:01:36,659 al CEIPS Villa de Covena por su participación y colaboración en la organización del evento 13 00:01:36,659 --> 00:01:38,180 y en especial a Estefanía. 14 00:01:38,180 --> 00:01:45,859 y a las organizadoras del CEPA Talayas, Teresa, Isabel y Alicia. 15 00:01:46,680 --> 00:01:54,439 Bueno, y nada más, vamos a dar paso ya al evento y antes de nada, Alicia va a explicar detalladamente 16 00:01:54,439 --> 00:01:57,280 en qué consiste para que no haya ninguna duda. ¿De acuerdo? 17 00:01:58,180 --> 00:02:05,019 Pues que disfrutéis mucho, que disfrutéis de la lectura ahora y siempre. Muchas gracias. 18 00:02:05,019 --> 00:02:23,400 Hola, ¿qué tal? Bienvenidos, bienvenidas. Antes de nada, un paréntesis de Cipsa en Sueña. ¿Dónde está Cipsa? Vale. 19 00:02:26,400 --> 00:02:36,379 Muchas gracias. Yo quería empezar con lo más rollo, quería contar las normas del concurso, pero yo creo que es mejor empezar con las palabras de un poeta, ¿no? 20 00:02:36,379 --> 00:02:39,379 que ya que tenemos el lujo de un miércoles 21 00:02:39,379 --> 00:02:40,960 primaveral, tenemos pues aquí 22 00:02:40,960 --> 00:02:42,539 pues que nos vea algo 23 00:02:42,539 --> 00:02:44,139 así que nada, un abrazo para 24 00:02:44,139 --> 00:02:45,479 la gente que ha hecho la actividad 25 00:02:45,479 --> 00:03:05,639 Buenos días chicos 26 00:03:05,639 --> 00:03:08,400 y gente mayor 27 00:03:08,400 --> 00:03:11,719 con una gafa por ahí 28 00:03:11,719 --> 00:03:18,960 bueno yo no os doy 29 00:03:18,960 --> 00:03:20,219 en la tabarra me voy a quitar 30 00:03:20,219 --> 00:03:23,319 un par de poemas 31 00:03:23,319 --> 00:03:25,360 si es que consigo ponerla en orden 32 00:03:25,360 --> 00:03:28,960 porque es 33 00:03:28,960 --> 00:03:31,000 de leer, de lo que vamos a estar 34 00:03:31,000 --> 00:03:31,719 mañana 35 00:03:31,719 --> 00:03:34,620 y 36 00:03:34,620 --> 00:03:38,960 no sé si por mi condición de escritor 37 00:03:38,960 --> 00:03:40,020 de poeta o de 38 00:03:40,020 --> 00:03:42,300 hombre de teatro, pero 39 00:03:42,300 --> 00:03:44,520 si os sirve de algo como yo lea 40 00:03:44,520 --> 00:03:46,439 para coger el ejemplito y decir 41 00:03:46,439 --> 00:03:48,879 esto lo voy a hacer yo también 42 00:03:48,879 --> 00:03:57,039 pues diría que bien. Cualquier cosa menos lo que hacían los antiguos. El cielo, la 43 00:03:57,039 --> 00:04:07,199 tierra, mi pecho. Eso no lo hagáis, por favor. Como ropa tendida. ¿Tendéis ropa alguna 44 00:04:07,199 --> 00:04:15,520 vez en casa? Pues como ropa tendida. En un poema hay que extender la vida al viento, 45 00:04:15,520 --> 00:04:23,480 al sol de la mañana, a la vista de todos como ropa tendida en el alambre, una pizca 46 00:04:23,480 --> 00:04:31,600 de vida es suficiente, la camisa de un sueño, por ejemplo, o el mantel de las últimas derrotas, 47 00:04:31,600 --> 00:04:40,199 o aquel pañuelo que es como un resto de niñez, tan blanco, tan divinuto, tan herido, 48 00:04:40,199 --> 00:04:59,639 Los versos, hechos sangre, piel y músculo, bien cogidos con pinzas, agitándose en medio de los patios, a la luz, como banderas sin ejército. Así tienen sentido. 49 00:04:59,639 --> 00:05:02,959 Gracias. 50 00:05:46,730 --> 00:05:49,649 que esté cazando, porque no estamos en las líneas. 51 00:05:50,389 --> 00:05:52,290 Trabajamos en cosas decentes también. 52 00:05:54,589 --> 00:06:00,350 Este es una mentira, pero la verdad no le aporta nada a la poesía. 53 00:06:01,430 --> 00:06:05,529 Lo que le aporta es la emoción, la fuerza, la intención. 54 00:06:06,790 --> 00:06:10,009 Es un poema que se titula Cuando no tuve nada que hacer. 55 00:06:10,009 --> 00:06:14,850 Cuando no tuve nada importante que hacer 56 00:06:14,850 --> 00:06:18,069 Trabajé en muchos sitios imposibles 57 00:06:18,069 --> 00:06:21,009 En oficios absurdos y ridículos 58 00:06:21,009 --> 00:06:23,670 He sido, porque sí 59 00:06:23,670 --> 00:06:27,269 Restaurador del cuarto menguante de la luna 60 00:06:27,269 --> 00:06:31,129 Cruquier en una mesa en que jugaban a la roleta rusa 61 00:06:31,129 --> 00:06:33,250 O al simple desamparo 62 00:06:33,250 --> 00:06:35,829 Conservador del horizonte 63 00:06:35,829 --> 00:06:37,269 Eso siempre por horas 64 00:06:37,269 --> 00:06:39,149 Y en las tardes nubosas 65 00:06:39,149 --> 00:06:42,089 Albacea del tiempo por venir 66 00:06:42,089 --> 00:06:46,670 Conductor de un ilustre carromato de feria que perseguía la justicia 67 00:06:46,670 --> 00:06:51,750 Distribuidora a domicilio de sensaciones imposibles 68 00:06:51,750 --> 00:06:56,370 Pescador en un barco que se matriculó como patera 69 00:06:56,370 --> 00:07:00,430 Sacerdote del Dios desconocido que aún nos sigue siguiendo 70 00:07:00,430 --> 00:07:04,629 Cocinero del hambre sin fogones ni plato ni cuchara 71 00:07:04,629 --> 00:07:07,730 Monaguillo de alguna misa negra 72 00:07:07,730 --> 00:07:10,269 Que terminó en cuate que deslucido 73 00:07:10,269 --> 00:07:12,670 Ladrón de cuante roto 74 00:07:12,670 --> 00:07:13,949 Algunos viernes 75 00:07:13,949 --> 00:07:15,910 Los sábados, libraba 76 00:07:15,910 --> 00:07:18,930 Me descané la vida como pude 77 00:07:18,930 --> 00:07:21,089 He vendido la droga de los sueños 78 00:07:21,089 --> 00:07:24,129 A la puerta de alguna residencia para ancianos 79 00:07:24,129 --> 00:07:27,350 Canté, muy mal por cierto 80 00:07:27,350 --> 00:07:30,769 En un mariachi turbulento y triste 81 00:07:31,490 --> 00:07:34,930 Zufí suicidios y pinté la esperanza. 82 00:07:35,970 --> 00:07:40,410 La restauré después, al cabo de los años, para que siga viéndose a lo lejos. 83 00:07:41,569 --> 00:07:49,490 Ecualicé los ruidos en un andén del metro y el canto de los brillos en un solar de las afueras del silencio. 84 00:07:50,629 --> 00:07:56,930 Recogí los misterios de la vida que abandonaban los adolescentes en las terrazas de los bares. 85 00:07:56,930 --> 00:08:03,089 clasifiqué y almacené la risa, la ironía, la burla y el sarcasmo 86 00:08:03,089 --> 00:08:06,449 pregoneros poemas de la desolación. 87 00:08:08,269 --> 00:08:11,470 Fui lo que nadie quiso ser, no me ardie. 88 00:08:12,670 --> 00:08:15,370 Ahora que ha llegado la edad de jubilarme 89 00:08:15,370 --> 00:08:18,910 me niegan la pensión por el constante. 90 00:08:19,910 --> 00:08:25,449 Me ofreceré de voluntario en el armagedón el fin del pulgo 91 00:08:25,449 --> 00:08:27,670 afinando trompetas 92 00:08:27,670 --> 00:08:29,569 o sacando lentillo 93 00:08:29,569 --> 00:08:30,850 al agua daña 94 00:08:30,850 --> 00:08:33,009 gracias chicos 95 00:08:33,009 --> 00:08:44,299 que gusto, que gusto 96 00:08:44,299 --> 00:08:46,600 escuchar a gente de verdad 97 00:08:46,600 --> 00:08:48,980 vamos a escuchar a vosotros 98 00:08:48,980 --> 00:08:49,679 y a vosotras 99 00:08:49,679 --> 00:08:52,179 os cuento, aunque ya os van a contar 100 00:08:52,179 --> 00:08:54,240 vuestros profes, como funciona 101 00:08:54,240 --> 00:08:55,220 el concurso 102 00:08:55,220 --> 00:08:58,460 sabéis que hay modalidad A 103 00:08:58,460 --> 00:09:07,179 En la modalidad B, en la modalidad A, van los alumnos de secundaria de primero y segunda de ESO junto con los alumnos de iniciales de CEPA-Carañas, en efecto de alumnos. 104 00:09:07,679 --> 00:09:13,820 En la modalidad B, van los alumnos de tercero y cuarto junto con los alumnos de secundaria de nuestra CEPA. 105 00:09:14,700 --> 00:09:28,440 Vamos a hacerlo por turnos. Subirá primero la modalidad ALE, ALE, ALE, ALE, ALE, ALE, ALE, ALE, ALE, ALE, ALE, ALE. 106 00:09:28,460 --> 00:09:30,740 lo haremos así a diferencia de otros años 107 00:09:30,740 --> 00:09:31,820 para que sea más continuo 108 00:09:31,820 --> 00:09:34,440 ya habéis preparado todos la lectura 109 00:09:34,440 --> 00:09:36,399 que se va a leer por un lado narrativa 110 00:09:36,399 --> 00:09:37,759 y por otro lado poesía 111 00:09:37,759 --> 00:09:40,200 narrativa se van a leer dos cuentos 112 00:09:40,200 --> 00:09:41,480 de Horacio Quiroga 113 00:09:41,480 --> 00:09:42,840 que imagino que ya habéis leído 114 00:09:42,840 --> 00:09:48,720 y se van a leer de manera continuada 115 00:09:48,720 --> 00:09:50,500 cada uno, os miréis todos aquí 116 00:09:50,500 --> 00:09:52,259 a los cuentos como hacemos el sorteo 117 00:09:52,259 --> 00:09:53,960 y cada uno leerá más o menos 118 00:09:53,960 --> 00:09:55,399 un poquito más de un minuto 119 00:09:55,399 --> 00:09:57,840 porque vamos a cronometrar 120 00:09:57,840 --> 00:10:03,360 y a partir del pitido que marque el minuto tendréis que seguir leyendo hasta el punto, ¿vale? 121 00:10:03,399 --> 00:10:07,700 Hasta el siguiente punto, para que no quede entrecortada la lectura, ¿vale? 122 00:10:08,200 --> 00:10:11,980 Lo que sí que os voy a pedir es que para la narrativa no subáis con los libros, 123 00:10:12,059 --> 00:10:14,799 porque como ya hay uno aquí, que es el que vamos a ir marcando, 124 00:10:14,940 --> 00:10:19,100 no va a ser necesario para tener la gente de libros para arriba y para abajo. 125 00:10:19,480 --> 00:10:23,460 Y luego para la poesía, ¿sabéis qué? 126 00:10:23,460 --> 00:10:27,740 de cada uno de vosotros y de vosotras ha traído cinco poemas, ha seleccionado cinco poemas 127 00:10:27,740 --> 00:10:33,460 y los trae ensayados y demás. Cuando lleguéis aquí, sortearemos el poema que vais a leer. 128 00:10:33,659 --> 00:10:53,440 Os toca el 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 129 00:10:53,440 --> 00:10:59,539 un toque de años y por lo que me ha faltado en esta, tiene más batallas, ¿verdad? Lo 130 00:10:59,539 --> 00:11:03,779 que vamos a hacer ahora, mi chiquillo, va a ser sortear cuál va a ser el centro que 131 00:11:03,779 --> 00:11:11,919 va a ir la lectura, ¿vale? Los centros están numerados, de 1 al 8, ¿vale? Imaginemos que 132 00:11:11,919 --> 00:11:18,600 sacamos la papeleta y sale, qué sé yo, el 4. ¿Y es Gustavo Adolfo de? Vale, pues primero 133 00:11:18,600 --> 00:11:19,259 le diría 134 00:11:19,259 --> 00:11:21,639 los alumnos y las alumnas 135 00:11:21,639 --> 00:11:24,220 después de imaginar a Fría 136 00:11:24,220 --> 00:11:26,240 después a la musiquita, sueña 137 00:11:26,240 --> 00:11:27,740 joven y alzar 138 00:11:27,740 --> 00:11:30,340 y así, ese sería el orden 139 00:11:30,340 --> 00:11:31,240 ¿vale? 140 00:11:32,039 --> 00:11:34,159 así que nada, asociados en orden 141 00:11:34,159 --> 00:11:35,700 y les invitamos a soñar, ¿no parece? 142 00:11:36,419 --> 00:11:36,659 ¿sí? 143 00:11:36,659 --> 00:11:37,379 ¿qué os está pasando? 144 00:11:37,480 --> 00:11:38,779 ¿qué os está pasando? 145 00:11:40,360 --> 00:11:41,620 bueno, no 146 00:11:41,620 --> 00:11:44,919 no sé qué decir 147 00:11:44,919 --> 00:11:46,779 que estaréis la mayoría 148 00:11:46,779 --> 00:11:48,039 bastante nerviosos 149 00:11:48,039 --> 00:12:00,840 sobre todo si es vuestra primera vez y no pasa nada, porque bueno, luego se hace un par de meses y podréis volver otros años y no sé, está muy guay, es un recuerdo muy chulo y, bueno, estáis aquí en la clase, así que... 150 00:12:02,440 --> 00:12:04,200 Eso, pero todo eso es un favor. 151 00:12:04,620 --> 00:12:09,960 Muy importante, muy importante. Bueno, pues nada, nos cuidamos de ella, ¿verdad? Es un amigocente. 152 00:12:11,019 --> 00:12:11,799 Así es, Tarek. 153 00:12:12,799 --> 00:12:15,299 Pues va a empezar el de patalayas. 154 00:12:15,299 --> 00:12:27,720 Bien, papalañas, modalidad A, subimos todos los de la modalidad A, listos, todos los de primer y segundo de ESO y de iniciales. 155 00:12:53,809 --> 00:13:30,730 Suben todos, todos, todísimos, todos, todos. 156 00:13:30,730 --> 00:13:31,730 Gracias. 157 00:14:00,730 --> 00:14:01,730 Gracias. 158 00:14:40,559 --> 00:14:49,759 Juan Darío Corazo Quiroga. 159 00:14:50,299 --> 00:14:55,259 Aquí se cuenta la historia de un libre que se crió y educó entre los hombres 160 00:14:55,259 --> 00:14:57,759 y que se llamaba Juan Darío. 161 00:14:58,279 --> 00:15:01,559 Asistió cuatro años a la escuela vestido de pantalón y camisa 162 00:15:01,559 --> 00:15:06,279 y dio sus lecciones correctamente, aunque era un libre de las cerdas. 163 00:15:06,279 --> 00:15:10,000 Pero esto se debe a que su figura era de hombre, 164 00:15:10,000 --> 00:15:12,940 conforme se narra en las siguientes líneas. 165 00:15:13,679 --> 00:15:18,539 Una vez, al principio de otoño, la viruela visitó un pueblo de un país lejano 166 00:15:18,539 --> 00:15:20,620 y mató a muchas personas. 167 00:15:21,539 --> 00:15:23,840 Los hermanos perdieron a sus hermanitas 168 00:15:23,840 --> 00:15:28,460 y las criaturas que comenzaban a caminar quedaron sin padre ni madre. 169 00:15:29,399 --> 00:15:31,960 Las madres perdieron a su vez a sus hijos 170 00:15:31,960 --> 00:15:38,360 y una pobre mujer joven y viuda llevó a ella misma a enterrar a su hijito, 171 00:15:38,360 --> 00:15:40,840 Lo único que tenía en este mundo. 172 00:15:41,399 --> 00:15:45,080 Cuando volvió a su casa, se quedó sentada pensando en su chiquillo. 173 00:15:46,100 --> 00:15:47,000 Y murmuraba. 174 00:15:51,799 --> 00:16:05,210 Dios, debía de haber tenido más compasión de mí. 175 00:16:05,950 --> 00:16:07,389 Y me ha llevado a mi hijo. 176 00:16:08,110 --> 00:16:11,809 En el cielo podrá ver ángeles, pero mi hijo no los conoce. 177 00:16:11,809 --> 00:16:17,029 y a quien él conoce bien es a mí, pobre hijo mío. 178 00:16:17,950 --> 00:16:22,309 Y miraba a lo lejos, pues estaba sentada en el fondo de su casa, 179 00:16:22,990 --> 00:16:26,250 frente a un portoncito donde se vería la selva. 180 00:16:27,490 --> 00:16:31,850 Ahora bien, en la selva había muchos animales feroces 181 00:16:31,850 --> 00:16:35,409 que rugían a cada noche y al amanecer. 182 00:16:36,629 --> 00:16:39,629 Y la pobre mujer, que continuaba sentada, 183 00:16:39,629 --> 00:16:44,169 alcanzó a ver en la oscuridad una cosa chiquita y vacilante 184 00:16:44,169 --> 00:16:47,710 que entraba por la puerta, como un gatito 185 00:16:47,710 --> 00:16:50,610 que apenas tuviera fuerzas para caminar. 186 00:16:51,389 --> 00:16:57,190 La mujer se agachó y levantó en las manos un tibidecito de pocos días 187 00:16:57,190 --> 00:17:00,409 pues aún tenía los ojos cerrados. 188 00:17:01,809 --> 00:17:05,289 Y cuando el mísero cachorro sintió el contacto de las manos 189 00:17:05,289 --> 00:17:07,569 rurruyó de contento 190 00:17:07,569 --> 00:17:09,509 porque ya 191 00:17:09,509 --> 00:17:10,789 no estaba sola 192 00:17:10,789 --> 00:17:21,869 Pues ahora vamos a tener 193 00:17:21,869 --> 00:17:23,490 del 10 cortes de Cael 194 00:17:23,490 --> 00:17:25,170 a Maya primero 195 00:17:25,170 --> 00:17:28,130 y segundo vamos a tener a Juan también 196 00:17:28,130 --> 00:17:36,529 La madre tuvo 197 00:17:36,529 --> 00:17:38,509 largo rato sostenido en el aire 198 00:17:38,509 --> 00:17:40,750 aquel pequeño enemigo de los hombres 199 00:17:40,750 --> 00:17:42,670 aquella fiel indefensa 200 00:17:42,670 --> 00:17:45,089 que tan fácil hubiera sido exterminar 201 00:17:45,089 --> 00:17:53,349 Pero quedó pensativa ante el desválido cachorro que venía quien sabe de dónde y cuya madre conservidad había vuelto 202 00:17:53,349 --> 00:17:59,650 Sin pensar bien en lo que hacía, llegó al cachorrito a su seno y lo rodeó con sus grandes manos 203 00:17:59,650 --> 00:18:09,089 Y el tigrecito, al sentir el calor del pecho, buscó postura cómoda, lo unió tranquilo y se reunió con la garganta adherida al seno maternal 204 00:18:09,970 --> 00:18:15,430 La mujer, pensativa siempre, entró en la casa, y en el resto de la noche, al ver los 205 00:18:15,430 --> 00:18:21,049 genitos y al ver el cachorrito, y al ver cómo buscaba su seno con los ojos cerrados, sintió 206 00:18:21,049 --> 00:18:26,789 su corazón herido que, ante la suprema ley del universo, una vida equivale a otra vida. 207 00:18:27,869 --> 00:18:29,529 Y dio de mamá el tibiecito. 208 00:18:30,109 --> 00:18:35,829 El cachorro estaba salvado, y la madre le halla un inmenso consuelo, tan grande su consuelo 209 00:18:35,829 --> 00:18:40,049 que vio con terror el momento en que aquel le sería arrebatado, 210 00:18:40,349 --> 00:18:44,250 porque si se llegaba a saber en el pueblo que ella me ha matado un ser salvaje, 211 00:18:44,690 --> 00:18:47,009 mataría con seguridad a la pequeña fiera. 212 00:18:47,009 --> 00:19:07,309 ¿Qué hace el cachorro, suave y cariñoso, pues jugaba con ellas en su pecho, era ahora su propio hijo? 213 00:19:07,309 --> 00:19:19,089 En estas circunstancias, un hombre que una noche de lluvia pasaba corriendo ante la casa de la mujer, oyó un gemido áspero, el rango gemido de las fieras que, aun recién nacidas, sobresaltan al ser humano. 214 00:19:19,490 --> 00:19:24,490 El hombre se detuvo bruscamente y mientras buscaba a tiendas el revólver, golpeó la puerta. 215 00:19:25,089 --> 00:19:29,890 La madre, que había oído los pasos, corrió loca de angustia a ocultar al tigrecito en el jardín, 216 00:19:30,450 --> 00:19:34,670 pero su buena suerte quiso que al abrir la puerta del fondo se hallara ante una mansa, 217 00:19:35,130 --> 00:19:37,490 vieja y sabia serpiente que le cerraba el paso. 218 00:19:38,029 --> 00:19:41,869 La desgraciada mujer iba a gritar de terror cuando la serpiente habló así. 219 00:19:42,369 --> 00:19:44,269 Nada temas, mujer, le dijo. 220 00:19:44,710 --> 00:19:47,710 Tu corazón de madre te ha permitido salvar una vida en el universo, 221 00:19:48,190 --> 00:19:50,069 donde todas las vidas tienen el mismo valor, 222 00:19:50,569 --> 00:19:53,509 pero los hombres no te comprenderán y te rematarán tu nuevo hijo. 223 00:19:54,130 --> 00:19:59,349 Nada temas, ve tranquila, desde este momento tu hijo tiene forma humana, nunca lo reconocerán. 224 00:20:00,230 --> 00:20:04,930 Forma su corazón, enseñarás el pueblo como tú, y él no sabrá jamás que no es hombre. 225 00:20:06,329 --> 00:20:17,359 Ahora de la gente, de Elías Gustavo de Ochoa Becker, vamos a tener primero a Sofía y luego a Andrea. 226 00:20:17,359 --> 00:20:40,380 A menos que una madre entre los hombres lo abuse, a menos que una madre no le exija que devuelva su sangre por lo que tú has dado por él, tu hijo será siempre digno de ti. 227 00:20:40,380 --> 00:20:46,279 —Ve tranquila, madre, y apresúrate, que el hombre va a echar la puerta abajo. 228 00:20:47,259 --> 00:20:55,339 La madre creyó a la serpiente, porque en todas las religiones de los hombres la serpiente conoce el misterio de las vidas que ocurren en los mundos. 229 00:20:55,980 --> 00:21:05,180 Fue, pues, corriendo a abrir la puerta, y el hombre, furioso, entró con el revolver en la mano y buscó por todas partes sin hallar nada. 230 00:21:05,180 --> 00:21:14,079 Cuando salió, la mujer abrió, temblando, el rebozo bajo la cual ocultaba el tigrecito sobre su seno 231 00:21:14,079 --> 00:21:17,880 Y, en su lugar, vio a un niño que dormía tranquilo 232 00:21:17,880 --> 00:21:24,640 Traspasada la delicia, logró un largo rato el silencio sobre su salvaje hijo en su hogar 233 00:21:24,819 --> 00:21:31,700 La anima de gratitud, que doce años más tarde, ese mismo hijo debía pagar con sangre sobre su trono 234 00:21:31,700 --> 00:21:33,819 Pasó el tiempo 235 00:21:33,819 --> 00:21:53,849 El nuevo niño necesitaba un baúl, se le puso Juan Darién 236 00:21:53,849 --> 00:21:57,109 Necesitaba alimentos, ropa, calzado 237 00:21:57,109 --> 00:22:02,089 Se le dotó de todo, para lo cual la madre trabajaba día y noche 238 00:22:02,089 --> 00:22:08,750 Ella era aún muy joven y podía haberse vuelto a casar, si hubiera querido 239 00:22:08,750 --> 00:22:12,569 Pero le bastaba el amor entrañable de su hijo 240 00:22:12,970 --> 00:22:15,670 Amor que ella devolvía con todo su corazón 241 00:22:15,670 --> 00:22:30,769 Cuando alguien era, efectivamente, digno de ser querido, noble, bueno y generoso, como nadie, por su madre en particular, tenía una veneración profunda. 242 00:22:31,009 --> 00:22:37,589 No mentía jamás. ¿Acaso por ser un ser salvaje en el fondo de su naturaleza? 243 00:22:37,589 --> 00:22:50,670 es posible, pues, no se sabe aún qué influencia puede tener un animal recién nacido, la pureza, de un arma o bebida, con la leche del seno de una santa mujer. 244 00:22:59,039 --> 00:23:01,039 De este es Martina García. 245 00:23:04,609 --> 00:23:06,349 ¿Lo lees tú? ¿Te presenta? 246 00:23:06,769 --> 00:23:07,069 Venga. 247 00:23:09,150 --> 00:23:09,869 ¿Ven, mira? 248 00:23:10,509 --> 00:23:11,009 ¿Te presentas? 249 00:23:11,410 --> 00:23:11,670 Sí. 250 00:23:11,670 --> 00:23:11,710 ¿Ven? 251 00:23:12,269 --> 00:23:12,569 ¿Va? 252 00:23:12,569 --> 00:23:26,690 Tal era Juan Dalí, que iba a la escuela con los chicos de su edad, los que se burlaban 253 00:23:26,690 --> 00:23:32,630 a menudo de él, a causa de su pelo áspero y su timidez. Juan Dalí no era muy inteligente, 254 00:23:32,630 --> 00:23:38,369 pero compensaba esto con su gran amor al estudio. Así las cosas, cuando la criatura 255 00:23:38,369 --> 00:23:44,650 y a cumplir 10 años, su madre murió. Juan Darién sufrió lo que no es decir, hasta 256 00:23:44,650 --> 00:23:51,029 que el tiempo apacipó su pecho. Pero fue en adelante un muchacho triste que solo deseaba 257 00:23:51,029 --> 00:23:57,849 instruirse. Algo debemos confesar ahora. A Juan Darién 258 00:23:57,849 --> 00:24:03,589 no se le amaba la historia. La gente de los pueblos en que trabajaba en la selva no le 259 00:24:03,589 --> 00:24:08,509 gustan los muchachos demasiado generosos y que estudian con todo el alma. Era además 260 00:24:08,509 --> 00:24:14,549 el primer alumno de la escuela. Este conjunto precipitó el desenlace con un acontecimiento 261 00:24:14,549 --> 00:24:20,289 que dio razón a la profecía de la secundaria. Aprovechaba ser el pueblo a celebrar una gran 262 00:24:20,289 --> 00:24:24,910 fiesta y de la ciudad distante había nombrado fuegos a las misiones. 263 00:24:24,910 --> 00:24:25,910 Gracias. 264 00:25:02,559 --> 00:25:07,380 Tratando de no, tratando de no, y la lengua se le trajo con un sonido extraño. 265 00:25:08,019 --> 00:25:14,079 El inspector observó a la persona con las rodadas, y habló enseguida de la mujer. 266 00:25:14,299 --> 00:25:16,140 ¿Quién es este muchacho? Le preguntó. 267 00:25:16,599 --> 00:25:17,400 ¿De dónde ha salido? 268 00:25:18,079 --> 00:25:24,380 Se llama Patariel, respondió el maestro, y lo vio una mujer que ya ha muerto, que nadie sabe de dónde ha venido. 269 00:25:25,220 --> 00:25:33,920 Ella extrañó, muy extraño, lo dijo el inspector, observando el crema ácido y el desgrosado que tenía donde estaba la zona. 270 00:25:33,920 --> 00:25:40,259 En el sector sabías que en el mundo hay cosas mucho más extrañas que las que nadie puede inventar. 271 00:25:40,940 --> 00:25:45,779 Y sabía al mismo tiempo que con las preguntas a Juan Daniel nunca podría ver. 272 00:25:49,650 --> 00:25:51,109 Esto es un animal salvaje. 273 00:25:58,400 --> 00:26:02,559 Vale, pues de 10 en Agustín de Guadalix, primero va el director. 274 00:26:02,559 --> 00:26:10,500 Pero así como hay hombres 275 00:26:10,500 --> 00:26:12,839 que en estados especiales recuerdan 276 00:26:12,839 --> 00:26:15,019 cosas que les han pasado a sus abuelos 277 00:26:15,019 --> 00:26:16,779 así era también posible 278 00:26:16,779 --> 00:26:19,160 que bajo una sugestión 279 00:26:19,160 --> 00:26:21,259 hipnótica 280 00:26:21,259 --> 00:26:23,000 cuando alguien recordara 281 00:26:23,000 --> 00:26:24,500 su vida debe estar salvado 282 00:26:24,500 --> 00:26:26,579 y los chicos que vean esto 283 00:26:26,579 --> 00:26:28,259 y no sepan de qué se habla 284 00:26:28,259 --> 00:26:30,460 pueden preguntarlo a las personas de antes 285 00:26:31,220 --> 00:26:35,240 Por lo cual, el inspector subió a la carina y habló así. 286 00:26:36,059 --> 00:26:40,480 Bien, niño, deseo ahora que uno de ustedes nos describa la selva. 287 00:26:41,940 --> 00:26:43,700 Ustedes se han pillado casi en ella. 288 00:26:44,220 --> 00:26:46,640 Y la comuna dice, ¿cómo es la selva? 289 00:26:47,140 --> 00:26:48,000 ¿Qué pasa en ella? 290 00:26:48,819 --> 00:26:50,220 Esto es lo que quiero saber. 291 00:26:50,799 --> 00:26:55,240 Vamos a ver, añadió dirigiéndose a un alumno como quiera. 292 00:26:55,680 --> 00:26:58,579 Subió a la carina y contamos lo que había visto. 293 00:26:58,579 --> 00:27:02,779 El chico subió y aunque estaba asustado, habló un rato. 294 00:27:03,480 --> 00:27:08,400 Dijo que en el bosque hay árboles vivantes, envergaderas y florecidas. 295 00:27:09,019 --> 00:27:12,420 Luego concluyó con su próximo chico a la tarira. 296 00:27:12,900 --> 00:27:13,460 Después otro. 297 00:27:22,420 --> 00:27:28,000 Vale, ahora tenemos a Carlos. 298 00:27:28,900 --> 00:27:29,299 Muy bien. 299 00:27:30,720 --> 00:27:42,579 Y aunque todos conocían bien la selva, respondieron lo mismo, porque los chicos y muchos hombres 300 00:27:42,579 --> 00:27:47,339 no cuentan lo que ven, sino lo que han leído sobre lo mismo que acaban de ver. 301 00:27:47,880 --> 00:27:51,859 Y al fin el inspector dijo, ábrale todo al alumno Juan Darío. 302 00:27:52,400 --> 00:27:57,220 Juan Darío cuando subió a la tarifa, se sentó y dijo más o menos lo que nosotros, 303 00:27:57,220 --> 00:28:01,519 Pero el inspector, poniéndole la mano sobre el hombro, exclamó. 304 00:28:02,160 --> 00:28:07,720 —No, no. Quiero que tú recuerdes bien lo que has visto. Cierra los ojos. 305 00:28:08,519 --> 00:28:09,680 Juan Darien cerró los ojos. 306 00:28:10,339 --> 00:28:13,859 —Bien —prosiguió el inspector—. Dime lo que ves en la selva. 307 00:28:14,599 --> 00:28:19,619 Juan Darien, siempre con los ojos cerrados, demostró con un instante y contestó. 308 00:28:20,019 --> 00:28:22,099 —No veo nada —dijo al fin. 309 00:28:22,099 --> 00:28:27,460 Pronto va a salir, figurémonos en que son las tres de la mañana 310 00:28:27,460 --> 00:28:31,380 Poco antes del amanecer, hemos concluido de comer 311 00:28:31,380 --> 00:28:34,819 Por ejemplo, estamos en la selva, en la oscuridad 312 00:28:34,819 --> 00:28:37,819 Delante de nosotros hay un arroyo, ¿qué ves? 313 00:28:44,119 --> 00:28:49,220 Vale, pues ahora vamos a tener del T.I. Sansueña a la 314 00:28:49,220 --> 00:28:58,480 Juan Galien pasó otro momento en silencio 315 00:28:58,480 --> 00:29:02,880 Y en la clase y en el bosque próximo había también un gran silencio 316 00:29:02,880 --> 00:29:05,259 De pronto Juan Galien se estremeció 317 00:29:05,259 --> 00:29:08,519 Y con voz lenta, como si soñara, dijo 318 00:29:08,519 --> 00:29:12,059 Veo las piedras que pasan y las ramas que se doblan 319 00:29:12,059 --> 00:29:13,660 Y el suelo 320 00:29:13,660 --> 00:29:17,660 Y veo las hojas secas que se quedan aplastadas sobre las piedras 321 00:29:17,660 --> 00:29:20,240 Un momento le interrumpió el escritor 322 00:29:20,240 --> 00:29:23,799 Las piedras y las hojas que pasan, ¿a qué altura las ves? 323 00:29:23,859 --> 00:29:34,240 El inspector preguntaba eso porque si Juan Dalien estaba viendo efectivamente lo que él hacía en la selva cuando era un animal salvaje e iba a beber después de haber comido, 324 00:29:34,700 --> 00:29:41,579 veía también que las piedras que encuentra un tigre o una pantera que se acerca muy agachados al río pasan a la altura de los ojos. 325 00:29:42,000 --> 00:29:48,740 Y repitió, ¿a qué altura ves las piedras? Y Juan Dalien, siempre con los ojos cerrados, respondió, 326 00:29:48,740 --> 00:29:56,500 Pasan sobre el suelo, rostran las orejas y las hojas sueltas se mueven con el aliento 327 00:29:56,500 --> 00:30:15,980 Y siento la humedad del barro 328 00:30:15,980 --> 00:30:18,240 La voz de Juan Darien se cortó 329 00:30:18,240 --> 00:30:19,099 ¿En dónde? 330 00:30:19,579 --> 00:30:21,339 Preguntó con voz firme el inspector 331 00:30:21,339 --> 00:30:23,299 ¿Dónde sientes la humedad del agua? 332 00:30:23,640 --> 00:30:24,500 En los bigotes 333 00:30:24,500 --> 00:30:28,319 Dijo con voz ronca Juan Darien, abriendo los ojos espantado 334 00:30:28,319 --> 00:30:34,839 Comenzaba el crepúsculo y por la ventana se veía a sete de la selva, ya lo brega 335 00:30:34,839 --> 00:30:39,940 Los alumnos no comprendieron lo terrible de aquella evocación 336 00:30:39,940 --> 00:30:44,220 Pero tampoco se rieron de esos extraordinarios bigotes de Juan Dalia 337 00:30:44,220 --> 00:30:47,460 Pero no tenía bigote alguno 338 00:30:47,460 --> 00:30:51,640 Y no se rieron porque el rostro de la criatura estaba pálido y ansioso 339 00:30:51,640 --> 00:30:53,339 La clase había concluido 340 00:30:53,339 --> 00:30:55,799 El inspector no era un mal hombre 341 00:30:55,799 --> 00:31:01,779 Pero, como todos los hombres que viven muy cerca de la selva, odiaba ciegamente a los tigres 342 00:31:01,779 --> 00:31:04,680 Por lo cual, dijo en voz baja al maestro 343 00:31:04,680 --> 00:31:09,960 Es preciso matar a Juan Darío, es una fiebre del bosque, posiblemente un tigre 344 00:31:09,960 --> 00:31:14,680 Debemos matarlo, porque si no, él tarde o temprano nos matará a todos 345 00:31:14,680 --> 00:31:18,099 Hasta ahora, su mandante fiera no ha despertado 346 00:31:18,099 --> 00:31:32,079 Pues, tenemos, tenemos a Delvilla de Goeña, a Saúl 347 00:31:32,079 --> 00:31:45,920 Pero explotará algún día u otro y debemos pues matarlo 348 00:31:45,920 --> 00:31:52,619 La dificultad está en que no podemos hacerlo mientras tenga forma humana 349 00:31:52,619 --> 00:31:55,740 Porque no podremos probar ante todos que es un pie 350 00:31:55,740 --> 00:32:00,220 Parece un hombre y con los hombres hay que proceder con cuidado 351 00:32:00,220 --> 00:32:04,519 Yo sé que en la ciudad hay un domador de fieras 352 00:32:05,200 --> 00:32:11,160 Llamémoslo y él hará modo de que Juan Darién vuelva a su cuerpo de tigre. 353 00:32:12,180 --> 00:32:17,980 Y aunque no pueda convertirlo en tigre, las gentes nos creerán y podemos echarlo a la selva. 354 00:32:19,559 --> 00:32:22,980 Llamémosle y se rida a Tomador, antes de que Juan Darién se escapa. 355 00:32:23,819 --> 00:32:29,819 Pero Juan Darién pensaba en todo, en ser escapase, porque no se daba cuenta de nada. 356 00:32:30,500 --> 00:32:36,039 ¿Cómo podía creer que él no era un hombre, cuando jamás había sentido otra cosa que amor a todos, 357 00:32:36,519 --> 00:32:39,140 y ni siquiera tenía odio a los animales dañinos? 358 00:32:40,519 --> 00:32:46,779 Mas las voces fueron corriendo de boca en boca, y Juan Darío comenzó a sufrir sus efectos. 359 00:32:47,759 --> 00:33:08,660 No le respondían una palabra, se apartaban vivamente a su paso, y lo seguían desde lejos de noche. 360 00:33:09,299 --> 00:33:13,259 ¿Qué tendré? ¿Por qué son así conmigo? Se preguntaba Juan Darío. 361 00:33:13,259 --> 00:33:17,660 que ya no solamente vivían de él, sino que los muchachos le gritaban 362 00:33:17,660 --> 00:33:20,700 ¡Fuera de aquí! ¡Vuélvete donde has venido! ¡Fuera! 363 00:33:21,460 --> 00:33:27,660 Los grandes también, las personas mayores, no estaban menos enfurecidas que los muchachos 364 00:33:27,660 --> 00:33:34,519 ¿Quién sabe qué llega a pasar si la misma tarde de la fiesta no hubiera llegado por fin el ansiado domador de filas? 365 00:33:35,099 --> 00:33:39,279 Cuando Darien estaba en su casa preparándose la pobre sopa que tomaba 366 00:33:39,279 --> 00:33:44,920 cuando oyó la gritería de las gentes que avanzaban precipitadas hacia su casa. 367 00:33:45,640 --> 00:33:47,740 Apenas tuvo tiempo de salir a ver qué era. 368 00:33:48,299 --> 00:33:53,900 Se apoderaba de él, arrastrándolo hasta la casa del domador. 369 00:33:54,359 --> 00:33:56,940 —¡Aquí está! —gritaba, sacudiéndolo. 370 00:33:56,940 --> 00:34:01,279 —¡Es este! ¡Es un tigre! ¡No queremos saber nada con tigres! 371 00:34:01,700 --> 00:34:03,799 ¡Quítenle su figura de hombre y lo mataremos! 372 00:34:03,799 --> 00:34:31,929 Y los muchachos, sus condiscípulos, a quienes más querían y las mismas personas viejas, gritaban 373 00:34:31,929 --> 00:34:36,869 ¡Es un tigre! ¡Juan Darién nos va a devorar! ¡Muera Juan Darién! 374 00:34:37,389 --> 00:34:42,489 Juan Darién protestaba y lloraba porque los golpes rovían sobre él 375 00:34:42,489 --> 00:34:55,489 Y era una criatura de doce años. Pero en ese momento la gente se apartó y el domador, con grandes botas de charol, levita roja y un látigo en la mano, surgió ante Juan Daniel. 376 00:34:56,289 --> 00:35:00,929 El domador lo miró fijamente y apretó con fuerza el puño del látigo. 377 00:35:00,929 --> 00:35:13,449 —¡Ah! —exclamó—, te reconozco bien. A todos puedes engañar, menos a mí. Te estoy viendo, hijo de tigres. Bajo tu camisa estoy viendo las rayas del tigre. 378 00:35:14,150 --> 00:35:21,170 Fuera la camisa y traigan los perros cazadores. Veremos ahora si los perros se reconocen como hombre o como tigre. 379 00:35:22,010 --> 00:35:28,070 En un segundo arrancaron toda la ropa a Juan Gabriel y lo arrojaron dentro de la jaula para fieras. 380 00:35:35,340 --> 00:35:36,800 Y ahora, ya va. 381 00:35:41,659 --> 00:35:48,460 Suelten a los perros pronto, gritó el domador, y encomiéndate a los dioses de tu selva, Juan Darien. 382 00:35:49,219 --> 00:35:54,639 Y cuatro feroces perros cazadores de tigres fueron lanzados dentro de la jaula. 383 00:35:55,480 --> 00:36:00,239 El domador hizo esto porque los perros reconocen el olor del tigre. 384 00:36:00,239 --> 00:36:13,019 Y en cuanto enfatearan a Juan Darien sin ropa, lo harían pedazos, pues podrían ver con sus ojos de perros cazadores las rayas de tigre ocultas bajo la piel de hombre. 385 00:36:14,159 --> 00:36:21,800 Pero los perros no miran otra cosa que Juan Darien, que el muchacho bueno que quería estar los mismos animales de aquí. 386 00:36:22,539 --> 00:36:25,219 Y movía paciente la gora de Oletro. 387 00:36:25,219 --> 00:36:42,679 ¡De volarlo! ¡Es un tigre! ¡Toca, toca! gritaban los perros. Y los perros ladraban y saltaban enloquecidos por la jaula, sin saber a qué atacar. La prueba no había dado resultado. ¡Muy bien! exclamó. 388 00:38:13,360 --> 00:38:26,639 Bien, pues ahora vamos, mismos de que antes, con la modalidad B, ¿vale? Con los mayores de tercero y cuarto. Así que empezamos con el TEPA Atalayas. Tenemos a Adrián Barroso. 389 00:38:27,559 --> 00:38:28,579 Adrián Barroso no ha podido. 390 00:38:28,699 --> 00:38:29,320 ¿No ha podido venir? 391 00:38:29,340 --> 00:38:29,860 No, no ha podido venir. 392 00:38:32,340 --> 00:38:33,280 Vale, pues venga, Sara. 393 00:38:33,280 --> 00:38:42,360 Muy bien, exclamó el domador 394 00:38:42,360 --> 00:38:44,059 Estos son perros bastardos 395 00:38:44,059 --> 00:38:45,539 De casta de tigre 396 00:38:45,539 --> 00:38:47,159 No le reconoce 397 00:38:47,159 --> 00:38:49,119 Pero yo te reconozco, Juan Dariel 398 00:38:49,119 --> 00:38:52,659 Y ahora nos vamos a ver nosotros 399 00:38:52,659 --> 00:38:56,780 Y así, diciendo, entró él en la jaula y levantó el látigo 400 00:38:56,780 --> 00:38:58,420 ¡Tigre! gritó 401 00:38:58,420 --> 00:39:01,480 Estás ante un hombre y tú eres un tigre 402 00:39:01,480 --> 00:39:05,539 Allí estoy viendo, bajo tu piel robada de hombre, las rayas de tigre 403 00:39:05,539 --> 00:39:16,579 ¡Muestra las rayas! Él cruzó el cuerpo de Juan Mariel, un feroz latigazo. La pobre criatura desnuda lanzó un alarido de dolor, mientras las gentes enfurecidas repetían. 404 00:39:16,900 --> 00:39:30,460 ¡Muestra las rayas de tigre! Durante un rato prosiguió el artroz, suplicó, y no deseó que los niños que me oyen vean martirizar de este modo a ser alguno. 405 00:39:30,460 --> 00:39:42,340 Por favor, me muero, clamaba Juan Daniel. Muestra las rayas, le respondía. Por fin el suplicio concluyó. En el fondo. 406 00:39:55,219 --> 00:39:59,719 Vale, pues entonces vamos con el I.S. Cortés de Cádiz. Tenemos al gol. 407 00:39:59,719 --> 00:40:13,079 En el fondo de la jaula, arrinconado, aniquilado en un rincón, solo quedaba su cuerpecito 408 00:40:13,079 --> 00:40:17,760 sangriento de un niño, que había sido Juan Darío. Vivía aún y aún podía caminar 409 00:40:17,760 --> 00:40:23,360 cuando se le sacó de allí. Pero lleno de tales sufrimientos como nadie lo sentiría 410 00:40:23,360 --> 00:40:29,099 nunca. Lo sacaban de la jaula y empujándolo por el medio de la calle, lo echaban del pueblo. 411 00:40:29,099 --> 00:40:30,900 Iban cayéndose a cada momento 412 00:40:30,900 --> 00:40:33,000 Y detrás de él iban los muchachos 413 00:40:33,000 --> 00:40:34,960 Las mujeres y los hombres maduros 414 00:40:34,960 --> 00:40:35,780 Empujándolo 415 00:40:35,780 --> 00:40:37,340 ¡Fuera de aquí, Juan Dalien! 416 00:40:37,820 --> 00:40:40,579 ¡Vuélvete a la selva, hijo de tigre y corazón de tigre! 417 00:40:40,920 --> 00:40:41,920 ¡Fuera, Juan Dalien! 418 00:40:42,559 --> 00:40:44,559 Y los que estaban lejos y no podían pegarle 419 00:40:44,559 --> 00:40:45,480 Le tiraban piezas 420 00:40:45,480 --> 00:40:47,780 Juan Dalien cayó del todo 421 00:40:47,780 --> 00:40:51,019 Por fin, teniendo en busca de apoyo 422 00:40:51,019 --> 00:40:52,460 Sus pobres manos de alivio 423 00:40:52,460 --> 00:40:54,579 Y su cruel destino quiso una mujer 424 00:40:54,579 --> 00:40:56,480 Que estaba parada en la puerta de su casa 425 00:40:56,480 --> 00:40:57,980 Sosteniendo en los brazos 426 00:40:57,980 --> 00:41:01,800 ahora no son de criatura, interpretar a mal es además de súplica. 427 00:41:02,340 --> 00:41:07,000 Me he querido robar a mi hijo, gritó la mujer, ha tenido las manos para matarlo, es un tigre, 428 00:41:07,300 --> 00:41:10,920 matémosle enseguida, antes de que le mate a nuestros hijos. 429 00:41:17,239 --> 00:41:20,679 Vale, pues ahora vais a ver. 430 00:41:34,030 --> 00:41:38,349 Así dijo la mujer, y de este modo se cumplía la profecía de la suciedad. 431 00:41:39,110 --> 00:41:46,469 Juan Darién moriría cuando una madre de los hombres le exigiera la vida y el corazón de hombre que otra madre le había dado con su pecho. 432 00:41:47,510 --> 00:41:51,429 No era necesaria otra acusación para decidir a las gentes enfurecidas. 433 00:41:52,050 --> 00:41:59,849 Y veinte brazos con piedras en la mano se levantaban ya para aplastar a Juan Darién, cuando el domador ordenó desde atrás con un dedo en cara. 434 00:42:00,489 --> 00:42:04,409 Marquémoslo con rayas de fuego, quemémoslo en los huevos artificiales. 435 00:42:05,210 --> 00:42:09,429 Ya comenzaba a oscurecer y cuando llegaron a la plaza era noche cerrada. 436 00:42:10,250 --> 00:42:15,889 En la plaza habían levantado un castillo de fuegos de artificio, con ruedas, colonas y luces de mircada. 437 00:42:16,650 --> 00:42:20,989 Ataron en lo alto del centro a Juan Darien y prendieron la mecha desde un extremo. 438 00:42:21,789 --> 00:42:26,630 El hilo de fuego corrió velozmente subiendo y bajando y encendió el castillo entero, 439 00:42:26,630 --> 00:42:31,690 que entre las estrellas fijas y las ruedas gigantes de todos colores 440 00:42:31,690 --> 00:42:34,469 se vio allá arriba a Juan Dalí en santificado. 441 00:42:45,420 --> 00:42:49,619 Ahora vamos con el guías Gustavo Adolfo Bécquer, tenemos a Adrián. 442 00:42:58,730 --> 00:43:01,090 Es tu último día de hombre, Juan Dalí, claro para todos. 443 00:43:01,369 --> 00:43:02,309 Muestra las rayas. 444 00:43:03,050 --> 00:43:07,070 Perdón, perdón, me quitaba la cría de unidad, retorciéndose entre las chispas y las nubes de humo. 445 00:43:07,070 --> 00:43:10,750 Las ruedas amarillas, rojas y verdes giraban vertiginosamente, 446 00:43:11,389 --> 00:43:14,110 unas a la derecha y otras a la izquierda. 447 00:43:14,170 --> 00:43:23,510 Los chorros de fuego tan agente trazaban grandes circunferencias y en el medio, quemado por los regueros de chispas que cruzaban el cuerpo, se retorcía Juan Marín. 448 00:43:23,929 --> 00:43:28,030 ¡Muestra las rayas! rugían a un de abajo. ¡No, perdón, yo soy hombre! 449 00:43:28,829 --> 00:43:36,469 Tuvo un tiempo de clamar la infeliz criatura y tras un nuevo surco de fuego se pudo ver que su cuerpo se sacudía convulsivamente, 450 00:43:36,469 --> 00:43:43,650 que sus temidos adquirían un timbre profundo de ronco, y que su cuerpo cambiaba poco a poco de forma, 451 00:43:43,969 --> 00:43:49,969 y la muchedumbre, con un grito salvaje de triunfo, pudo ver surgir por fin, bajo la piel del hombre, 452 00:43:50,250 --> 00:43:53,409 las rabias negras, paralelas y fatales del tigre. 453 00:43:55,210 --> 00:43:59,150 La atroz obra de crueldad se había cumplido, habían conseguido lo que querían. 454 00:43:59,150 --> 00:44:06,130 En vez, la criatura, inocente de toda culpa, allá arriba no había sino un cuerpo de tigre que agonizaba rugiendo. 455 00:44:06,469 --> 00:44:27,579 Las luces de venganza se iban también apagando. 456 00:44:27,579 --> 00:44:33,639 Un último chorro de chispas con que moría una vez alcanzó la sombra atada a las muñecas. 457 00:44:34,199 --> 00:44:37,239 No, a las patas del tigre, pues Guantariena había concluido. 458 00:44:37,739 --> 00:44:39,639 Y el cuerpo cayó pesadamente al suelo. 459 00:44:39,639 --> 00:44:47,679 Las gentes lo arrastraron hasta la linde del bosque, abandonándolo allí para que los chacales devoraran su cadáver y su corazón de fiera. 460 00:44:48,199 --> 00:44:56,360 Pero el tibre no había muerto. Con la frescura nocturna volvió en sí y arrastrándose presa de horribles tormentos se internó en la selva. 461 00:44:56,960 --> 00:45:05,780 Durante un mes entero no abandonó su guarida en lo más túpido del bosque, esperando con sombría paciencia de fiera que sus heridas curaran. 462 00:45:06,300 --> 00:45:10,820 Todas cicatrizaron por fin, menos una, una profunda quemadura en el costado, 463 00:45:11,000 --> 00:45:14,179 que no cerraba y que el tigre vendó con grandes hojas, 464 00:45:14,639 --> 00:45:17,800 porque había conservado de su forma recién perdida tres cosas, 465 00:45:17,800 --> 00:45:22,619 el recuerdo vivo del pasado, la habilidad de sus manos que manejaba como un hombre, 466 00:45:23,179 --> 00:45:23,920 y el lenguaje. 467 00:45:24,480 --> 00:45:27,719 Pero en el resto, absolutamente en todo, era una fiera, 468 00:45:28,019 --> 00:45:30,840 que no se distinguía en lo más mínimo de los otros tigres. 469 00:45:35,780 --> 00:45:42,280 Bueno, pues desde ahí, Martina García, tenemos a Lucía. 470 00:45:49,719 --> 00:45:58,340 Cuando se sintió por fin curado, pasó la voz a los demás pijes de la selva para que esa misma noche se reuniera delante del gran cañaberal que lidaba con los cultivos. 471 00:45:58,699 --> 00:46:01,480 Y al entrar la noche, se encaminó silenciosamente al pueblo. 472 00:46:01,960 --> 00:46:05,039 El pueblo era uno de los alrededores y esperaba a algún tiempo inmóvil. 473 00:46:05,039 --> 00:46:16,019 Vio pasar bajo él, sin quedarse a mirar siquiera, pobres mujeres y labradores fatigados, de aspecto miserable, hasta que al fin vio avanzar por el camino a un hombre de grandes botas y de venta roja. 474 00:46:16,820 --> 00:46:28,059 El tigre no movió una sola ramita al recogerse para saltar. Saltó sobre el tomador, dio la mano al caballo del ego desmayado y, cogiéndolo entre los dientes con la cintura, lo llevó sin acelerar hasta el focal. 475 00:46:28,679 --> 00:46:34,940 Allí, al ver las hermosas cañas, se alcanzaban invisibles, estaban los tigres de la selva moviéndose en la oscuridad, 476 00:46:35,300 --> 00:46:38,460 y sus ojos brillaban como luces que iban de un lado para el otro. 477 00:46:39,139 --> 00:46:41,840 El hombre prosiguió a desmayar. El tigre dijo entonces, 478 00:46:42,280 --> 00:46:47,940 —Hermanos, yo he venido a cearles entre los hombres con el hombre mismo, y yo, lo mismo, soy un tigre. 479 00:46:48,480 --> 00:46:52,039 Tal vez pueda conmigo proceder, por lo menos hasta aquí, estaba el santo. 480 00:47:00,840 --> 00:47:05,559 Vale. Le toca a Marta. 481 00:47:12,159 --> 00:47:25,320 Hermanos, esta noche rompo el último lazo que me diga el pasado, y después de hablar así, recogí el abocalón, que proseguía a desmayar, y trepó con él a lo más alto del cañaveral, donde lo dejó atado entre dos bambúes. 482 00:47:25,719 --> 00:47:30,940 Luego prendió fuego a las hojas secas del suelo, y pronto una llamarada crujienta se dio. 483 00:47:30,940 --> 00:47:50,440 Los tigres retrocedían espantados ante el fuego, pero el tigre les dijo, ¡Hazle manos! Y aquellos se vaciaron, sentándose de vientre con las patas cruzadas a mirar. El cucar ardía como un inmenso castillo de artificio. Las cañas estañaban como bombas y sus bases se cruzaban en aguadas flechas de color. 484 00:47:50,440 --> 00:48:01,460 Las llamaradas ascendían en bruscas y sordas mocanas, dejando bajo ella lívidos huevos, y en la cúspide, donde aún no llegaba el fuego, las cañadas se balanceaban crísticas por el calor. 485 00:48:02,000 --> 00:48:10,159 Pero el hombre, tocado por las llamas, había vuelto en sí. Vio allá abajo los tigres con los ojos cárdenos alzados a él, y comprendió todo. 486 00:48:10,619 --> 00:48:13,340 —¡Perdón, perdóname! —aulló retrocediéndose. 487 00:48:13,340 --> 00:48:29,079 Vale, pues del IES San Agustín de Guadalix tenemos a Paloma 488 00:48:29,079 --> 00:48:37,340 Pido perdón por todo, nadie contestó 489 00:48:37,340 --> 00:48:41,480 El hombre se sintió entonces abandonado de Dios y gritó con toda su alma 490 00:48:41,480 --> 00:48:46,579 Perdón Juan Darién, al oír esto, Juan Darién alzó la cabeza y dijo fríamente 491 00:48:46,579 --> 00:48:50,500 Aquí no hay nadie que se llame Juan Darién, no conozco a Juan Darién 492 00:48:50,500 --> 00:48:54,519 Este es un nombre de hombre y aquí somos todos tigres 493 00:48:54,519 --> 00:48:58,539 y volviéndose a sus compañeros, como si no comprendiera, preguntó 494 00:48:58,539 --> 00:49:00,760 ¿Alguno de ustedes se llama Juan Daniel? 495 00:49:01,500 --> 00:49:04,280 Pero ya las llamas habían abrasado el castillo hasta el cielo 496 00:49:04,280 --> 00:49:08,460 y ante las agudas luces de bengala que entrecruzaban la pared ardiente 497 00:49:08,460 --> 00:49:11,619 se pudo ver allá arriba un cuerpo negro que se quemaba lejano. 498 00:49:12,239 --> 00:49:16,360 Ya estoy pronto, hermanos, dijo el tigre, pero aún me queda algo por hacer. 499 00:49:16,940 --> 00:49:22,679 Y se encaminó de nuevo al pueblo, seguido por los tigres sin que él lo notara. 500 00:49:22,679 --> 00:49:35,380 Se detuvo ante un pobre y triste jardín, saltó a la pared y, pasando al costado de muchas cruces y lápidas, fue a detenerse ante un pedazo de tierra sin ningún adorno, donde estaba enterrada la mujer a quien había llamado madre ocho años. 501 00:49:47,530 --> 00:49:49,769 Tenemos ahora a Diana. 502 00:49:56,219 --> 00:50:03,219 Se arrodilló como un hombre y durante un rato no se vio nada. 503 00:50:03,219 --> 00:50:05,619 madre, murmuró por fin el tigre 504 00:50:05,619 --> 00:50:06,659 con profunda ternura 505 00:50:06,659 --> 00:50:09,599 tú sola supiste, entre todos los hombres 506 00:50:09,599 --> 00:50:11,380 los sagrados derechos a la vida 507 00:50:11,380 --> 00:50:12,860 de todos los seres del universo 508 00:50:12,860 --> 00:50:15,099 tú sola comprendiste que el hombre 509 00:50:15,099 --> 00:50:17,280 y el tigre se diferencian únicamente 510 00:50:17,280 --> 00:50:18,300 por el corazón 511 00:50:18,300 --> 00:50:21,480 y tú me enseñaste a amar, a condenar 512 00:50:21,480 --> 00:50:22,980 a perdonar 513 00:50:22,980 --> 00:50:25,260 madre, estoy seguro de que me odias 514 00:50:25,260 --> 00:50:26,940 soy tu hijo siempre 515 00:50:26,940 --> 00:50:28,719 a pesar de lo que me pase 516 00:50:28,719 --> 00:50:31,239 en adelante, pero de ti solo 517 00:50:31,239 --> 00:50:33,119 adiós, madre mía 518 00:50:33,119 --> 00:50:38,920 y viendo incorporarse los ojos cálidos de sus hermanos que lo observaban tras la tarde, 519 00:50:39,480 --> 00:50:40,719 se unió otra vez a ellos. 520 00:50:41,480 --> 00:50:46,960 El viento caído y de trago, en ese momento, desde el fondo de la noche, el estampido lo hundió. 521 00:50:49,079 --> 00:50:54,659 —Es en la selva —dijo el tigre—, son los hombres, están cazando, matando, degollando. 522 00:50:55,420 --> 00:50:59,019 Volviéndose entonces hacia el pueblo que dominaba el reflejo de la selva, 523 00:50:59,420 --> 00:51:02,599 la femina exclamó, —¡Raza sin redención! 524 00:51:03,119 --> 00:51:21,070 Ahora vamos a tomar la licencia, si os parece, como queda, un poquitito para determinar este relato, 525 00:51:21,269 --> 00:51:24,610 para que el siguiente lector pueda empezar el siguiente relato de principio. 526 00:51:24,610 --> 00:51:26,409 Bueno, pues, nos pasamos. 527 00:51:27,590 --> 00:51:29,489 Venga, ¿podrías hacer lo que quieras? 528 00:51:29,710 --> 00:51:30,230 Vale. 529 00:51:31,929 --> 00:51:39,070 Y retornando a la tumba en que acababa de dar, arrancose de un manotón la venda de la herida 530 00:51:39,070 --> 00:51:41,190 y escribió en largos con su propia sangre 531 00:51:41,190 --> 00:51:42,730 en grandes carácteres 532 00:51:42,730 --> 00:51:44,510 debajo del nombre de su madre 533 00:51:44,510 --> 00:51:45,909 y Juan Dariel 534 00:51:45,909 --> 00:51:48,289 ya estamos en paz, dijo 535 00:51:48,289 --> 00:51:50,570 y enviando con sus hermanos 536 00:51:50,570 --> 00:51:52,570 un rugido de desafío al pueblo aterrado 537 00:51:52,570 --> 00:51:55,150 concluyó, ahora a la selva 538 00:51:55,150 --> 00:51:56,489 y tigre para siempre 539 00:51:56,489 --> 00:52:06,429 Bueno, pues nos toca 540 00:52:06,429 --> 00:52:07,889 del Cip Sansueña 541 00:52:07,889 --> 00:52:10,050 a... 542 00:52:10,050 --> 00:52:11,869 Ah, no, del Cip Sansueña no tenemos 543 00:52:11,869 --> 00:52:13,210 moda de cabez 544 00:52:13,210 --> 00:52:15,710 así que vamos directamente con Emilia de Coeña 545 00:52:15,710 --> 00:52:16,630 Tenemos a Aceria. 546 00:52:21,889 --> 00:52:23,389 Anaconda, Horacio Quiroga. 547 00:52:23,949 --> 00:52:25,949 Era las diez de la noche y hacía un calor estocante. 548 00:52:26,550 --> 00:52:29,369 El tiempo cargado pesaba sobre la selva, sin un robo de viento. 549 00:52:29,949 --> 00:52:34,590 El fibro de carbón se entrabía de vez en cuando en solos de una parte del extremo a otra del horizonte. 550 00:52:35,230 --> 00:52:37,909 Pero el chubasco silbante del sur estaba muy lejos. 551 00:52:38,510 --> 00:52:43,690 Por un centro de vacas en pleno estabilio blanco, avanzaba León, León-Cerro-Londra, 552 00:52:43,690 --> 00:52:45,489 por la altitud genérica de las víboras. 553 00:52:45,710 --> 00:52:52,150 Era una hermosísima llanera de un metro y cincuenta, pero los negros ángeles se sufrían con él cortados en el cielo. 554 00:52:52,789 --> 00:53:00,590 Escaba por el estómago, avanzaba tanteando a la seguridad del terreno con la lengua, que los oficios reemplazaban perfectamente a los dedos. 555 00:53:01,309 --> 00:53:04,030 Iba de gaza. Al llegar a un cruce, el sendero se detuvo. 556 00:53:04,650 --> 00:53:11,289 Se arrolló prolijamente sobre sí misma, reuniéndose aún, un momento acomodándose y después bajar la cabeza a nivel de sus anillos. 557 00:53:11,989 --> 00:53:14,050 Asentó la matrícula inferior y espiró inmóvil. 558 00:53:14,869 --> 00:53:16,670 Minutos tras minutos, esperé cinco horas. 559 00:53:17,329 --> 00:53:20,210 Al cabo de este tiempo, continuaba el igual de memoria. 560 00:53:21,090 --> 00:53:24,050 Mala noche. Comenzaba a romper el día y iba a retirarse. 561 00:53:24,769 --> 00:53:25,849 Cuando cambió de vida. 562 00:53:33,510 --> 00:53:35,090 Vale, pues ahora a la piscina. 563 00:53:40,079 --> 00:53:42,920 Sobre el cielo limpio de este se recordaba una musa sombra. 564 00:53:44,699 --> 00:53:47,440 Quisiera pasar cerca de la casa, se dijo a la llanada. 565 00:53:47,840 --> 00:53:50,719 Hace días que siento ruido y está en este, en esta la piscina. 566 00:53:50,719 --> 00:54:01,820 Y marchó prudentemente hacia la sombra. La casa a que hacía referencia la acelerada era un viejo edificio de tarnas rodeado de corredores y todo blanqueado. En torno se levantaba dos o tres rampones. 567 00:54:02,639 --> 00:54:13,280 Desde tiempo, el memorial al edificio había estado deshabitado. Ahora se sentían riegos insólitos, golpes de fierros, rueduchos de caballo, puntos de cosas en que traducía al alemo de presencia del hombre. 568 00:54:13,280 --> 00:54:19,320 Mal asunto, pero era preciso asegurarse y la chorada lo hizo mucho más pronto de lo que hubiera querido. 569 00:54:20,300 --> 00:54:23,219 Un equívoco ruido de puerta abierta llevó a sus oídos. 570 00:54:23,579 --> 00:54:29,079 La víbora hirió la cabeza y mientras notaba una rima de calidad en el horizonte, anunciaba la aurora. 571 00:54:29,619 --> 00:54:32,760 Vio una puesta sombra, arte de robusta, cansado hacia ella. 572 00:54:33,179 --> 00:54:37,739 Oyó también el ruido de las pizarras, el golpe seguro, freno, enormemente distanciado, 573 00:54:38,219 --> 00:54:40,000 que denunciaba también a la lengua del río. 574 00:54:40,440 --> 00:54:42,099 El hombre humilló la chorada. 575 00:54:43,280 --> 00:54:53,940 Vale, pues nuestra última participante es Camila de Elie César. 576 00:54:55,039 --> 00:55:01,460 Y rápida como el rayo se arrojó un cuadro. 577 00:55:02,000 --> 00:55:05,019 La sombra estuvo sobre ella, un enorme pie caía a su lado, 578 00:55:05,360 --> 00:55:09,260 y la hialara, con toda la violencia de un ataque al que jugaba la vida, 579 00:55:09,599 --> 00:55:13,099 lanzó la cabeza contra ello y la recogió a la posición anterior. 580 00:55:13,679 --> 00:55:17,099 El hombre se detuvo. Había creído sentir un golpe en las botas. 581 00:55:17,480 --> 00:55:20,420 Miró el brillo a su alrededor sin mover los pies de su lugar. 582 00:55:20,519 --> 00:55:25,340 Pero nada vio la oscuridad, apenas flota, por el barco día naciente y silla de gato. 583 00:55:25,920 --> 00:55:32,300 Pero Lancelota vio que la casa comenzaba a vivir, esta vez real y efectivamente con la vida del hombre. 584 00:55:32,699 --> 00:55:38,679 La llorará, emprendió la retirada en su cubil llevando consigo la seguridad de aquel acto nocturno. 585 00:55:39,000 --> 00:55:42,780 No era sino el prólogo, de una gran drama a desarrollarse en breve. 586 00:55:43,659 --> 00:55:48,559 Al día siguiente, la primera reputación de Lancelota fue el peligro con la llegada del hombre. 587 00:55:48,559 --> 00:55:50,599 se cernía sobre la familia entera. 588 00:55:51,099 --> 00:55:52,960 Hombre y devastación son sinónimos 589 00:55:52,960 --> 00:55:54,199 desde el tiempo inmemorial 590 00:55:54,199 --> 00:55:56,199 en el pueblo entero de los animales. 591 00:55:56,760 --> 00:55:58,159 Para las víboras en particular, 592 00:55:58,599 --> 00:56:00,960 el desastre se personificaba en dos horrores. 593 00:56:01,260 --> 00:56:02,880 El machete, escudriñado, 594 00:56:03,280 --> 00:56:05,159 revolviendo el vientre mismo de la selva 595 00:56:05,159 --> 00:56:07,400 y el fuego aniquilando el bosque enseguida. 596 00:56:07,599 --> 00:56:09,380 Y con él, recónditos cúbiles. 597 00:56:15,559 --> 00:56:18,480 Vale, pues con esto concluimos 598 00:56:18,480 --> 00:56:20,199 el final de la narrativa 599 00:56:20,199 --> 00:56:21,139 de ambas modalidades 600 00:56:21,139 --> 00:56:23,340 y ahora vamos a pasar a la poesía 601 00:56:23,340 --> 00:56:25,579 vamos con modalidad A 602 00:56:25,579 --> 00:56:27,960 aquí si queréis subir con vuestro 603 00:56:27,960 --> 00:56:30,300 ejemplar porque tenéis localizados vuestros poemas 604 00:56:30,300 --> 00:56:31,199 les lo pongo 605 00:56:31,199 --> 00:56:33,440 claro, así que 606 00:56:33,440 --> 00:56:34,719 voy a volver a vuestro sitio 607 00:56:34,719 --> 00:56:37,000 y como hemos dicho antes 608 00:56:37,000 --> 00:56:40,260 cada participante va a elegir una lanza del 1 al 5 609 00:56:40,260 --> 00:56:41,880 a ver qué poema de los niños le toca 610 00:56:41,880 --> 00:56:44,260 y el que le toca pues lo va a elegir 611 00:56:44,260 --> 00:57:07,460 Subido este la modalidad A, de primer y segundo, que os toca ya una vez. 612 00:57:07,460 --> 00:57:10,579 Si tenéis una palita de vuestro problema, por favor.