1 00:00:00,370 --> 00:00:01,370 Mm-hmm. 2 00:00:01,370 --> 00:00:05,219 All right. 3 00:00:05,219 --> 00:00:17,339 Test me when you get any more updates. 4 00:00:17,339 --> 00:00:18,339 Come in. 5 00:00:18,339 --> 00:00:25,079 What happened to Ali? 6 00:00:25,079 --> 00:00:27,079 I already told you. 7 00:00:27,079 --> 00:00:29,079 He wasn't a big deal. 8 00:00:29,079 --> 00:00:32,079 Why are we even here? 9 00:00:32,079 --> 00:00:33,079 I don't remember. 10 00:00:33,079 --> 00:00:49,619 So we just stuck here all day? 11 00:00:49,619 --> 00:00:51,619 And so I understand what happened. 12 00:00:51,619 --> 00:00:53,619 It was just a party. 13 00:00:53,619 --> 00:00:55,619 Start from the beginning. 14 00:00:55,619 --> 00:00:58,619 Music, people dancing, nothing special. 15 00:00:58,619 --> 00:01:00,740 especial. ¿Y Ali? 16 00:01:01,460 --> 00:01:02,539 Él vino tarde. 17 00:01:03,280 --> 00:01:04,439 ¿Estaba solo? 18 00:01:05,379 --> 00:01:07,180 Sí, creo que sí. 19 00:01:09,219 --> 00:01:10,299 ¿Qué quieres decir? 20 00:01:12,379 --> 00:01:14,420 Yo no estaba viendo a él toda la noche. 21 00:01:15,159 --> 00:01:16,879 Pero, lo viste más tarde. 22 00:01:17,640 --> 00:01:18,959 Bueno, todos vieron a todos. 23 00:01:19,540 --> 00:01:20,879 ¿Pero algo pasó? 24 00:01:21,120 --> 00:01:21,359 No. 25 00:01:22,500 --> 00:01:24,560 Estás haciendo esto como un cráneo. 26 00:01:25,540 --> 00:01:27,319 Solo responde las preguntas. 27 00:01:29,310 --> 00:01:29,750 Bien. 28 00:01:29,989 --> 00:01:32,989 La gente tocaba música demasiado fuerte. 29 00:01:32,989 --> 00:01:34,989 ¿Alguna duda? 30 00:01:34,989 --> 00:01:36,989 ¿Alguna duda? 31 00:01:36,989 --> 00:01:38,989 ¿Alguna duda? 32 00:01:38,989 --> 00:01:40,989 Solo cosas normales. 33 00:01:40,989 --> 00:01:46,829 Como? 34 00:01:46,829 --> 00:01:50,829 Alguien robó una bebida, alguien se acusó. 35 00:01:50,829 --> 00:01:54,269 ¿Qué significa? 36 00:01:54,269 --> 00:01:57,579 No me acuerdo. 37 00:01:57,579 --> 00:01:59,579 No te recuerdas. 38 00:01:59,579 --> 00:02:01,579 ¿Entonces, recuerdas algo más? 39 00:02:01,579 --> 00:02:03,579 Porque nada importante pasó. 40 00:02:03,579 --> 00:02:05,579 ¿Nada? 41 00:02:05,579 --> 00:02:12,620 Es increíble. 42 00:02:35,580 --> 00:02:46,919 Él estaba en el suelo y había este chico, este chico, él estaba, él estaba pegando, como, sobre su cuerpo. 43 00:02:49,020 --> 00:02:53,919 Y, no sé, no sé, no sé, este chico, no sé. 44 00:02:54,360 --> 00:02:55,599 ¿Alguien más lo vio? 45 00:02:57,080 --> 00:03:02,599 Todos estaban mirando, no estaban haciendo nada, pero te lo prometo, si yo estuviera ahí para verlo, 46 00:03:02,599 --> 00:03:18,560 Yo hubiera hecho algo para ayudarlo, así que por favor. Creo que él se ve un poco de Medio Oriente, así que tal vez eso te lleve a tu mente. Si lo hace, por favor, háblale con él. 47 00:03:19,719 --> 00:03:20,479 De acuerdo, de acuerdo. 48 00:03:22,819 --> 00:03:23,680 ¿Entonces él está dentro? 49 00:03:24,400 --> 00:03:24,919 Sí. 50 00:03:26,620 --> 00:03:27,960 ¿Pero fue tu momento? 51 00:03:28,639 --> 00:03:29,159 No. 52 00:03:29,620 --> 00:03:31,800 Estoy mirando la puerta la mayor parte del tiempo. 53 00:03:32,219 --> 00:03:32,539 ¿Por qué? 54 00:03:32,539 --> 00:03:33,860 I don't like crowds 55 00:03:33,860 --> 00:03:36,199 So you saw people coming in and out 56 00:03:36,199 --> 00:03:37,319 Yes 57 00:03:37,319 --> 00:03:39,979 Did Ali leave? 58 00:03:40,979 --> 00:03:42,539 No, I don't think so 59 00:03:42,539 --> 00:03:45,199 You can't imagine what it's like 60 00:03:45,199 --> 00:03:47,599 to be in a class with these assholes 61 00:03:47,599 --> 00:03:49,500 Why don't you tell me? 62 00:03:50,199 --> 00:03:51,620 I do only keep asking 63 00:03:51,620 --> 00:03:52,520 for one version 64 00:03:52,520 --> 00:03:54,860 There's only one 65 00:03:54,860 --> 00:03:56,039 Not in this place 66 00:03:56,039 --> 00:04:00,360 Why not? 67 00:04:04,650 --> 00:04:06,830 Because no one actually stay with him 68 00:04:06,830 --> 00:04:11,930 Everyone moved away from Ali 69 00:04:11,930 --> 00:04:15,669 Stop the game 70 00:04:15,669 --> 00:04:18,310 There is something you are not telling me 71 00:04:18,310 --> 00:04:19,990 There was a moment 72 00:04:19,990 --> 00:04:21,269 What moment? 73 00:04:22,069 --> 00:04:23,970 When everything is still feeling normal 74 00:04:23,970 --> 00:04:25,569 It's plain 75 00:04:25,569 --> 00:04:27,689 There was just noises 76 00:04:27,689 --> 00:04:29,870 And people start choosing sides 77 00:04:29,870 --> 00:04:31,910 But wait 78 00:04:31,910 --> 00:04:32,850 Sides? 79 00:04:32,949 --> 00:04:34,170 I wasn't against Ali 80 00:04:34,170 --> 00:04:37,110 Plus I wasn't at the start 81 00:04:37,110 --> 00:04:37,949 I was at the middle 82 00:04:37,949 --> 00:04:40,589 So you saw the middle 83 00:04:40,589 --> 00:04:41,430 Yeah, in the middle 84 00:04:41,430 --> 00:04:43,850 So you saw what happened 85 00:04:43,850 --> 00:04:44,649 Not really 86 00:04:44,649 --> 00:04:47,110 And Ali wasn't laughing anymore 87 00:04:47,110 --> 00:04:54,250 Ali's in the hospital 88 00:04:54,250 --> 00:04:55,269 What? 89 00:04:57,420 --> 00:04:59,220 He's in critical condition 90 00:04:59,220 --> 00:05:04,279 You're focusing too much on details 91 00:05:04,279 --> 00:05:06,399 Details matter 92 00:05:06,399 --> 00:05:08,420 Not these ones 93 00:05:08,420 --> 00:05:09,379 Tell me 94 00:05:09,379 --> 00:05:13,079 I want more 95 00:05:13,079 --> 00:05:15,379 ¿Qué sucedió después? 96 00:05:15,779 --> 00:05:18,540 Empezaron a hablar. 97 00:05:19,100 --> 00:05:21,939 Pero, ¿estaban discutiendo? 98 00:05:22,839 --> 00:05:24,480 No, estaban discutiendo. 99 00:05:24,660 --> 00:05:25,740 Eso no es lo mismo. 100 00:05:27,060 --> 00:05:28,560 No fue un desastre. 101 00:05:31,420 --> 00:05:32,860 ¿Están mentirosos? 102 00:05:33,079 --> 00:05:33,839 No exactamente. 103 00:05:34,740 --> 00:05:35,860 ¿Y tú? 104 00:05:36,199 --> 00:05:42,579 Todos, todos escuchen algo. 105 00:05:43,379 --> 00:05:44,959 ¿Quién era el más cercano a Ali? 106 00:05:46,579 --> 00:05:47,379 Todos. 107 00:05:47,379 --> 00:05:54,459 Oh my god, can I just have my phone back? 108 00:05:55,139 --> 00:05:56,600 You still haven't answered my questions. 109 00:05:56,620 --> 00:05:58,339 People keep asking the wrong questions. 110 00:05:59,339 --> 00:06:00,459 They tell me the right ones. 111 00:06:03,050 --> 00:06:04,629 It's not what happened. 112 00:06:05,850 --> 00:06:07,750 It's what didn't happen. 113 00:06:09,490 --> 00:06:09,970 Explain. 114 00:06:10,110 --> 00:06:12,910 No one stopped it. Can I just have my phone back, please? 115 00:06:13,810 --> 00:06:14,569 Stopped what? 116 00:06:17,519 --> 00:06:18,740 They didn't see it. 117 00:06:20,300 --> 00:06:21,480 You didn't meet me yet. 118 00:06:24,259 --> 00:06:25,000 I do now. 119 00:06:25,000 --> 00:06:26,699 No, now it's too late. 120 00:06:32,889 --> 00:06:33,930 I missed that. 121 00:06:34,310 --> 00:06:36,310 ¿Qué? 122 00:06:36,310 --> 00:06:38,310 Uno de ustedes... 123 00:06:38,310 --> 00:06:40,310 Uno de ustedes sabe exactamente lo que pasó. 124 00:06:40,310 --> 00:06:43,879 Uno de ustedes sabe exactamente lo que pasó. 125 00:06:43,879 --> 00:06:48,339 Solo díselo. 126 00:06:48,339 --> 00:06:50,339 Corta la mierda, lo sabía. 127 00:06:50,339 --> 00:06:52,339 ¿Qué? ¡No! 128 00:06:52,339 --> 00:06:54,339 ¿De qué hablas? 129 00:06:54,339 --> 00:06:56,339 Es increíble. 130 00:06:56,339 --> 00:06:58,339 Tanto entendimiento. 131 00:06:58,339 --> 00:07:00,339 Pero eso es imposible. 132 00:07:00,339 --> 00:07:03,970 ¿Cómo podría estar sobre él 133 00:07:03,970 --> 00:07:05,970 en el piso cuando estaba viendo todo 134 00:07:05,970 --> 00:07:07,970 desde una ventana arriba? 135 00:07:07,970 --> 00:07:10,449 ¿De qué estás hablando? 136 00:07:11,009 --> 00:07:13,129 Tengo un video en mi teléfono, chequea. 137 00:07:14,350 --> 00:07:14,870 ¡Nada! 138 00:07:16,410 --> 00:07:17,629 No fue serio. 139 00:07:19,129 --> 00:07:20,410 Nadie lo detuvo. 140 00:07:22,029 --> 00:07:23,470 No hay una lucha. 141 00:07:24,850 --> 00:07:26,269 Nadie se quedó. 142 00:07:27,449 --> 00:07:28,550 Ya lo sabes. 143 00:07:30,550 --> 00:07:40,319 Todos se quedaron.