1 00:00:03,180 --> 00:00:06,059 Bueno, vamos a pasar un momentico la lista 2 00:00:06,059 --> 00:00:07,040 Así, rapidito 3 00:00:07,040 --> 00:00:17,879 Vamos a pasar la lista 4 00:00:17,879 --> 00:00:18,620 Para empezar ya 5 00:00:18,620 --> 00:00:21,679 Aquí está, Juan Carlos 6 00:00:21,679 --> 00:00:23,559 Carlos Martorell 7 00:00:23,559 --> 00:00:30,640 Claudia Zúñiga 8 00:00:30,640 --> 00:00:35,229 Y Juan Carlos 9 00:00:35,229 --> 00:00:36,490 López, ¿no? 10 00:00:40,579 --> 00:00:41,719 Entonces, chicos 11 00:00:41,719 --> 00:00:45,780 Vamos a ver 12 00:00:45,780 --> 00:00:47,780 La semana pasada 13 00:00:47,780 --> 00:00:49,759 Nos quedamos en 14 00:00:49,759 --> 00:00:51,060 ¿En qué? 15 00:00:51,479 --> 00:00:52,399 ¿Cómo se llama? 16 00:00:53,020 --> 00:00:58,200 Estamos en la primera generación, ¿no?, de compositores franco-flamencos. 17 00:00:59,479 --> 00:01:02,280 ¿Y me pueden decir quiénes ingresan a esas...? 18 00:01:02,280 --> 00:01:09,519 ¿Cómo? 19 00:01:10,280 --> 00:01:11,980 Guillermo Dufeu y Iván Choá. 20 00:01:12,299 --> 00:01:12,480 Sí. 21 00:01:12,719 --> 00:01:13,319 Ahora sí. 22 00:01:14,859 --> 00:01:21,019 Y habíamos estudiado otro compositor anterior a ellos, ¿no?, pero que no pertenece a la... 23 00:01:21,019 --> 00:01:28,019 En algunas bibliografías dicen que sí, y en otras lo ven como, ¿cómo se llama?, 24 00:01:28,019 --> 00:01:32,620 Como el modelo, el compositor que le sirve de ejemplo a los posteriores, ¿no? 25 00:01:33,260 --> 00:01:34,319 ¿Cómo se llamaba? 26 00:01:34,640 --> 00:01:35,420 John Donne Stable. 27 00:01:35,579 --> 00:01:36,900 John Donne Stable. 28 00:01:37,700 --> 00:01:38,400 O sea... 29 00:01:38,400 --> 00:01:39,239 Con... 30 00:01:39,239 --> 00:01:40,680 Con... 31 00:01:40,680 --> 00:01:41,359 Atena. 32 00:01:42,560 --> 00:01:46,560 Y recuerden que también vimos las características de... 33 00:01:46,560 --> 00:01:47,680 ¿Cómo se llama? 34 00:01:47,959 --> 00:01:49,980 De la música inglesa. 35 00:01:50,939 --> 00:01:53,280 ¿Recuerdan algunas características de la música inglesa? 36 00:01:54,000 --> 00:01:57,689 Las perferas, estas... 37 00:01:57,689 --> 00:01:59,840 ¿Cómo se llaman? 38 00:01:59,840 --> 00:02:02,379 muy bien 39 00:02:02,379 --> 00:02:06,819 y entonces 40 00:02:06,819 --> 00:02:08,340 ¿qué técnica estudiamos ahí? 41 00:02:09,199 --> 00:02:13,280 el faburde 42 00:02:13,280 --> 00:02:15,500 ¿recuerdan lo que era el faburde? 43 00:02:23,990 --> 00:02:25,349 si me lo ponen así en el examen 44 00:02:25,349 --> 00:02:26,090 entonces imagínate 45 00:02:26,090 --> 00:02:28,849 más o menos así pero sí 46 00:02:28,849 --> 00:02:30,330 pero hay que hablarlo más bonito 47 00:02:30,330 --> 00:02:30,530 ¿no? 48 00:02:35,639 --> 00:02:37,139 recuerda que la voz del bajo 49 00:02:37,139 --> 00:02:38,479 ¿eh? 50 00:02:38,759 --> 00:02:39,719 la voz del bajo 51 00:02:39,719 --> 00:02:44,280 con la voz intermedia 52 00:02:44,280 --> 00:02:47,460 van a distancia de terceras paralelas, ¿no? 53 00:02:48,659 --> 00:02:48,900 ¿No? 54 00:02:49,360 --> 00:02:49,780 Sí. 55 00:02:50,180 --> 00:02:52,680 Y al final de las cadencias se abre una quinta. 56 00:02:53,680 --> 00:02:54,159 ¿No? 57 00:02:54,439 --> 00:02:58,900 Pero las quintas no pueden, yo estaba ya no comparando. 58 00:02:59,060 --> 00:02:59,400 ¿Cómo? 59 00:02:59,780 --> 00:03:01,719 Las quintas de octava, vamos, que ya no, 60 00:03:02,180 --> 00:03:04,240 cuartas, quintas, que ya no se admiten como paralelas. 61 00:03:04,400 --> 00:03:05,300 ¿Ustedes ven que está así? 62 00:03:05,639 --> 00:03:10,919 Sí, pero cuando esas voces van en dirección paralela, 63 00:03:11,919 --> 00:03:14,319 Las terceras que resuelven 64 00:03:14,319 --> 00:03:15,939 Tendrán que resolver en una quinta 65 00:03:15,939 --> 00:03:16,879 ¿Entiendes? 66 00:03:19,000 --> 00:03:19,599 ¿Entiendes? 67 00:03:20,639 --> 00:03:21,939 Y entonces a esa voz 68 00:03:21,939 --> 00:03:24,099 Al canto, a la voz intermedia 69 00:03:24,099 --> 00:03:26,780 Se le agregaba una voz superior 70 00:03:26,780 --> 00:03:28,900 ¿De qué distancia? 71 00:03:30,900 --> 00:03:32,039 De cuarta 72 00:03:32,039 --> 00:03:34,539 Que al final formaba 73 00:03:34,539 --> 00:03:35,080 ¿Qué cosa? 74 00:03:35,419 --> 00:03:37,740 Un acorde de tercero con sexta 75 00:03:37,740 --> 00:03:38,560 ¿Lo recuerdan? 76 00:03:39,699 --> 00:03:41,180 Esas cositas tienen que leerla 77 00:03:41,180 --> 00:03:43,699 que eso era una técnica de 78 00:03:43,699 --> 00:03:45,500 de como se llama 79 00:03:45,500 --> 00:03:49,460 es una técnica de 80 00:03:49,460 --> 00:03:53,379 ahora de 81 00:03:53,379 --> 00:03:54,219 siglo XV 82 00:03:54,219 --> 00:03:56,360 el faburde 83 00:03:56,360 --> 00:03:58,900 que también era 84 00:03:58,900 --> 00:04:01,520 un término que se pudo 85 00:04:01,520 --> 00:04:03,900 derivar del inglés 86 00:04:03,900 --> 00:04:05,500 que designaba 87 00:04:05,500 --> 00:04:08,099 la voz más grave, todo eso tienen que saberlo 88 00:04:08,099 --> 00:04:10,020 ¿entiendes? 89 00:04:13,319 --> 00:04:14,300 pero sin embargo 90 00:04:14,300 --> 00:04:15,740 Eso fue en Inglaterra 91 00:04:15,740 --> 00:04:17,560 Porque después en la parte más continental 92 00:04:17,560 --> 00:04:19,759 Que es la misma técnica 93 00:04:19,759 --> 00:04:22,139 Parecida, pero se llama faburdón 94 00:04:22,139 --> 00:04:24,459 Muy bien, sí 95 00:04:24,459 --> 00:04:25,779 ¿Vale? 96 00:04:26,079 --> 00:04:27,319 Esas cosas tienen que 97 00:04:27,319 --> 00:04:29,500 Después vimos dos géneros 98 00:04:29,500 --> 00:04:30,800 Cantineras, ¿no? 99 00:04:35,069 --> 00:04:38,439 Las cantineras 100 00:04:38,439 --> 00:04:40,699 Como el conducto 101 00:04:40,699 --> 00:04:42,660 Se componía 102 00:04:42,660 --> 00:04:43,699 Libremente 103 00:04:43,699 --> 00:04:46,579 Y eran composiciones homorítmicas 104 00:04:46,579 --> 00:04:48,420 Sobre textos latinos 105 00:04:48,420 --> 00:04:50,079 y no se basaban en el canto llano. 106 00:04:51,300 --> 00:04:52,439 Pero se sentaban acordes 107 00:04:52,439 --> 00:04:54,740 de terceras, paralelos de terceras 108 00:04:54,740 --> 00:04:56,480 con sextas, intercalados 109 00:04:56,480 --> 00:04:57,560 con consonancias, 110 00:04:58,259 --> 00:05:00,180 con una textura como la de Faburde. 111 00:05:01,920 --> 00:05:02,759 Todas esas cosas 112 00:05:02,759 --> 00:05:03,560 tienen que saberse. 113 00:05:03,920 --> 00:05:06,399 Después hay una 114 00:05:06,399 --> 00:05:08,160 fuente importante que es el manuscrito de 115 00:05:08,160 --> 00:05:08,439 Hall. 116 00:05:12,709 --> 00:05:13,990 Después está el Carol, 117 00:05:14,269 --> 00:05:15,889 que es una canción de Villancico. 118 00:05:16,089 --> 00:05:17,970 Todo eso más o menos no se los voy a dar, pero para 119 00:05:17,970 --> 00:05:19,129 recordarlos, ¿no? 120 00:05:19,129 --> 00:05:22,149 después hablamos de Don Tabor 121 00:05:22,149 --> 00:05:24,329 escuchamos a Juan Pulcra 122 00:05:24,329 --> 00:05:26,370 después vimos 123 00:05:26,370 --> 00:05:28,069 la música en los países 124 00:05:28,069 --> 00:05:30,230 borgoñones, que ahí más o menos 125 00:05:30,230 --> 00:05:32,230 en resumen lo que se habló era 126 00:05:32,230 --> 00:05:34,470 la importancia de cómo se formaba 127 00:05:34,470 --> 00:05:35,990 el estilo internacional, ¿lo recuerdan? 128 00:05:39,459 --> 00:05:40,139 sí, pero eso son 129 00:05:40,139 --> 00:05:41,980 después los 130 00:05:41,980 --> 00:05:43,759 ¿cómo se llaman? 131 00:05:43,759 --> 00:05:45,360 los géneros 132 00:05:45,360 --> 00:05:47,680 o las formas que se siguen cantando que son las 133 00:05:47,680 --> 00:05:48,480 del siglo anterior 134 00:05:48,480 --> 00:05:50,319 ¿vale? 135 00:05:50,319 --> 00:05:52,420 Pero para que lo tengan en cuenta 136 00:05:52,420 --> 00:05:53,379 Lo de 137 00:05:53,379 --> 00:05:57,779 Músicos de todas 138 00:05:57,779 --> 00:06:04,829 No, y entonces 139 00:06:04,829 --> 00:06:07,149 Claro, ahí lo que se hacían era 140 00:06:07,149 --> 00:06:08,829 Se aprendían las tradiciones 141 00:06:08,829 --> 00:06:11,350 Musicales y culturales 142 00:06:11,350 --> 00:06:13,250 De unos de otros 143 00:06:13,250 --> 00:06:14,990 ¿Entienden? Entonces eso es lo que hace que se forme 144 00:06:14,990 --> 00:06:16,470 El estilo internacional 145 00:06:16,470 --> 00:06:18,269 Y entonces la capilla de Borgoño 146 00:06:18,269 --> 00:06:20,670 No se les puede olvidar que era la capilla más 147 00:06:20,670 --> 00:06:24,069 Sí, más próspera 148 00:06:24,069 --> 00:06:26,490 Y más prominente del momento 149 00:06:26,490 --> 00:06:27,529 Y todos, por supuesto 150 00:06:27,529 --> 00:06:30,149 Entonces, otras capillas de Europa 151 00:06:30,149 --> 00:06:32,769 Competían con la misma capilla 152 00:06:32,769 --> 00:06:34,050 ¿Vale? 153 00:06:34,750 --> 00:06:36,610 Con la capilla de Burgonia 154 00:06:36,610 --> 00:06:37,990 ¿No? Competían entre ellas 155 00:06:37,990 --> 00:06:39,230 Para ver quién se llevaban los 156 00:06:39,230 --> 00:06:41,569 Entonces ya después, la primera 157 00:06:41,569 --> 00:06:43,769 Generación de flamencos 158 00:06:43,769 --> 00:06:46,449 ¿Quiénes estaban dentro de esta generación? 159 00:06:46,629 --> 00:06:46,810 A ver 160 00:06:46,810 --> 00:06:52,500 Guillem, sí, Gilen Banchoá 161 00:06:52,500 --> 00:06:54,779 ¿Y? 162 00:06:55,959 --> 00:06:57,699 Y Dufey, Guillermo Dufey. 163 00:06:59,540 --> 00:07:02,920 Entonces, ¿hasta dónde llegamos? 164 00:07:02,959 --> 00:07:04,240 Escuchamos una canción, ¿no? 165 00:07:10,079 --> 00:07:10,800 Ah, sí. 166 00:07:14,660 --> 00:07:16,480 Vamos a escuchar entonces. 167 00:07:18,600 --> 00:07:19,740 Aquí también, aquí. 168 00:07:19,959 --> 00:07:21,620 No, ahí por... 169 00:07:21,620 --> 00:07:26,819 Y de plus en plus, ¿dónde está aquí? 170 00:07:26,939 --> 00:07:27,139 A ver. 171 00:07:37,220 --> 00:07:39,180 Vamos a escuchar de plus en plus. 172 00:07:39,180 --> 00:07:40,920 La semana pasada la escuchamos 173 00:07:40,920 --> 00:07:42,699 Con una cantante 174 00:07:42,699 --> 00:07:45,259 Una solista acompañada de instrumentos 175 00:07:45,259 --> 00:07:47,279 Hoy la vamos a escuchar 176 00:07:47,279 --> 00:07:49,240 De esta manera con las voces 177 00:07:49,240 --> 00:07:50,860 ¿Vale? 178 00:07:51,660 --> 00:07:53,540 Y escuchen bien para que ustedes 179 00:07:53,540 --> 00:07:55,319 Yo 180 00:07:55,319 --> 00:07:58,060 Me voy a poner de ahora en lo adelante 181 00:07:58,060 --> 00:07:59,720 No voy a comentar mucho 182 00:07:59,720 --> 00:08:01,220 O sea, ya lo que esté ahí 183 00:08:01,220 --> 00:08:02,279 No voy a comentarla 184 00:08:02,279 --> 00:08:03,819 Voy a profundizar aquí con ustedes 185 00:08:03,819 --> 00:08:05,420 Para que ustedes vayan escribiendo 186 00:08:05,420 --> 00:08:07,959 Y después ustedes lo hagan 187 00:08:07,959 --> 00:08:11,439 Vamos a escuchar de plus en plus 188 00:08:11,439 --> 00:08:37,289 ¿Cuántas voces hay aquí? 189 00:08:39,629 --> 00:08:40,629 Tres voces, ¿no? 190 00:09:00,700 --> 00:09:03,059 Escuchen todas las figuras con puntillos que hay 191 00:09:03,059 --> 00:09:05,360 Ritmo sincopado 192 00:09:05,360 --> 00:09:16,169 Los ritmos aquí son más sencillos que en el art sutilio 193 00:09:16,169 --> 00:09:17,570 ¿A que sí? 194 00:09:17,570 --> 00:09:25,279 El canto es la voz más importante 195 00:09:25,279 --> 00:09:33,490 Realiza una melodía muy fluida 196 00:09:33,490 --> 00:09:34,730 Y arqueada 197 00:09:34,730 --> 00:09:50,600 El tenor 198 00:09:50,600 --> 00:09:52,980 Escucha los valores largos que tiene 199 00:09:52,980 --> 00:10:04,029 Mira 200 00:10:04,029 --> 00:10:20,889 El contratenor realiza saltos continuos 201 00:10:20,889 --> 00:10:23,509 Y pasos grandes con el fin de rellenar la armonía 202 00:10:23,509 --> 00:10:31,720 Con una estructura silábica 203 00:10:31,720 --> 00:10:35,200 Sobre todo en cada verso poético 204 00:10:35,200 --> 00:10:47,169 Los melismas se encuentran en las cadencias 205 00:10:47,169 --> 00:10:48,929 En los puntos importantes, ¿vale? 206 00:11:20,409 --> 00:11:22,690 Recuerden que como yo también en Anacruza 207 00:11:22,690 --> 00:11:28,919 Armonía muy consonante y pocas disonancias 208 00:11:28,919 --> 00:11:32,779 Las que hay son notas de paso 209 00:11:32,779 --> 00:11:34,600 Retardo 210 00:11:34,600 --> 00:11:41,169 Entre el canto y el tenor presentan salto 211 00:11:41,169 --> 00:11:43,769 Y esta refleja la influencia de la música inglesa 212 00:11:43,769 --> 00:12:00,870 A ver 213 00:12:00,870 --> 00:12:04,690 ¿Qué es lo primerito que tenía? 214 00:12:04,769 --> 00:12:05,549 Es de plus en plus 215 00:12:05,549 --> 00:12:06,929 Esto es una 216 00:12:06,929 --> 00:12:09,029 ¿Qué tipo de obra es? 217 00:12:09,909 --> 00:12:10,750 Una canción 218 00:12:10,750 --> 00:12:13,409 Una canción profana 219 00:12:13,409 --> 00:12:15,710 O sea, se trata de una canción profana 220 00:12:15,710 --> 00:12:17,330 ¿Qué tipo de 221 00:12:17,330 --> 00:12:19,129 De canción? 222 00:12:19,129 --> 00:12:20,870 pues una canción, un rondón 223 00:12:20,870 --> 00:12:26,519 que más hay que 224 00:12:26,519 --> 00:12:28,539 dale, hablen ustedes que ya está hablando 225 00:12:28,539 --> 00:12:29,399 como un papagayo 226 00:12:29,399 --> 00:12:48,820 si claro, los melismas lo dejan para 227 00:12:48,820 --> 00:12:51,659 se reservan para los momentos de cadencia 228 00:12:51,659 --> 00:12:52,200 ¿eh? 229 00:12:54,220 --> 00:12:55,399 ¿tú pusiste eso? 230 00:12:57,750 --> 00:12:58,570 y entonces 231 00:12:58,570 --> 00:13:01,169 antes de ello, ¿qué es lo que tienen que contextualizar? 232 00:13:01,330 --> 00:13:01,370 ¿no? 233 00:13:06,559 --> 00:13:07,940 tenorio todavía abajo, ¿no? 234 00:13:09,399 --> 00:13:09,919 sí 235 00:13:09,919 --> 00:13:12,159 a ver 236 00:13:12,159 --> 00:13:13,740 en el contexto 237 00:13:13,740 --> 00:13:15,639 Recuerda que me tienen que hacer un contexto 238 00:13:15,639 --> 00:13:16,899 ¿Qué tendrían que ponerme? 239 00:13:25,149 --> 00:13:29,909 O sea que es una chanson 240 00:13:29,909 --> 00:13:31,070 O sea, pertenece a 241 00:13:31,070 --> 00:13:32,110 ¿Cómo se llama? 242 00:13:33,190 --> 00:13:35,269 Pertenece a 243 00:13:35,269 --> 00:13:39,370 A una chanson pongoñona 244 00:13:39,370 --> 00:13:40,570 De siglo XV 245 00:13:40,570 --> 00:13:41,210 ¿No? 246 00:13:42,309 --> 00:13:51,440 Todas esas cosillas, sí 247 00:13:51,440 --> 00:13:54,220 Hablar después de Rondó 248 00:13:54,220 --> 00:13:55,820 Hablar del compositor 249 00:13:55,820 --> 00:13:59,779 Que fue el compositor más importante 250 00:13:59,779 --> 00:14:05,039 de la corte de Felipe el Bueno, se destacó en las composiciones de Chanson, todas esas 251 00:14:05,039 --> 00:14:11,360 cosas, tienen que decirlo, ¿vale? Vamos a ver ahora a Guillaume Dufay, rapidito, a ver. 252 00:14:13,419 --> 00:14:20,379 Dufay fue el compositor más famoso de su época, ¿eh? Estuvo muy vinculado también 253 00:14:20,379 --> 00:14:27,200 a la corte de Borgoña y fue educado en la catedral de Cambridge, en el norte de Francia. 254 00:14:27,200 --> 00:14:33,279 Sus numerosos viajes lo expusieron a una amplia variedad de estilos musicales 255 00:14:33,279 --> 00:14:38,279 Desde sus predecesores franceses e italianos hasta sus contemporáneos ingleses y borgoñones 256 00:14:38,279 --> 00:14:42,679 Así como a compositores más jóvenes como Hocken 257 00:14:42,679 --> 00:14:46,200 Que después lo vamos a estudiar en otra de las generaciones 258 00:14:46,200 --> 00:14:52,480 Asimiló en su propia música muchos de los rasgos estilísticos de aquellos 259 00:14:52,480 --> 00:14:55,860 Y combinó en una obra estilos contrastantes 260 00:14:55,860 --> 00:15:03,759 O sea que seguramente, que él también, aparte de esta corte, habrá tocado en otras cortes también, con otros músicos. 261 00:15:05,840 --> 00:15:09,960 Su música representa el estilo internacional de mediados del siglo XV. 262 00:15:11,279 --> 00:15:14,679 Dufoy en sus chansons hizo una fusión de diversos rasgos nacionales. 263 00:15:15,039 --> 00:15:21,799 Escribió Resvelius Bou, en 1423 en Italia, en la corte de Remini y de Pésaro, 264 00:15:21,799 --> 00:15:30,159 Celebrando con una celebración de sus mecenas 265 00:15:30,159 --> 00:15:37,080 Las características francesas de esta chanson incluyen la forma de palabras A, A, B con estribillo 266 00:15:37,080 --> 00:15:41,980 Presenta numerosos melismas, síncopas y algunas disonancias 267 00:15:41,980 --> 00:15:44,200 Ahora vamos a escuchar 268 00:15:44,200 --> 00:16:18,980 Vamos a escuchar otra chanson 269 00:16:18,980 --> 00:16:20,279 De Dufey 270 00:16:20,279 --> 00:16:27,179 Ahora lo miran ustedes 271 00:16:27,179 --> 00:16:27,679 Y 272 00:16:27,679 --> 00:16:28,879 Y me 273 00:16:28,879 --> 00:16:30,919 Y me 274 00:16:30,919 --> 00:16:33,179 Y me conté 275 00:16:33,179 --> 00:17:14,720 Aquí hay un tenor melódico, mira 276 00:17:14,720 --> 00:17:16,380 Tanto tenor como tenor 277 00:17:16,380 --> 00:17:19,400 No es como el anterior que el tenor sostenía 278 00:17:19,400 --> 00:17:21,680 Ahora aquí son más melódicos 279 00:17:21,680 --> 00:17:25,859 Claro, pero 280 00:17:25,859 --> 00:17:32,319 Pero aún así, la voz superior, el canto sigue siendo la más prominente, ¿vale? 281 00:17:38,200 --> 00:17:40,079 Es ternaria, en compás ternario. 282 00:17:56,299 --> 00:18:00,640 Aquí el contrateno, los dos yo lo veo que están... 283 00:18:03,539 --> 00:18:07,880 Es también silábico y con breves merismas. 284 00:18:08,799 --> 00:18:11,460 Tiene características inglesas e italianas. 285 00:18:15,079 --> 00:18:17,779 Hay más tendencia a las características inglesas 286 00:18:17,779 --> 00:18:32,180 porque las frases son más breves y claras y más claras ritmo sincopada también que eso 287 00:18:32,180 --> 00:18:49,180 nos recuerda a Lars Nova y la armonía sigue siendo en toda la pieza con terceras y sextas 288 00:18:49,180 --> 00:19:05,359 y tríadas completas que más adelante se llamaron así tríadas hay pocas disonancias y todas están 289 00:19:05,359 --> 00:19:16,589 controladas por retardo o notas de adorno esta es una chanson pero que está construida la 290 00:19:16,589 --> 00:19:28,799 estructura es libre entiendes y en esta obra hay fusión de rasgos o sea mezclas 291 00:19:29,900 --> 00:19:50,509 de tres tradiciones nacionales para configurar un nuevo lenguaje musical internacional una 292 00:19:50,509 --> 00:20:14,750 parte instrumental de cuerda de instrumentos de cuerda estas canciones son muy bonitas 293 00:20:24,839 --> 00:20:34,200 no todavía aquí se sigue en la modalidad lo que los ingleses escribían con él y tenían 294 00:20:34,200 --> 00:20:43,130 mucha tendencia de ir a lo que es la tonalidad por eso que por eso es que que incluya mucho en 295 00:20:43,130 --> 00:20:52,160 la armonía tercera y sexta por eso la sonoridad tan dulce tan suave todavía lo que se está 296 00:20:52,160 --> 00:20:55,480 esto está en notación 297 00:20:55,480 --> 00:20:56,799 moderna 298 00:20:56,799 --> 00:21:00,160 estamos en siglo XV 299 00:21:00,160 --> 00:21:01,880 en notación moderna 300 00:21:01,880 --> 00:21:03,559 entonces que me pueden decir 301 00:21:03,559 --> 00:21:04,660 hablen ustedes 302 00:21:04,660 --> 00:21:16,849 no entiendo 303 00:21:16,849 --> 00:21:21,660 que es lo que me dices 304 00:21:21,660 --> 00:21:22,539 que no te entiendo 305 00:21:22,539 --> 00:21:24,440 que pasa con la 306 00:21:24,440 --> 00:21:26,640 no es una parte instrumental 307 00:21:26,640 --> 00:21:28,640 ya que termina la canción así 308 00:21:28,640 --> 00:21:30,240 con esa parte instrumental 309 00:21:30,240 --> 00:21:38,250 si hay 310 00:21:38,250 --> 00:21:39,589 cadencia las hay 311 00:21:39,589 --> 00:21:48,329 claro, es que como no me diga eso 312 00:21:48,329 --> 00:21:50,089 es que claro, imagínate 313 00:21:50,089 --> 00:21:52,650 bueno, eso es lo que yo veo 314 00:21:52,650 --> 00:21:54,009 que es como una terminación 315 00:21:54,009 --> 00:21:56,109 pero todavía, Skoda, ese término 316 00:21:56,109 --> 00:21:58,309 es que todavía ni por asomo 317 00:21:58,309 --> 00:21:59,630 no se puede pensar tampoco 318 00:21:59,630 --> 00:22:01,809 termina el instrumental 319 00:22:01,809 --> 00:22:03,849 ha terminado la canción 320 00:22:03,849 --> 00:22:05,609 y ya, y tocamos 321 00:22:05,609 --> 00:22:10,049 pero que no se habla todavía 322 00:22:10,049 --> 00:22:13,089 esos términos aquí no existen todavía 323 00:22:13,089 --> 00:22:17,410 era para así para estar tú seguro 324 00:22:17,410 --> 00:22:18,630 hábleme de la obra 325 00:22:18,630 --> 00:22:20,630 hablen ustedes 326 00:22:20,630 --> 00:22:34,160 recuerden que ustedes se olvidan siempre 327 00:22:34,160 --> 00:22:35,700 del contexto 328 00:22:35,700 --> 00:22:37,359 por eso después en los exámenes 329 00:22:37,359 --> 00:22:39,079 me ponen las cosas que me ponen 330 00:22:39,079 --> 00:22:41,440 y muchos no ponen ni el contexto 331 00:22:41,440 --> 00:22:44,460 hay que contextualizar la obra 332 00:22:44,460 --> 00:22:50,349 no, se trata 333 00:22:50,349 --> 00:22:52,190 no, se trata de una 334 00:22:52,190 --> 00:22:53,390 música, de una obra 335 00:22:53,390 --> 00:22:56,470 de música profana 336 00:22:56,470 --> 00:22:57,869 ¿no? 337 00:22:58,490 --> 00:23:00,470 del siglo XV 338 00:23:00,470 --> 00:23:03,849 ¿no? que pertenece 339 00:23:03,849 --> 00:23:06,349 a la escuela flamenca 340 00:23:06,349 --> 00:23:08,569 a la escuela flamenca 341 00:23:08,569 --> 00:23:10,549 del siglo XV 342 00:23:10,549 --> 00:23:12,730 está en la primera generación 343 00:23:12,730 --> 00:23:14,069 De flamenco 344 00:23:14,069 --> 00:23:16,849 Fíjate cuántas cosillas se pueden decir 345 00:23:16,849 --> 00:23:21,170 Después que 346 00:23:21,170 --> 00:23:23,089 Que es del compositor 347 00:23:23,089 --> 00:23:25,670 Dufey 348 00:23:25,670 --> 00:23:27,750 Y hablan un poquito de Dufey 349 00:23:27,750 --> 00:23:28,509 ¿Entiendes? 350 00:23:28,609 --> 00:23:29,910 Hablar un poquito de Dufey 351 00:23:29,910 --> 00:23:31,970 Después ya meterse en lo que es 352 00:23:31,970 --> 00:23:34,650 La chanzo mongoñona 353 00:23:34,650 --> 00:23:36,349 Describirla un poquito 354 00:23:36,349 --> 00:23:37,210 Si saben algo 355 00:23:37,210 --> 00:23:41,539 Y después hablar sobre 356 00:23:41,539 --> 00:23:44,220 Las características musicales 357 00:23:44,220 --> 00:23:45,880 Que hay tres 358 00:23:45,880 --> 00:23:49,460 se estructura entre una textura de tres voces, ¿no? 359 00:23:51,220 --> 00:23:55,000 Donde las tres voces tienen, ¿cómo se llama? 360 00:23:55,619 --> 00:24:00,539 Tienen, las tres voces están constantemente trabajando. 361 00:24:01,220 --> 00:24:05,619 Lo que es cierto es que la voz superior es la más prominente. 362 00:24:07,200 --> 00:24:07,720 ¿Entiendes? 363 00:24:08,819 --> 00:24:13,559 Entonces, también que estén con paz ternario. 364 00:24:13,839 --> 00:24:14,440 Silábica. 365 00:24:14,440 --> 00:24:17,039 Silábica, todas esas cosas tienen que ponerlas 366 00:24:17,039 --> 00:24:18,599 Que todavía se continúa 367 00:24:18,599 --> 00:24:20,579 Que se trabaja mucho con 368 00:24:20,579 --> 00:24:22,240 Las sonoridades dulces 369 00:24:22,240 --> 00:24:23,859 Con terceras y sextas 370 00:24:23,859 --> 00:24:26,200 ¿Entienden? 371 00:24:27,339 --> 00:24:29,019 Todo eso tienen que ponerlo 372 00:24:29,019 --> 00:24:33,180 Entonces vamos a ver 373 00:24:33,180 --> 00:24:34,920 Los motetes borgoñones 374 00:24:34,920 --> 00:24:38,500 ¿Listos? 375 00:24:42,799 --> 00:24:44,420 Los motetes borgoñones 376 00:24:44,420 --> 00:24:47,619 Algunas de las características 377 00:24:47,619 --> 00:24:52,779 Dice 378 00:24:52,779 --> 00:24:54,940 Algunas de las características de los nuevos motetes 379 00:24:54,940 --> 00:25:01,599 O sea, que ahora estos se van a diferenciar de los siglos XIV que eran isorrítmicos, ¿a que sí? 380 00:25:02,119 --> 00:25:05,400 Bueno, los textos latinos de carácter paralitúrgico. 381 00:25:07,380 --> 00:25:14,039 Además, se utilizaba para el uso privado, en ámbitos nobiliarios, del papado y del clero. 382 00:25:16,930 --> 00:25:20,470 Aquí ya había una tendencia de abandono de la politextualidad. 383 00:25:20,470 --> 00:25:37,779 Recuerdan que los anteriores como eran politextuales, ¿no? Que tenían dos textos, dos idiomas. Se usaron en las misas y en los oficios. Además, para el uso privado en ámbitos nobiliarios, del papado y del clero. 384 00:25:37,779 --> 00:25:43,369 Ahora, se pueden diferenciar en tres tipos 385 00:25:43,369 --> 00:25:47,940 En tres tipos fundamentales 386 00:25:47,940 --> 00:25:50,660 Motete escrito al estilo de canciones profanas 387 00:25:50,660 --> 00:25:53,079 Con solo un texto 388 00:25:53,079 --> 00:25:56,200 Como en las canciones predomina la voz superior 389 00:25:56,200 --> 00:25:56,740 ¿Vale? 390 00:25:57,920 --> 00:26:01,500 La distribución de voz es la característica de la polifonía profana 391 00:26:01,500 --> 00:26:05,460 Se usaron en grandes ceremonias y en ámbitos privados 392 00:26:05,460 --> 00:26:10,430 Esa es la primera característica 393 00:26:10,430 --> 00:26:12,170 La primera diferencia 394 00:26:12,170 --> 00:26:14,289 Después, el estilo fabordón 395 00:26:14,289 --> 00:26:17,890 Con las voces extremas escritas 396 00:26:17,890 --> 00:26:19,829 Y las intermedias improvisando 397 00:26:19,829 --> 00:26:20,849 Rellenando la armonía 398 00:26:20,849 --> 00:26:23,029 El fabordón es una técnica 399 00:26:23,029 --> 00:26:25,829 Que es parecida al faburden 400 00:26:25,829 --> 00:26:27,829 Tiene la misma característica 401 00:26:27,829 --> 00:26:32,779 Lo que la voz intermedia se improvisa 402 00:26:32,779 --> 00:26:39,059 Seguimos 403 00:26:39,059 --> 00:26:44,390 Y los que poseen características heredadas de las novas 404 00:26:44,390 --> 00:26:47,009 ¿Cuáles son las características heredadas de las novas? 405 00:26:47,109 --> 00:26:49,509 A ver si recuerdan algo 406 00:26:49,509 --> 00:26:51,750 ¿Cómo eran los motetes en las novas? 407 00:26:51,809 --> 00:26:55,069 y cómo eran 408 00:26:55,069 --> 00:27:00,569 cómo se llamaban esos motetes que tenían 409 00:27:00,569 --> 00:27:02,269 talea y color 410 00:27:02,269 --> 00:27:08,619 y son rítmicos 411 00:27:08,619 --> 00:27:10,180 y politextuales 412 00:27:10,180 --> 00:27:12,759 y estos fueron desapareciendo a partir de 413 00:27:12,759 --> 00:27:14,059 1440 414 00:27:14,059 --> 00:27:16,039 1450 415 00:27:16,039 --> 00:27:20,779 también se utilizaron en las grandes ceremonias 416 00:27:20,779 --> 00:27:24,220 tienen que recordar 417 00:27:24,220 --> 00:27:24,640 chicos 418 00:27:24,640 --> 00:27:28,180 del siglo XIV no olvidarse 419 00:27:28,180 --> 00:27:30,019 las innovaciones que había 420 00:27:30,019 --> 00:27:42,440 y las técnicas, eso lo voy a preguntar en el examen, técnicas y las innovaciones que 421 00:27:42,440 --> 00:27:54,380 había, lo recuerdan, recuerda que habían dos técnicas nuevas, seguimos, vamos a ver 422 00:27:54,380 --> 00:28:02,700 entonces a Dufey, destacó mucho en la composición, Dufey se caracterizó mucho por la música 423 00:28:02,700 --> 00:28:12,079 sacra, en una gran variedad de estilos. La mayoría de las obras eran a tres voces, con 424 00:28:12,079 --> 00:28:20,460 una textura parecida a la chanza. La melodía principal se encuentra en el canto, apoyada 425 00:28:20,460 --> 00:28:31,289 por el tenor y el contratenor. Y el canto podía ser de composición nueva. En varias 426 00:28:31,289 --> 00:28:35,390 de sus composiciones, al igual que otros compositores, utiliza la técnica del fabordón, 427 00:28:35,390 --> 00:28:37,609 Inspirado en el Favordón inglés 428 00:28:37,609 --> 00:28:43,579 Ahora mira, aquí en el Favordón se escribía solo 429 00:28:43,579 --> 00:28:45,880 Cantus y tenor 430 00:28:45,880 --> 00:28:49,259 Que se desplazaban en tercera y sexta 431 00:28:49,259 --> 00:28:57,859 Escucha, el Favordón se escribía solo 432 00:28:57,859 --> 00:28:59,200 El cant se escribía 433 00:28:59,200 --> 00:29:00,980 No quiere decir que sean dos voces 434 00:29:00,980 --> 00:29:04,559 ¿Entiendes? 435 00:29:04,779 --> 00:29:07,819 Y había una tercera voz que no se escribía 436 00:29:07,819 --> 00:29:12,319 Que cantaba una cuarta paralela por debajo del cantus 437 00:29:12,319 --> 00:29:14,460 o sea que esa voz que no se escribía 438 00:29:14,460 --> 00:29:16,519 como era, improvisada 439 00:29:16,519 --> 00:29:18,000 tenía que ser improvisada 440 00:29:18,000 --> 00:29:20,339 y esto da lugar a la formación 441 00:29:20,339 --> 00:29:22,460 de tercera con sexta 442 00:29:22,460 --> 00:29:24,380 o sea de acordes 443 00:29:24,380 --> 00:29:25,640 de terceras y sextas 444 00:29:25,640 --> 00:29:27,819 que concluyen en consonancias 445 00:29:27,819 --> 00:29:30,000 de quinta a vierte en unísono 446 00:29:30,000 --> 00:29:32,579 y en una octava, perdona, como en el faburde 447 00:29:32,579 --> 00:29:34,039 o sea que 448 00:29:34,039 --> 00:29:35,859 habían intervalos paralelos 449 00:29:35,859 --> 00:29:38,259 y cuando cerraba 450 00:29:38,259 --> 00:29:40,460 la cadencia pues cerraba en consonancia 451 00:29:40,460 --> 00:29:46,539 ¿vieron qué es? 452 00:29:46,539 --> 00:29:54,859 Esa técnica es la misma, lo que una era en Inglaterra y la otra era más continental, más francesa. 453 00:29:57,609 --> 00:30:08,990 Ahora, esta técnica se utilizó en los himnos, en las antífonas, en salmos y cánticos, 454 00:30:09,470 --> 00:30:11,170 que eran los cantos simples del oficio. 455 00:30:20,299 --> 00:30:25,140 Dufo y al igual que otros contemporáneos que vivieron motetes y sorrítmicos para ceremonias públicas y solemnes. 456 00:30:25,140 --> 00:31:30,059 Vamos a escuchar, vamos a escuchar este motete, Nupes Rosarum Flores, déjame ponerlo ahí, Nupes Rosarum Flores, bueno no, para los alumnos que están, que están, vamos a escuchar el motete este y me dirán ahora, intenten ahora, intenten escuchar bien, ¿vale? 457 00:31:30,059 --> 00:31:31,819 Le voy a poner este motete 458 00:31:31,819 --> 00:32:02,000 Mira 459 00:32:02,000 --> 00:32:05,119 Este es el motete 460 00:32:05,119 --> 00:32:05,960 Mira 461 00:32:05,960 --> 00:32:09,079 Triplo y motetus 462 00:32:09,079 --> 00:32:14,190 Teno y contrateno 463 00:32:14,190 --> 00:32:33,339 Escuchen los terminales 464 00:32:33,339 --> 00:32:35,160 Como terminan con la cadencia Landini 465 00:32:35,160 --> 00:32:55,559 esto nada más que vamos a escuchar 466 00:32:55,559 --> 00:32:58,000 no lo vamos a comentar 467 00:32:58,000 --> 00:33:07,509 que bonito 468 00:33:07,509 --> 00:33:18,920 es un motete 469 00:33:18,920 --> 00:33:19,720 isorrítmico 470 00:33:19,720 --> 00:33:22,759 interpretado en 471 00:33:22,759 --> 00:33:24,160 1436 472 00:33:24,160 --> 00:33:26,880 dedicado a la cúpula 473 00:33:26,880 --> 00:33:29,359 diseñada por Felipe Brunelleschi 474 00:33:29,359 --> 00:33:33,559 para la 475 00:33:33,559 --> 00:33:35,480 conservación de la catedral de Santa María 476 00:33:35,480 --> 00:33:36,180 de Fiores 477 00:33:36,180 --> 00:33:39,160 ese es el contexto 478 00:33:39,160 --> 00:33:42,039 para qué se compuso 479 00:33:42,039 --> 00:33:45,819 o sea que se compuso 480 00:33:45,819 --> 00:33:48,000 para la 481 00:33:48,000 --> 00:33:49,839 para la conservación 482 00:33:49,839 --> 00:33:51,640 de la catedral de Santa María 483 00:33:51,640 --> 00:33:53,299 de Fiores de Florencia 484 00:33:53,299 --> 00:33:55,539 es un motete 485 00:33:55,539 --> 00:33:57,339 a cuatro voces como pueden ver 486 00:33:57,339 --> 00:34:01,819 estos tenores pudieron ser alusión 487 00:34:01,819 --> 00:34:03,700 a Brunelleschi, al uso de dos 488 00:34:03,700 --> 00:34:05,799 bóvedas como apoyo al canto 489 00:34:05,799 --> 00:34:06,539 llano, o sea 490 00:34:06,539 --> 00:34:14,000 Ustedes vieron que los motetes estaban en valores muy largos, ¿no? 491 00:34:14,539 --> 00:34:17,500 Bueno, eso estaba imitando las columnas 492 00:34:17,500 --> 00:34:26,239 Esos tenores que hacía el compositor que estaba ahí en notas largas 493 00:34:26,239 --> 00:34:28,739 Estaba imitando las columnas 494 00:34:28,739 --> 00:34:35,159 Hacía alusión al uso de dos bóvedas como apoyo al canto 495 00:34:35,159 --> 00:34:58,840 El motete fue escrito cuando el compositor se encontraba al servicio de la capilla del Papa Eugenio IV, quien ofició la consagración de la catedral. 496 00:35:13,059 --> 00:35:29,119 Escuchen los tenores. Estas son las bodas imitando eso. Están ahí como soporte. 497 00:35:35,239 --> 00:35:47,019 es muy bonito este este motete entonces está el canto y motete y no 498 00:35:47,019 --> 00:37:11,349 de tus tenor y contraten vale qué bonita me encanta este momento 499 00:37:11,349 --> 00:37:25,269 estamos o sea que hay las voces que 500 00:37:25,269 --> 00:37:31,889 que como se llama que están más más que tienen más más desarrollo o sea 501 00:37:31,889 --> 00:37:36,329 que son más más libres son las superiores