1 00:00:04,400 --> 00:00:14,980 Oh, Melibea, amada mía. Siento, Talisto, pero lo he entendido una vez. No eres para mí. Algún día serás mía. 2 00:00:31,350 --> 00:00:38,469 Celestina, necesito tu ayuda. Necesito que me ayudes a enamorar a la joven Melibea. Necesito su precioso y amado cuerpo. 3 00:00:39,649 --> 00:00:41,909 Está bien, pero... ¿de cuánto hablamos? 4 00:00:42,270 --> 00:00:46,350 Mucho más de lo que te imaginas, pero por favor, lo necesito. Y lo necesito ya. 5 00:00:47,229 --> 00:00:51,869 Javier, pero a cambio es que hay dos chicas que aman a los dos jóvenes. 6 00:00:52,090 --> 00:00:54,030 Sí, sí, sí, no hay nada más que hablar. Trata eso. 7 00:00:55,070 --> 00:00:55,429 Venid. 8 00:00:57,450 --> 00:01:14,310 ¿Qué hace mi señora Celestina? 9 00:01:14,730 --> 00:01:17,709 Ah, querida, tan solo a un té para Meribea. 10 00:01:18,090 --> 00:01:20,950 ¿Para Meribea? ¿Y de su conucha tiene cercanía con esa pretenciosa? 11 00:01:21,870 --> 00:01:27,209 No somos cercanas. De hecho, estoy haciendo un pedido que me pidió el señorito Calixto. 12 00:01:27,209 --> 00:01:31,030 ¿Y usted aceptó así de fácil, sin nada a cambio? 13 00:01:31,609 --> 00:01:36,549 ¿No? Y en realidad, estaríamos ganando los dos, las tres. 14 00:01:38,629 --> 00:01:41,189 Yo con Ibero, y vosotras con Amante. 15 00:01:41,489 --> 00:01:42,810 ¿Amante? ¿Y quiénes son? 16 00:01:43,489 --> 00:01:45,469 Los he emparejado con su hermano y su hermano. 17 00:01:45,870 --> 00:01:46,549 ¡Qué emoción! 18 00:01:48,469 --> 00:01:51,209 ¿Y usted cree que esto no es amor forzado? 19 00:01:52,349 --> 00:01:56,209 Aleusa, si poco sabes de la vida, algún día lo entenderás. 20 00:02:06,739 --> 00:02:22,330 ¿Pero a dónde va Melibea? 21 00:02:22,330 --> 00:02:23,990 ¿Quién es usted? 22 00:02:24,330 --> 00:02:24,990 La conozco. 23 00:02:25,250 --> 00:02:27,870 Ah, Meribea, una amiga mía, no te acordarás. 24 00:02:28,289 --> 00:02:35,919 Y que sé que eres, así que bajo lo conocerte mejor. 25 00:02:45,009 --> 00:02:47,409 Y bueno, ¿de qué quieres hablar exactamente? 26 00:02:48,349 --> 00:02:51,090 Ah, Meribea, de tus amores. 27 00:02:52,150 --> 00:02:56,349 ¿De mis amores? Últimamente no he tenido mucha suerte, que digamos. 28 00:02:57,210 --> 00:03:00,669 Pero, lo siento, Celestina, pero creo que... 29 00:03:00,669 --> 00:03:01,150 ¿Estás bien? 30 00:03:01,150 --> 00:03:03,150 No, no, no, creo... 31 00:03:03,150 --> 00:03:30,319 Calixto, creo que te necesito para curar este mal 32 00:03:30,319 --> 00:03:41,939 Calixto, mi idea está perdidamente enamorada 33 00:03:41,939 --> 00:03:43,400 Corre y vea por ella 34 00:03:43,400 --> 00:03:45,219 Muchas gracias, Celestina 35 00:03:45,219 --> 00:03:47,219 No sabes cuánto necesitaba el joven 36 00:03:47,219 --> 00:03:49,620 El joven cuerpo de la hermosa mequería 37 00:03:49,620 --> 00:03:51,000 Aquí tienes tu recompensa 38 00:03:51,000 --> 00:03:54,099 ¿Qué es esto? 39 00:03:54,280 --> 00:03:55,139 ¿No fue lo que acordamos? 40 00:03:55,780 --> 00:03:58,659 Mira, si no te gusta, me lo devuelves y ya está 41 00:03:58,659 --> 00:04:01,080 que para el amor no hay precio. Adiós. 42 00:04:01,400 --> 00:04:02,719 ¿Y qué es lo que eres, Calixto? 43 00:04:12,830 --> 00:04:13,310 Melibea. 44 00:04:13,870 --> 00:04:15,590 Calixto, Calixto. 45 00:04:16,310 --> 00:04:17,649 Por favor, últimamente 46 00:04:17,649 --> 00:04:18,850 te lo tenía que decir. 47 00:04:19,310 --> 00:04:21,709 Últimamente me estás sintiendo un poco rara, 48 00:04:21,850 --> 00:04:23,670 como si algo dentro de mí 49 00:04:23,670 --> 00:04:24,610 nació por ti. 50 00:04:25,089 --> 00:04:27,269 Mira, Melibea, yo sé que sientes esa guardia 51 00:04:27,269 --> 00:04:28,870 de que estaremos juntos para siempre. 52 00:04:29,170 --> 00:04:30,209 Claro que sí, mi amor. 53 00:04:31,230 --> 00:05:00,560 Espero no interrumpirte, que nos amas. 54 00:05:01,040 --> 00:05:02,620 Vuestro señor ha sido un desagradecido, 55 00:05:02,620 --> 00:05:04,420 un deshonrado, que no ha cumplido 56 00:05:04,420 --> 00:05:17,050 ¿De qué hablas? ¿No te acuerdas de eso? ¿O cuando nos pago en céntimos después de mandarnos a robar unas joyas para ella? 57 00:05:17,410 --> 00:05:19,629 Sabes que tienes razón. Esto es una mierda. Aceptamos. 58 00:05:25,439 --> 00:05:26,199 ¿De qué te has quedado? 59 00:05:27,339 --> 00:05:28,379 ¿Quieres ir a averiguarlo? 60 00:05:28,720 --> 00:05:30,079 ¿Qué es lo que me cuentas? Vamos. 61 00:05:43,550 --> 00:05:46,350 Calixto, ya hablaste con Calixtina sobre cómo es la palabra de Dios. 62 00:05:46,810 --> 00:05:48,870 Pero no es de los padres de la crea, mi señor. 63 00:05:49,310 --> 00:05:51,230 ¿De qué estás hablando? ¡Pero no lo pidas de él! 64 00:05:51,230 --> 00:05:54,889 ¡Pero vuelve! ¿Por qué no lo pedimos? 65 00:06:09,879 --> 00:06:38,240 El trabajo ya está hecho, Calixto está muerto 66 00:06:38,240 --> 00:06:45,509 Y no, no tengo la recompensa aún 67 00:06:45,509 --> 00:06:49,819 Nos la das ahora, por las consecuencias 68 00:06:49,819 --> 00:06:51,199 Mira, lo necesitamos ahora, ¿eh? 69 00:06:51,879 --> 00:06:53,759 Como os he dicho, no la tengo 70 00:06:53,759 --> 00:06:55,120 La de Alejo no la tengo 71 00:06:55,120 --> 00:07:00,790 ¡No, hijo de puta! ¡No me salís de la puerta! 72 00:07:06,319 --> 00:07:08,279 ¡Qué tiembla el mojo! ¡Qué locura! 73 00:07:08,379 --> 00:07:10,199 ¡No se agradece por haber atacado a Celestina! 74 00:07:10,199 --> 00:07:17,769 Ponte los pies y lléveme un bolsón de lugar abandonado. 75 00:07:18,069 --> 00:07:18,490 ¿Por qué? 76 00:07:24,300 --> 00:07:25,819 Ay, Dios, ¿cómo pensaste, hombre? 77 00:07:26,480 --> 00:07:27,860 Yo que me acocé con él. 78 00:07:35,269 --> 00:07:36,350 Yo no puedo. 79 00:07:43,930 --> 00:07:55,449 Calisto, sin ti esto que siento no merece ser princesa. 80 00:07:55,870 --> 00:07:56,990 No tiene ningún sentido. 81 00:07:57,730 --> 00:08:00,430 Lo siento a mi padre y a mi madre, pero... 82 00:08:00,430 --> 00:08:24,060 No puedo aplaudir 83 00:08:24,060 --> 00:08:26,379 No me espera 84 00:08:26,379 --> 00:08:28,379 Que hagan la regla esta 85 00:08:28,379 --> 00:08:30,019 Y ya, brofea, se aplaude esto 86 00:08:30,019 --> 00:08:33,440 Bueno, ya 87 00:08:33,440 --> 00:08:34,639 Finish