1 00:00:09,779 --> 00:02:13,770 Thank you. 2 00:02:13,789 --> 00:03:37,400 Thank you. 3 00:03:37,419 --> 00:10:49,580 I don't know what to say, I don't know what to say, I don't know what to say. 4 00:10:49,600 --> 00:10:52,840 and that will be the finish line, 5 00:10:52,840 --> 00:10:54,840 and that will be the finish line. 6 00:10:56,379 --> 00:11:28,019 And I also do a little work 7 00:11:28,019 --> 00:11:34,860 and I also do a little work 8 00:11:34,860 --> 00:11:36,919 and I also do a little work 9 00:11:36,919 --> 00:11:39,860 that is to make the area as necessary 10 00:11:39,860 --> 00:11:41,860 that is to make the area as necessary 11 00:11:41,860 --> 00:11:43,860 to bring a day to connect 12 00:11:43,860 --> 00:11:45,860 to bring a day to connect 13 00:11:45,860 --> 00:11:47,860 the area and the area. 14 00:11:47,860 --> 00:11:49,860 The Portuguese language does not predict, 15 00:11:49,860 --> 00:11:51,860 because it does not go out 16 00:11:51,860 --> 00:11:55,460 I hope that you will discover 30 more giants 17 00:11:55,460 --> 00:11:59,059 and that you will be able to bring them back to life 18 00:11:59,059 --> 00:12:01,059 so that they can be born again. 19 00:12:01,059 --> 00:12:03,059 Do you have giants? 20 00:12:03,059 --> 00:12:05,059 Those that are here, far away. 21 00:12:05,059 --> 00:12:07,059 There are no giants that we don't have 22 00:12:07,059 --> 00:12:12,759 like you and those that you see there. 23 00:12:12,759 --> 00:12:14,759 They are not giants, 24 00:12:14,759 --> 00:12:16,759 but mills of giants. 25 00:12:16,759 --> 00:12:25,840 And those of them seem to be giants. 26 00:12:25,840 --> 00:12:30,840 It seems that they don't have experience in this kind of adventure. 27 00:12:30,840 --> 00:12:34,840 They are playing and if you are afraid, you can stay here. 28 00:12:34,840 --> 00:12:41,840 And I start to catch the 29 00:12:41,840 --> 00:12:47,070 The adventures that I played didn't come to nothing. 30 00:12:47,070 --> 00:12:50,070 I started to play with this kind of adventure. 31 00:12:50,070 --> 00:12:54,070 And I started to play with this kind of adventure. 32 00:13:32,740 --> 00:14:02,720 Thank you for watching! 33 00:14:02,740 --> 00:16:51,279 Thank you very much. 34 00:16:51,299 --> 00:18:47,299 Thank you very much. 35 00:18:47,319 --> 00:18:51,920 It's not that easy, but... 36 00:18:51,920 --> 00:18:55,019 It does look like you don't have to do it, but you have to do it. 37 00:18:55,019 --> 00:19:04,059 You have to do it. 38 00:19:04,059 --> 00:19:22,240 You have to do it. 39 00:19:22,240 --> 00:19:30,819 You have to do it. 40 00:19:30,819 --> 00:19:38,240 Sancho! 41 00:19:38,240 --> 00:19:39,339 You can't do it! 42 00:19:39,339 --> 00:19:43,920 He's a man! 43 00:19:43,920 --> 00:19:57,640 Don Quixote is all nonsense! 44 00:19:57,640 --> 00:20:01,000 Sancho! 45 00:20:01,000 --> 00:20:02,900 He's a man! 46 00:20:02,900 --> 00:20:11,119 He's not a giant! 47 00:20:11,119 --> 00:20:12,619 And Sancho is arrogant! 48 00:20:12,619 --> 00:20:14,319 What do you see, Rhydon? 49 00:20:14,319 --> 00:20:53,230 Don Quixote, what do you see? 50 00:20:53,230 --> 00:21:07,599 Quijote su señor, su cabeza solo corazón, Quijote su ilusión de todo el mundo.