1 00:00:00,560 --> 00:00:10,169 It's Christmastime 2 00:00:10,169 --> 00:00:14,750 There's no need to be afraid 3 00:00:14,750 --> 00:00:18,309 At Christmastime 4 00:00:18,309 --> 00:00:22,789 We let in life and we vanish it 5 00:00:22,789 --> 00:00:28,469 And in our world of plenty 6 00:00:28,469 --> 00:00:32,570 We can spread a smile of joy 7 00:00:32,570 --> 00:00:40,570 For your arms around the world at Christmas time 8 00:00:40,570 --> 00:00:44,570 But say a prayer 9 00:00:44,570 --> 00:00:48,570 Pray for the other one 10 00:00:48,570 --> 00:00:54,570 And today we hope you also enjoy this act of pre-bubbles, which you already know is a tradition in El Pérez 11 00:00:54,570 --> 00:01:07,569 the little ones that you already see that we have them there and all the older ones that are advancing until they reach the older ones of the school, which are the sixth grade students, who then have a surprise prepared for us. 12 00:01:07,569 --> 00:01:14,569 Well, thank you very much for joining us. We hope you enjoy this little time. 13 00:01:14,569 --> 00:01:26,569 and I see that all of us have come, parents, children, the retirees that I also see some over there, others over there 14 00:01:26,569 --> 00:01:32,569 they have not wanted to miss the moment either, I think I am missing someone, who am I missing? 15 00:01:32,569 --> 00:01:37,569 what is this that we have here for? 16 00:01:37,569 --> 00:01:45,750 who who is missing the magicians please 17 00:01:46,370 --> 00:01:56,599 we give them a big applause to their majesties the magicians 18 00:01:56,599 --> 00:02:02,189 come 19 00:02:02,189 --> 00:04:21,879 Hello everyone, students, teachers, family and the public in general. 20 00:04:23,040 --> 00:04:25,920 Welcome to the last day of the school of this first quarter. 21 00:04:26,139 --> 00:04:28,420 Welcome to the celebration of Christmas of Pérez. 22 00:04:29,220 --> 00:04:39,920 It is for us a pride to present this act so long. 23 00:04:39,920 --> 00:04:43,259 This act that is already a tradition of our dear Dolly. 24 00:04:44,579 --> 00:04:47,379 As you can see, this year we are on the extreme. 25 00:04:47,800 --> 00:04:51,319 New teachers like Gemma, Ana Belén, Javi, Laura, Elvira. 26 00:04:51,560 --> 00:04:53,000 New management team too. 27 00:04:53,579 --> 00:04:55,639 Not so new teachers, but very dear. 28 00:04:57,500 --> 00:05:02,839 To surprise everyone, we tell you that this year we also have a new song. 29 00:05:03,579 --> 00:05:07,899 Yes, yes, as you have heard, María Carey has a lot of work like all the others. 30 00:05:07,899 --> 00:05:09,360 And we are going to let her rest. 31 00:05:09,920 --> 00:05:14,920 We are sure that you are going to love the new song and the solutions we have prepared. 32 00:05:14,920 --> 00:05:19,920 It seems to us a very emotional act to be able to take the grapes all together. 33 00:05:19,920 --> 00:05:26,920 I don't know if you know it, but this tradition of the grapes of luck has a story that we are going to tell you briefly. 34 00:05:26,920 --> 00:05:35,740 There are different explanations for this tradition. 35 00:05:35,740 --> 00:05:38,939 One of the theories that accompanies our Christmas grapes 36 00:05:38,939 --> 00:05:43,740 goes back to the origins of this custom in 1909. 37 00:05:43,740 --> 00:05:47,240 That year there was a very good harvest of grapes 38 00:05:47,240 --> 00:05:50,240 and the producers decided to give more output to the product 39 00:05:50,240 --> 00:05:52,240 selling them as lucky grapes 40 00:05:52,240 --> 00:05:56,740 in packages prepared of 12 grapes, symbolizing the 12 months of the year. 41 00:05:56,740 --> 00:05:59,740 Throughout the years the tradition has been evolving. 42 00:05:59,740 --> 00:06:03,240 Nowadays, many people say that grapes symbolize maturity 43 00:06:03,240 --> 00:06:06,240 Every time you eat one, you have to ask for a wish. 44 00:06:06,240 --> 00:06:08,240 In total, 12 wishes. 45 00:06:08,240 --> 00:06:15,240 Come on! 12 grapes, 12 months of the year, 12 wishes and us, 12 groups in the school. 46 00:06:15,240 --> 00:06:17,240 Will it be a coincidence? 47 00:06:17,240 --> 00:06:23,240 What do you think if we ask each of the 12 classes to tell us their wish for 2025? 48 00:06:23,240 --> 00:06:27,240 So we will have the 12 wishes that surely will be fulfilled. 49 00:06:27,240 --> 00:06:34,240 Great! Also, as you can see, there are reporters and characheros prepared next to the cameras. 50 00:06:34,240 --> 00:06:36,240 A big round of applause for them! 51 00:06:42,240 --> 00:06:44,240 Do you like it, guys? 52 00:06:44,240 --> 00:06:45,240 Yes! 53 00:06:45,240 --> 00:06:46,240 Do you like it a lot? 54 00:06:46,240 --> 00:06:48,240 We can show it to the viewers together. 55 00:06:54,240 --> 00:06:56,240 One, two and three 56 00:06:56,240 --> 00:07:04,240 We wish you a world full of love and happiness! 57 00:07:04,240 --> 00:07:06,240 A round of applause! 58 00:07:06,240 --> 00:07:13,240 Hello everyone! We are here with four-year-old children and their teacher, Maria Ángeles. 59 00:07:13,240 --> 00:07:18,240 The teacher who left her beloved grenade to guide us in wonder. 60 00:07:22,240 --> 00:07:24,240 How are you doing? 61 00:07:24,240 --> 00:07:30,240 What is your wish for 2025? 62 00:07:30,240 --> 00:07:38,240 We wish you a Happy New Year! 63 00:07:38,240 --> 00:07:42,000 We are here with... 64 00:07:42,000 --> 00:07:49,139 ...and her best friend Lola, the most veteran and the most... 65 00:07:49,139 --> 00:07:57,339 ...I wish you... 66 00:07:57,339 --> 00:08:28,569 ...more parties! 67 00:08:28,569 --> 00:08:35,629 May the kings bring me a lot of joy! 68 00:08:35,629 --> 00:09:13,909 Nuestro deseo es que sigamos abrigados, deseamos que todo el mundo pide su alimentación este año, en dos mil veinticinco. 69 00:09:13,909 --> 00:09:14,909 Ahora sí, Saúl. 70 00:09:14,909 --> 00:09:23,350 No puede ser uno que nos da muchos mimos, y no solo los viernes. ¿Qué cambiarías de la Navidad? 71 00:09:23,350 --> 00:09:26,850 Well, that we have a much better time all year round, not just at Christmas. 72 00:09:29,309 --> 00:09:31,750 And what is our wish for next year? 73 00:09:32,690 --> 00:09:34,549 Get up and get out of here, because if not, I don't know. 74 00:09:36,389 --> 00:09:38,850 Stay more time with the family. 75 00:09:40,860 --> 00:09:41,879 Oscar and Lidia. 76 00:09:42,860 --> 00:09:46,879 Hello again, Laura, the third child, who teaches us with a lot of zeal. 77 00:09:47,299 --> 00:09:49,919 She is prepared with her students to tell us her wish. 78 00:09:50,039 --> 00:09:51,360 What is our wish, comrades? 79 00:09:51,360 --> 00:09:56,779 Y estemos siempre todos juntos y nunca nos separemos. 80 00:09:57,679 --> 00:10:00,519 ¡A las familias! 81 00:10:07,379 --> 00:10:09,080 ¿Cómo te llamas? 82 00:10:09,580 --> 00:10:09,879 Este. 83 00:10:11,019 --> 00:10:11,419 Este. 84 00:10:13,360 --> 00:10:14,600 Hola, ¿puedes...? No. 85 00:10:15,159 --> 00:10:16,159 ¿Cómo te...? No. 86 00:10:16,279 --> 00:10:17,799 ¿Puedes decirnos o puedes contarnos? 87 00:10:19,799 --> 00:10:22,159 Tú consideres lo que quieres. 88 00:10:23,200 --> 00:10:23,759 Gracias. 89 00:10:25,720 --> 00:10:30,799 Let's go one way or the other. 90 00:10:30,799 --> 00:10:34,799 Hello! Can you tell us one more wish? 91 00:10:34,799 --> 00:10:38,799 May everyone be healthy and peace for everyone. 92 00:10:38,799 --> 00:10:40,799 Thank you! 93 00:10:44,799 --> 00:10:52,799 We are with Javier, who arrived with water in May and October and also with his teachings makes us reborn. How are you? 94 00:10:52,799 --> 00:10:55,799 Very good! 95 00:10:55,799 --> 00:10:58,799 Do you have a wish for this new year? 96 00:10:58,799 --> 00:11:02,799 Yes, that all cultures live in harmony. 97 00:11:05,799 --> 00:11:07,799 Hello, here I am next to Eugenia, 98 00:11:07,799 --> 00:11:09,799 the teacher who teaches us how to play music 99 00:11:09,799 --> 00:11:11,799 and around her teaches us. 100 00:11:11,799 --> 00:11:12,799 What is your wish? 101 00:11:12,799 --> 00:11:15,799 Our wish for 2025 is 102 00:11:15,799 --> 00:11:20,799 that in 2025 we spend more time with our families 103 00:11:20,799 --> 00:11:22,799 and make many new friends. 104 00:11:22,799 --> 00:11:24,799 For a year without anger, 105 00:11:24,799 --> 00:11:27,799 I wish you love, love and joy. Merry Christmas! 106 00:11:28,799 --> 00:11:31,799 Hi, I'm Ana Beden. I'm a fifth grade teacher. 107 00:11:32,799 --> 00:11:34,799 Do you like this party? 108 00:11:34,799 --> 00:11:37,799 I'm loving it! I'm loving it! 109 00:11:39,799 --> 00:11:41,799 Here, here, here, here. I have Gemma's silvers. 110 00:11:41,799 --> 00:11:44,799 They're fantastic. We're having a great time. 111 00:11:44,799 --> 00:11:46,799 I'm taking them out, but look. 112 00:11:46,799 --> 00:12:04,139 From the Pérez to the 2nd, we wish you a Christmas as magical as yours, and that the children of Valencia have a Christmas as bright as ours. 113 00:12:04,539 --> 00:12:05,399 Merry Christmas! 114 00:12:07,019 --> 00:12:19,039 Hello, we are here with Quinto Bacon, your mother, and her brother. What perfect English they speak. 115 00:12:19,539 --> 00:12:23,100 Hello Fernando, could you wish us a Merry Christmas in English? 116 00:12:23,100 --> 00:12:27,100 Wishing everybody a very merry Christmas and a happy new year. 117 00:12:28,100 --> 00:12:36,149 And your wishes, Wally. 118 00:12:37,149 --> 00:12:41,149 Our wish is that the students of 5th grade 119 00:12:41,149 --> 00:12:45,149 wish that all the people of this school and of the whole country 120 00:12:45,149 --> 00:12:49,149 have peace, health, love and prosperity. 121 00:12:54,899 --> 00:12:59,899 The thing that we miss the most in every subject 122 00:12:59,899 --> 00:13:03,059 How are you doing in Extremadura? Are you cold? Are you cold? 123 00:13:03,559 --> 00:13:08,240 Yes, in Extremadura it's cold, I'm cold, I'm cold, I'm cold. 124 00:13:09,200 --> 00:13:10,639 And what is your wish? 125 00:13:12,299 --> 00:13:14,639 To return to childhood and never leave Pérez. 126 00:13:15,639 --> 00:13:16,419 Very good! 127 00:13:16,419 --> 00:13:24,700 Very good. And it will help us all, pay attention, because you know that before the bells, the twelve bells, 128 00:13:25,259 --> 00:13:31,679 something else is going to happen, and that is that the four quarters arrive first, let's not get distracted. 129 00:13:32,480 --> 00:13:35,080 Those four quarters will sound like this. 130 00:13:35,080 --> 00:13:52,259 And after the four quarters, now yes, the strong ones will arrive, the twelve bells that will sound with a lot more energy, something like that. 131 00:13:57,259 --> 00:14:01,580 Fantastic, Dani, you could not explain it better. A very strong applause for my assistant. 132 00:14:01,580 --> 00:14:15,840 We are all ready, everyone has brought their 12 grapes, little worms, popcorn and other things, well, let the bells begin. 133 00:14:31,580 --> 00:15:30,539 After the storm, the rainbow comes out, the colors of Christmas come, from all the places our people come, 134 00:15:30,539 --> 00:15:32,519 Nuestra gente 135 00:15:32,519 --> 00:15:35,320 A pasarla juntos en familia 136 00:15:35,320 --> 00:15:40,879 Ya veo por las calles la gente sonriendo 137 00:15:40,879 --> 00:15:42,960 La gente sonriendo 138 00:15:42,960 --> 00:15:46,799 Todos se saludan y se felicitan 139 00:15:46,799 --> 00:15:49,200 Se encienden las luces 140 00:15:49,200 --> 00:15:51,179 De toda la ciudad 141 00:15:51,179 --> 00:15:56,100 Vamos a celebrar que ya llegó la Navidad 142 00:15:56,100 --> 00:16:01,399 Vamos a celebrar que viene la felicidad 143 00:16:01,399 --> 00:16:06,679 Vamos a celebrar que ya llegó la Navidad 144 00:16:06,679 --> 00:16:11,399 Es verdad que ayer lloramos, pero nos levantamos 145 00:16:11,399 --> 00:16:14,500 Y vamos juntos a cantar Feliz Navidad 146 00:16:14,500 --> 00:16:27,980 Ya veo por las calles a gente sonriendo 147 00:16:27,980 --> 00:16:33,799 Todos se saludan y se felicitan 148 00:16:33,799 --> 00:16:36,139 Se encienden las luces 149 00:16:36,139 --> 00:16:38,899 Se apagan las luces 150 00:16:38,899 --> 00:16:41,360 Se encienden las luces 151 00:16:41,360 --> 00:16:43,480 De toda la ciudad 152 00:16:43,480 --> 00:16:48,419 Vamos a celebrar que ya llegó la Navidad 153 00:16:48,419 --> 00:16:53,639 Vamos a celebrar que viene la felicidad 154 00:16:53,639 --> 00:16:59,019 Vamos a celebrar que ya llegó la Navidad 155 00:16:59,019 --> 00:17:03,559 Es la que ayer lloramos pero nos levantamos 156 00:17:03,559 --> 00:17:06,140 Y vamos juntos a cantar 157 00:17:06,140 --> 00:17:10,859 Las Navidades más largas del mundo 158 00:17:10,859 --> 00:17:13,440 Las Navidades más lindas del mundo 159 00:17:13,440 --> 00:17:17,480 La Navidad es más larga del mundo, la tenemos acá 160 00:17:17,480 --> 00:17:22,380 Vamos a celebrar que ya llegó la Navidad 161 00:17:22,380 --> 00:17:27,700 Vamos a celebrar que viene la felicidad 162 00:17:27,700 --> 00:17:33,259 Vamos a celebrar que ya llegó la Navidad 163 00:17:33,259 --> 00:17:37,619 Es verdad que ayer lloramos, pero nos levantamos 164 00:17:37,619 --> 00:17:39,579 Y vamos juntos a cantar 165 00:17:39,579 --> 00:17:43,380 Vamos a celebrar que ya llegó la Navidad 166 00:17:43,380 --> 00:17:44,980 Ozuna 167 00:17:44,980 --> 00:17:48,940 Cristiana 168 00:17:48,940 --> 00:17:50,920 Cloudy Music 169 00:17:50,920 --> 00:17:54,880 Generación Escoída 170 00:17:54,880 --> 00:17:57,420 Cristian Nieves 171 00:17:57,420 --> 00:18:00,019 Cristian Nieves 172 00:18:00,019 --> 00:18:02,019 Feliz Navidad! 173 00:18:02,019 --> 00:18:04,019 Feliz Navidad! 174 00:18:04,019 --> 00:18:08,019 I see people smiling on the streets 175 00:18:08,019 --> 00:18:13,019 Everyone greets each other and congratulates each other 176 00:18:13,019 --> 00:18:21,019 Lights are on, lights are on, lights are on 177 00:18:21,019 --> 00:18:24,019 All over the city 178 00:18:24,019 --> 00:18:29,980 Well, very nice, right? Did you like it? 179 00:18:32,430 --> 00:18:33,890 Thank you, Jolly, again. 180 00:18:34,849 --> 00:18:39,390 Well, and with this we already finish this act. 181 00:18:39,769 --> 00:18:42,410 Not without before, in the name of the team of directors, 182 00:18:43,109 --> 00:18:46,309 thank you to all and each one of the teachers 183 00:18:46,309 --> 00:18:49,869 for the effort you make every day, 184 00:18:49,869 --> 00:18:55,049 to the families, of course, for your support and understanding. 185 00:18:55,650 --> 00:19:02,690 old colleagues who have come to see us and to be with us, Ana, Miguel, Javi, 186 00:19:02,690 --> 00:19:08,529 cooks, cleaning, Clari, Inma, 187 00:19:08,529 --> 00:19:13,250 to all and each one of you, thank you for making this possible 188 00:19:13,250 --> 00:19:18,049 and thank you for letting us work as a team, which I think is the most beautiful thing about our profession. 189 00:19:18,049 --> 00:19:23,730 So with this we say goodbye, thank you very much and happy 2025! 190 00:19:25,650 --> 00:19:31,150 Lo puedes sentir, lo puedes notar, este es el momento y el lugar 191 00:19:31,150 --> 00:19:38,630 Estamos aquí para disfrutar, llorar y reír, todo es posible en Navidad 192 00:19:38,630 --> 00:19:50,650 Cuando llegue de noche Santa Claus, te diré que he pensado algo mejor 193 00:19:50,650 --> 00:19:56,670 Solo pido un deseo, que dure siempre nuestro amor 194 00:19:56,670 --> 00:20:06,750 Antes de estar contigo, diciembre era tan frío y hoy se me derrite el corazón 195 00:20:06,750 --> 00:20:12,670 Hoy quiero cantar, llevarte a bailar, que todo es posible en Navidad 196 00:20:13,230 --> 00:20:18,670 Un beso de más, para celebrar, un año más de felicidad 197 00:20:19,190 --> 00:20:25,150 Lo puedes sentir, lo puedes notar, este es el momento y el lugar 198 00:20:25,150 --> 00:20:32,549 Estamos aquí para disfrutar, llorar y reír, todo es posible en Navidad 199 00:20:32,549 --> 00:20:42,369 Vamos a descubrir que la vida es para celebrar, un instante feliz es una eternidad 200 00:20:42,369 --> 00:20:54,900 Hoy quiero cantar un beso de más, para celebrar un año más de felicidad 201 00:20:54,900 --> 00:21:01,180 Hoy quiero cantar, llevarte a bailar, que todo es posible en Navidad 202 00:21:01,180 --> 00:21:07,180 Un beso de más, para celebrar, un año más de felicidad 203 00:21:07,180 --> 00:21:13,160 Lo puedes sentir, lo puedes notar, este es el momento y el lugar 204 00:21:13,160 --> 00:21:20,400 Estamos aquí, para disfrutar, llorar y reír, todo es posible en Navidad 205 00:21:20,400 --> 00:21:26,359 Que todo es posible en Navidad 206 00:21:26,359 --> 00:21:29,740 Hoy quiero cantar, llevarte a bailar 207 00:21:29,740 --> 00:21:32,619 Que todo es posible en Navidad 208 00:21:32,619 --> 00:21:44,660 Que todo es posible 209 00:21:44,660 --> 00:21:49,359 En Navidad