0 00:00:00,000 --> 00:00:23,000 We got an issue in America. 1 00:00:23,000 --> 00:00:26,000 Too many good docs are getting out of business. 2 00:00:26,000 --> 00:00:33,000 Too many OBGYNs aren't able to practice their love with women all across this country. 3 00:00:56,000 --> 00:01:03,000 He has suffered an accident. 4 00:01:14,000 --> 00:01:21,000 He is one of the 50 million Americans who doesn't have medical insurance. 5 00:01:26,000 --> 00:01:33,000 But this isn't a movie about Adam. 6 00:01:42,000 --> 00:01:49,000 This is Rick. 7 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 And what was the first thing he thought? 8 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 I don't have medical insurance. How much is it going to cost me? 9 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 Do I have to pay in cash? It's going to be $2,000 or $3,000 or more. 10 00:02:04,000 --> 00:02:08,000 We won't be able to buy a car anymore. 11 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 Rick doesn't have medical insurance either. 12 00:02:11,000 --> 00:02:17,000 So in the hospital, they gave him the option of replacing his middle finger with $60,000 13 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 or his ring finger with $12,000. 14 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 We thought it was terrible. 15 00:02:22,000 --> 00:02:27,000 How dare they put a price on your body? 16 00:02:30,000 --> 00:02:36,000 Since he is an incurable romantic, he chose the ring finger for the modest price of $12,000. 17 00:02:36,000 --> 00:02:43,000 The tip of his middle finger enjoys a new home in an Oregon greenhouse. 18 00:02:50,000 --> 00:02:55,000 Now I know the trick of the broken finger very well. 19 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 But this movie isn't about Rick either. 20 00:03:03,000 --> 00:03:07,000 Yes, there are almost 50 million Americans without medical insurance 21 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 who pray every day not to fall ill, 22 00:03:10,000 --> 00:03:17,000 because it is estimated that 18,000 of them will die this year simply because they don't have insurance. 23 00:03:17,000 --> 00:03:20,000 However, it is not a movie about them, 24 00:03:20,000 --> 00:03:24,000 but about the remaining 250 million who do have medical insurance, 25 00:03:24,000 --> 00:03:29,000 especially those who are living the American dream. 26 00:03:38,000 --> 00:03:43,000 Today is the day of the move for Larry and Donna Smith. 27 00:03:47,000 --> 00:03:52,000 They have loaded all their belongings into these two cars 28 00:03:52,000 --> 00:03:56,000 and are heading to Denver, Colorado, 29 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 to their new home. 30 00:03:59,000 --> 00:04:02,000 Hello. 31 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 Their daughter's backyard. 32 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 Home, sweet home. 33 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 Look at all this. 34 00:04:09,000 --> 00:04:10,000 We will get organized. 35 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 Yes, of course. 36 00:04:12,000 --> 00:04:13,000 Of course. 37 00:04:13,000 --> 00:04:14,000 What will we do with the computer? 38 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 It stays. It stays there. 39 00:04:17,000 --> 00:04:22,000 Here, on this side, is where Heather thinks we could put the bunk beds. 40 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 Now I understand what she meant. 41 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 Yes. 42 00:04:26,000 --> 00:04:30,000 Who would have imagined that Larry and Donna would end up like this? 43 00:04:30,000 --> 00:04:33,000 Both had good jobs. 44 00:04:33,000 --> 00:04:36,000 She was the editor of a newspaper, 45 00:04:36,000 --> 00:04:39,000 and he was a union driver. 46 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 They raised six children and all studied in good centers, 47 00:04:42,000 --> 00:04:45,000 like the University of Chicago. 48 00:04:45,000 --> 00:04:48,000 But Larry suffered a heart attack, 49 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 and another, 50 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 and another. 51 00:04:53,000 --> 00:04:57,000 Then Donna contracted cancer. 52 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 Although they had medical insurance, 53 00:05:00,000 --> 00:05:04,000 the franchises and copayments soon reached such an amount 54 00:05:04,000 --> 00:05:08,000 that they could no longer continue living in their home. 55 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 If somebody had told me ten years ago 56 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 that this would happen to us because of medical insurance, 57 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 I would have told them that it was unthinkable, 58 00:05:15,000 --> 00:05:19,000 that in the United States they would not allow something like this to happen. 59 00:05:19,000 --> 00:05:23,000 My God. 60 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 Are we going to throw the towel? 61 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 No. 62 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 But it's very hard. 63 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 They are ruined. 64 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 They had to move in with their daughter. 65 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 We'll take care of it. 66 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 We have emptied the closets so that you have space. 67 00:05:41,000 --> 00:05:45,000 Great. Very good. 68 00:05:45,000 --> 00:05:48,000 Even her son, Danny, moved from the other end of the city 69 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 to welcome them to Denver. 70 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 What will happen to people like you? 71 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 I don't know. Good question. 72 00:05:54,000 --> 00:05:57,000 You're supposed to pay a $9,000 franchise, as I understand. 73 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 That's part of medical care, 74 00:05:59,000 --> 00:06:02,000 and people like Kathy or I have to come and help you with the move 75 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 every five years, every two years, every year, 76 00:06:04,000 --> 00:06:07,000 because you don't have any money left to go back to where you were. 77 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 That's what Russell always says. 78 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 I'm sorry. This is not what we wanted to happen to us in life, 79 00:06:12,000 --> 00:06:15,000 and we're doing what we can to change it. 80 00:06:15,000 --> 00:06:19,000 You don't know what it feels like at 50-something years old 81 00:06:19,000 --> 00:06:23,000 to have to turn to my 20-something-year-old son for help. 82 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 It's going to be hard for about four, five, six, seven months. 83 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 It's going to be hard. 84 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 I have the overwhelming feeling 85 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 that we're going to have problems wherever you go. 86 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 Yeah. 87 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 But I don't know what to do about it. 88 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 Yeah. 89 00:06:43,000 --> 00:06:46,000 It was a coincidence that her daughter's husband, Paul, 90 00:06:46,000 --> 00:06:50,000 had to leave for work on the day they arrived. 91 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 We have to go. Call us. 92 00:06:52,000 --> 00:06:55,000 Paul was a contractor, but there wasn't a lot of work lately, 93 00:06:55,000 --> 00:06:58,000 so he accepted one outside the city. 94 00:06:58,000 --> 00:07:01,000 I hope you'll call us. 95 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 I'll send you an e-mail. 96 00:07:07,000 --> 00:07:10,000 You're going to be OK, kids. 97 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 Weird situation, isn't it? 98 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 Do you know where your dad's going? 99 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 Iraq. 100 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 What's he going to Iraq for? 101 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 To do some fountain work. 102 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 Oh, God. 103 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 This I do early in the morning. 104 00:07:39,000 --> 00:07:42,000 The first thing I do is this, I clean here. 105 00:07:44,000 --> 00:07:49,000 At 79 years old, Frank Ardill should be resting on any beach. 106 00:07:49,000 --> 00:07:52,000 But even though he hired insurance with Medicare, 107 00:07:52,000 --> 00:07:55,000 it doesn't cover the total cost of the medication 108 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 he and his wife need. 109 00:07:59,000 --> 00:08:00,000 Good. 110 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 Being that I'm employed here, 111 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 my medication is free. 112 00:08:04,000 --> 00:08:07,000 That's why I have to keep working. 113 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 Until I die. 114 00:08:09,000 --> 00:08:12,000 There's nothing wrong with that. 115 00:08:12,000 --> 00:08:13,000 Let's see. 116 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 I always have to be very careful, 117 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 because there's always things spilling out. 118 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 Sometimes milk spills out. 119 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 Tomato sauce is a problem. 120 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 It takes half an hour to clean it. 121 00:08:24,000 --> 00:08:28,000 I make sure that in the corridors everything is clean. 122 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 If I see something, I pick it up, 123 00:08:30,000 --> 00:08:33,000 whether it's paper or garbage. 124 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 One day I had the keys in my hand, 125 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 and they fell in there. 126 00:08:39,000 --> 00:08:42,000 I had to get in to get these out. 127 00:08:45,000 --> 00:08:48,000 It's a sad situation. 128 00:08:49,000 --> 00:08:52,000 If there are golden years, I don't see them. 129 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 I assure you. 130 00:08:56,000 --> 00:08:59,000 They prescribed an analgesic for my hip, 131 00:08:59,000 --> 00:09:00,000 and she said, 132 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 Frank, it's worth $213. 133 00:09:02,000 --> 00:09:03,000 It was too expensive. 134 00:09:03,000 --> 00:09:04,000 I didn't take it. 135 00:09:04,000 --> 00:09:05,000 No, I rejected it. 136 00:09:05,000 --> 00:09:06,000 I said no. 137 00:09:06,000 --> 00:09:07,000 I had to go back. 138 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 What's in those new medications? 139 00:09:09,000 --> 00:09:10,000 $213. 140 00:09:10,000 --> 00:09:13,000 I don't think we need half of what they prescribe, 141 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 because I've never taken medication 142 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 until now that I'm getting older. 143 00:09:17,000 --> 00:09:18,000 I don't know. 144 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 I don't think I've ever taken aspirin. 145 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 I do a little bit of brandy. 146 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 I don't really know how it happened, 147 00:09:29,000 --> 00:09:32,000 but the suitcase got stuck in the back seat. 148 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 Laura Bunham suffered a frontal collision 149 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 at more than 70 kilometers per hour 150 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 that made her lose consciousness. 151 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 The paramedics took her out of the car 152 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 and took her to an ambulance to take her to the hospital. 153 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 I got a bill from my insurance company 154 00:09:45,000 --> 00:09:48,000 where they specified that they didn't cover the ambulance ride 155 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 because it hadn't been approved. 156 00:09:50,000 --> 00:09:53,000 I don't know exactly when it was supposed to be approved. 157 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 Like, in the car, while I was unconscious? 158 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 Before I got in the ambulance? 159 00:09:58,000 --> 00:10:01,000 Or I should have grabbed my cell phone 160 00:10:01,000 --> 00:10:04,000 and called while I was in the ambulance. 161 00:10:04,000 --> 00:10:05,000 I don't know. 162 00:10:05,000 --> 00:10:06,000 This is crazy. 163 00:10:10,000 --> 00:10:13,000 I applied for a medical insurance for Jason. 164 00:10:13,000 --> 00:10:14,000 They denied it. 165 00:10:14,000 --> 00:10:17,000 The reasons were his weight and height. 166 00:10:17,000 --> 00:10:20,000 Jason is 1.82 meters tall and weighs 58 kilos. 167 00:10:23,000 --> 00:10:26,000 I applied for medical coverage at Blue Cross Blue Shield 168 00:10:26,000 --> 00:10:29,000 and they told me that my body mass index was too high. 169 00:10:29,000 --> 00:10:32,000 I'm 1.55 meters tall and weigh 79 kilos. 170 00:10:37,000 --> 00:10:40,000 I always thought that the insurance companies 171 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 were there to help us. 172 00:10:42,000 --> 00:10:45,000 And I asked people on the Internet 173 00:10:45,000 --> 00:10:49,000 if they had had similar problems with their medical insurance. 174 00:10:50,000 --> 00:10:55,000 In 24 hours, I received more than 3,700 answers. 175 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 And by the weekend, more than 25,000 people 176 00:10:59,000 --> 00:11:03,000 had sent me real horror stories with their insurance. 177 00:11:04,000 --> 00:11:08,000 Some of them didn't even wait for me to answer them. 178 00:11:09,000 --> 00:11:13,000 Like Doug Now, who took notes on the matter without me knowing. 179 00:11:15,000 --> 00:11:18,000 When his daughter, Annette, was nine months old, 180 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 they found out that she was going deaf. 181 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 His insurance company, Cigna, 182 00:11:22,000 --> 00:11:26,000 said that they would only pay for the implant for one of his ears. 183 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 According to the letter they sent him, 184 00:11:28,000 --> 00:11:31,000 the implant in both ears was in the experimental phase. 185 00:11:31,000 --> 00:11:34,000 If a cochlear implant is good for one ear, 186 00:11:34,000 --> 00:11:38,000 how can it be said that it's not good for the other? 187 00:11:38,000 --> 00:11:42,000 Especially when it's a girl who's learning to speak. 188 00:11:42,000 --> 00:11:45,000 It's important that she hears from both sides of her head. 189 00:11:47,000 --> 00:11:50,000 So he decided to send a letter to Cigna. 190 00:11:50,000 --> 00:11:51,000 This is from Cigna. 191 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 The renowned filmmaker Michael Moore 192 00:11:53,000 --> 00:11:56,000 is collecting information for his next film, 193 00:11:56,000 --> 00:12:01,000 and I have informed him of Cigna's lack of consideration for his insurance. 194 00:12:01,000 --> 00:12:04,000 Has your director-general appeared in any film yet? 195 00:12:06,000 --> 00:12:07,000 Shortly afterwards, 196 00:12:07,000 --> 00:12:11,000 he received a call from Cigna's headquarters. 197 00:12:11,000 --> 00:12:14,000 Tuesday, 8.54 a.m. 198 00:12:14,000 --> 00:12:15,000 Hello, Mr. Now. 199 00:12:15,000 --> 00:12:18,000 This is Edward from Cigna Health Care. 200 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 I'm calling about your daughter, Annette. 201 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 I have good news for you. 202 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 The specialist has reviewed the case 203 00:12:24,000 --> 00:12:27,000 and has changed his mind about your previous negative. 204 00:12:27,000 --> 00:12:30,000 Therefore, the request for a second cochlear implant has been approved. 205 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 Thank you. 206 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 It's clear that it has worked, 207 00:12:35,000 --> 00:12:38,000 because in July, Annette will have her second implant. 208 00:12:38,000 --> 00:12:40,000 Dear Mike, I work in that sector. 209 00:12:40,000 --> 00:12:42,000 I work in a health insurance company. 210 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 I began to receive hundreds of letters of another nature, 211 00:12:45,000 --> 00:12:49,000 from people who worked in health insurance companies. 212 00:12:49,000 --> 00:12:52,000 They had seen everything and were fed up. 213 00:12:52,000 --> 00:12:53,000 And it's a corrupt system. 214 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 Health insurance companies are disgusting. 215 00:12:56,000 --> 00:12:57,000 Like Becky Malky, 216 00:12:57,000 --> 00:13:00,000 whose mission is to keep the sick away 217 00:13:00,000 --> 00:13:03,000 from one of the largest health insurance companies in the United States. 218 00:13:03,000 --> 00:13:06,000 People call me and ask me about the insurance quotas. 219 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 There are certain previous conditions 220 00:13:09,000 --> 00:13:12,000 that insurance companies don't want to know about. 221 00:13:12,000 --> 00:13:16,000 Diabetes, heart failure, certain types of cancer. 222 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 If you have any of these diseases, 223 00:13:18,000 --> 00:13:21,000 it's almost impossible to get a medical insurance. 224 00:13:21,000 --> 00:13:24,000 Is the list of diseases that inhibit you very long? 225 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 Yes, it's very long. 226 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 It's a very long list. 227 00:13:28,000 --> 00:13:31,000 It could go around the whole house. 228 00:13:31,000 --> 00:13:34,000 If you have any of these diseases, 229 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 you can't get an insurance. 230 00:13:55,000 --> 00:13:57,000 Sometimes you know in advance, 231 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 as soon as they finish the application, 232 00:13:59,000 --> 00:14:00,000 that they'll deny it. 233 00:14:00,000 --> 00:14:01,000 And you're like, 234 00:14:01,000 --> 00:14:04,000 God, once I had a couple. 235 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 And they were so happy because... 236 00:14:06,000 --> 00:14:07,000 I'm going to cry. 237 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 They were so happy to have... 238 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 We filled out the application, 239 00:14:11,000 --> 00:14:14,000 and the husband came home late from work. 240 00:14:14,000 --> 00:14:15,000 And the woman said, 241 00:14:15,000 --> 00:14:17,000 don't worry, honey, everything will be fine, 242 00:14:17,000 --> 00:14:20,000 because now we have a medical insurance. 243 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 And when I finished the application, 244 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 I already knew that they would deny it to both 245 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 because of the information I had about their health. 246 00:14:26,000 --> 00:14:27,000 And seeing them so happy, 247 00:14:27,000 --> 00:14:28,000 I thought, 248 00:14:28,000 --> 00:14:29,000 God, in a couple of weeks, 249 00:14:29,000 --> 00:14:31,000 they're going to get that call that says 250 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 that they're not meeting the conditions 251 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 to get the insurance. 252 00:14:35,000 --> 00:14:36,000 And I just felt so bad, 253 00:14:36,000 --> 00:14:37,000 because I knew it, 254 00:14:37,000 --> 00:14:40,000 and I couldn't do anything to them. 255 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 I felt so miserable. 256 00:14:42,000 --> 00:14:45,000 And that's why I'm so reluctant to talk to people on the phone, 257 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 because I don't want to know them. 258 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 I don't want to know anything about their lives, 259 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 I just want to limit myself, 260 00:14:51,000 --> 00:14:52,000 do my job, and leave, 261 00:14:52,000 --> 00:14:55,000 because I can't stand the stress. 262 00:14:55,000 --> 00:14:58,000 Even though Becky is reluctant to talk to people on the phone, 263 00:14:58,000 --> 00:15:01,000 there are 250 million Americans 264 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 who are ready to get a medical insurance. 265 00:15:03,000 --> 00:15:06,000 Because everyone deserves a medical insurance to their measure. 266 00:15:06,000 --> 00:15:07,000 Free calls. 267 00:15:07,000 --> 00:15:10,000 Let's meet some of those satisfied insured clients. 268 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 Maria hired him at Blue Shield, 269 00:15:12,000 --> 00:15:15,000 and Diane at Horizon Blue Cross. 270 00:15:15,000 --> 00:15:17,000 BCS insures Laurel, 271 00:15:17,000 --> 00:15:20,000 and Caroline at Cigna. 272 00:15:20,000 --> 00:15:23,000 Luckily, they have full coverage. 273 00:15:23,000 --> 00:15:26,000 I ended up being diagnosed with retroperitoneal cancer. 274 00:15:26,000 --> 00:15:27,000 Brain tumor. 275 00:15:27,000 --> 00:15:28,000 Breast cancer. 276 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 Brain tumor in the right temporal lobe. 277 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 Since they were insured, 278 00:15:32,000 --> 00:15:35,000 at the office, they received them with a red carpet. 279 00:15:35,000 --> 00:15:38,000 They asked me to go see a neurologist. 280 00:15:38,000 --> 00:15:40,000 The way they were going to do it, 281 00:15:40,000 --> 00:15:41,000 they were going to excercise him. 282 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 They scheduled the operation for December 9th. 283 00:15:43,000 --> 00:15:47,000 There is a test that you can take 284 00:15:47,000 --> 00:15:50,000 to find out if the chemotherapy is going to work or not. 285 00:15:50,000 --> 00:15:52,000 They received their treatment, 286 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 but not without first battling with the insurance companies. 287 00:15:54,000 --> 00:15:57,000 They were investigating if it was a pre-existing disease. 288 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 That was not medically necessary. 289 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 According to them, it was still experimental. 290 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 They didn't consider it quite serious. 291 00:16:03,000 --> 00:16:06,000 Diane died of the tumor that was not serious. 292 00:16:06,000 --> 00:16:10,000 Laurel's cancer spread throughout the body. 293 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 The experimental test showed 294 00:16:12,000 --> 00:16:14,000 that Caroline needed chemotherapy. 295 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 While she was on vacation in Japan, 296 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 Maria got sick, 297 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 and there was a magnetic resonance 298 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 that Blue Shield of California refused to approve. 299 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 In Japan, the doctors assured her 300 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 that she had a brain tumor. 301 00:16:26,000 --> 00:16:28,000 Blue Shield's doctors had repeated several times 302 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 that she had no tumor. 303 00:16:30,000 --> 00:16:31,000 Artayal said to them, 304 00:16:31,000 --> 00:16:34,000 Well, what I'm sure of is that I have a lawyer. 305 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 Maria Guatanave against Blue Shield California. 306 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 March 13, 2003. 307 00:16:38,000 --> 00:16:41,000 I want you to read document one. 308 00:16:41,000 --> 00:16:44,000 Please tell me what it is about. 309 00:16:44,000 --> 00:16:50,000 It denies the referral to an ophthalmologist. 310 00:16:50,000 --> 00:16:53,000 Is it your signature in the document? 311 00:16:53,000 --> 00:16:54,000 Yes. 312 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 I want you to read document two. 313 00:16:56,000 --> 00:17:00,000 This is a denial of a request 314 00:17:00,000 --> 00:17:04,000 for a magnetic resonance imaging test of the brain. 315 00:17:04,000 --> 00:17:06,000 Does it have your signature? 316 00:17:06,000 --> 00:17:07,000 Yes. 317 00:17:07,000 --> 00:17:09,000 Doctor, let's move on to document three. 318 00:17:09,000 --> 00:17:11,000 Read it, please. 319 00:17:11,000 --> 00:17:17,000 It is a denial of a referral to a neurosurgeon. 320 00:17:17,000 --> 00:17:23,000 Can you explain to me how you came to sign this denial letter? 321 00:17:23,000 --> 00:17:26,000 It is a standard signature that appears in all denials. 322 00:17:26,000 --> 00:17:28,000 Is it your signature or is it a stamp? 323 00:17:28,000 --> 00:17:29,000 It's a stamp. 324 00:17:29,000 --> 00:17:33,000 Did you ever see the denial letter 325 00:17:33,000 --> 00:17:36,000 before your signature was stamped on it? 326 00:17:36,000 --> 00:17:37,000 No. 327 00:17:37,000 --> 00:17:41,000 The denial letters are basically the same. 328 00:17:41,000 --> 00:17:43,000 This is the type of letter they send. 329 00:17:43,000 --> 00:17:44,000 The answer is no. 330 00:17:44,000 --> 00:17:46,000 No, exactly. 331 00:17:46,000 --> 00:17:49,000 The true definition of a good medical director 332 00:17:49,000 --> 00:17:52,000 is someone who saves a lot of money for the company. 333 00:17:52,000 --> 00:17:55,000 Dr. Linda Pino was a medical inspector at Humana. 334 00:17:55,000 --> 00:18:00,000 She left her job because she didn't like her way of doing business. 335 00:18:00,000 --> 00:18:04,000 When I started, they told me I had to keep 10% of denials. 336 00:18:04,000 --> 00:18:07,000 Weekly, they gave us reports of all the cases we reviewed, 337 00:18:07,000 --> 00:18:10,000 the approved percentage, the denied percentage, 338 00:18:10,000 --> 00:18:13,000 and our real percentage of negatives. 339 00:18:13,000 --> 00:18:14,000 And in another report, 340 00:18:14,000 --> 00:18:18,000 it was compared to the rest of the medical inspectors. 341 00:18:18,000 --> 00:18:21,000 The doctor with the highest percentage of rejection received a bonus. 342 00:18:21,000 --> 00:18:22,000 Seriously? 343 00:18:22,000 --> 00:18:25,000 You mean that as a doctor who worked for a insurance company 344 00:18:25,000 --> 00:18:27,000 and denied assistance to many people, 345 00:18:27,000 --> 00:18:28,000 he received a bonus? 346 00:18:28,000 --> 00:18:30,000 That's how the system works. 347 00:18:30,000 --> 00:18:33,000 Any payment to a request is considered a medical loss. 348 00:18:33,000 --> 00:18:36,000 That's the terminology used in the sector. 349 00:18:36,000 --> 00:18:38,000 When you don't spend money on someone, 350 00:18:38,000 --> 00:18:40,000 you deny their attention, 351 00:18:40,000 --> 00:18:44,000 or you make a decision that makes them save money instead of spending it, 352 00:18:44,000 --> 00:18:46,000 it's a benefit for the company. 353 00:18:48,000 --> 00:18:50,000 This is Tarsha Harris. 354 00:18:50,000 --> 00:18:53,000 Blue Cross didn't deny her treatment. 355 00:18:53,000 --> 00:18:55,000 In fact, she approved her surgery. 356 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 But then they found out 357 00:18:58,000 --> 00:19:00,000 that in the distant past, 358 00:19:00,000 --> 00:19:02,000 she'd had... 359 00:19:02,000 --> 00:19:04,000 candidiasis. 360 00:19:06,000 --> 00:19:08,000 Apparently, it's very common. 361 00:19:08,000 --> 00:19:10,000 Men and women can contract candidiasis. 362 00:19:10,000 --> 00:19:13,000 So they gave me a cream for the infection, 363 00:19:13,000 --> 00:19:15,000 a generic cream, and... 364 00:19:15,000 --> 00:19:16,000 and I got cured. 365 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 When she later applied for medical insurance, 366 00:19:18,000 --> 00:19:22,000 she was only obliged to declare serious illnesses. 367 00:19:22,000 --> 00:19:24,000 Candidiasis was something else. 368 00:19:24,000 --> 00:19:26,000 It's not a serious illness. 369 00:19:26,000 --> 00:19:28,000 She did the right thing. 370 00:19:28,000 --> 00:19:30,000 In fact, until they didn't have to spend money, 371 00:19:30,000 --> 00:19:32,000 they didn't look at anything. 372 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 If they'd taken five minutes, 373 00:19:34,000 --> 00:19:36,000 they'd have known about candidiasis from the start. 374 00:19:36,000 --> 00:19:39,000 They just had to look at their medical history or talk to their doctor. 375 00:19:39,000 --> 00:19:41,000 Because of an undeclared candidiasis, 376 00:19:41,000 --> 00:19:44,000 Blue Cross disagreed with Tarsha Harris. 377 00:19:44,000 --> 00:19:46,000 She thought that was over the top. 378 00:19:46,000 --> 00:19:48,000 But Blue Cross backed down 379 00:19:48,000 --> 00:19:51,000 and warned the doctors that she wouldn't handle the expenses, 380 00:19:51,000 --> 00:19:53,000 that they should ask Tarsha for the money. 381 00:19:53,000 --> 00:19:56,000 And all because I had a simple candidiasis. 382 00:19:56,000 --> 00:19:58,000 That's all. 383 00:19:58,000 --> 00:20:00,000 I'm still a little bit resentful 384 00:20:00,000 --> 00:20:02,000 because I don't trust medical insurance now. 385 00:20:02,000 --> 00:20:05,000 I feel like they're always looking for a way not to pay. 386 00:20:05,000 --> 00:20:08,000 And what's the point of helping someone who's sick? 387 00:20:08,000 --> 00:20:10,000 They've got enough problems. 388 00:20:13,000 --> 00:20:15,000 This is Lee Einer. 389 00:20:15,000 --> 00:20:18,000 If they couldn't turn you down during the application process 390 00:20:19,000 --> 00:20:22,000 or deny the treatment that the doctor recommended to you, 391 00:20:22,000 --> 00:20:25,000 and finally paid for the operation, 392 00:20:27,000 --> 00:20:28,000 send Lee. 393 00:20:28,000 --> 00:20:30,000 The hard hand. 394 00:20:30,000 --> 00:20:34,000 His job is to get the company's money back, no matter what. 395 00:20:34,000 --> 00:20:38,000 All he has to do is find an error in the application 396 00:20:38,000 --> 00:20:42,000 or a pre-existing illness that you don't even know you've had. 397 00:20:42,000 --> 00:20:46,000 We're going to go in like it's a murder case. 398 00:20:46,000 --> 00:20:47,000 In other words, 399 00:20:47,000 --> 00:20:50,000 a whole unit is going to look at your clinical history 400 00:20:50,000 --> 00:20:52,000 over the last five years. 401 00:20:52,000 --> 00:20:54,000 They're going to look for anything 402 00:20:54,000 --> 00:20:56,000 that indicates that you've hidden something, 403 00:20:56,000 --> 00:20:58,000 that you've distorted something, 404 00:20:58,000 --> 00:21:01,000 so that they can cancel the policy. 405 00:21:01,000 --> 00:21:05,000 Or increase the premiums so much that you can't pay them. 406 00:21:06,000 --> 00:21:10,000 And if we couldn't find anything that you didn't declare during the application, 407 00:21:10,000 --> 00:21:13,000 you can still be fired for a pre-existing illness, 408 00:21:13,000 --> 00:21:17,000 just because you haven't received treatment for it. 409 00:21:17,000 --> 00:21:19,000 In some states it's legal 410 00:21:19,000 --> 00:21:22,000 what they call the pre-existing illness of the prudent person. 411 00:21:22,000 --> 00:21:24,000 It's a mouthful, I know. 412 00:21:24,000 --> 00:21:26,000 But what that says is that if, 413 00:21:26,000 --> 00:21:28,000 prior to your insurance payment, 414 00:21:28,000 --> 00:21:30,000 you had any symptom 415 00:21:30,000 --> 00:21:33,000 which would normally have led a prudent person 416 00:21:33,000 --> 00:21:36,000 to request medical treatment, 417 00:21:36,000 --> 00:21:41,000 then what made that symptom a symptom 418 00:21:41,000 --> 00:21:44,000 is also going to exclude you. 419 00:21:45,000 --> 00:21:47,000 I know. 420 00:21:48,000 --> 00:21:52,000 It's, it's a very good enough bet, that's how it works. 421 00:21:52,000 --> 00:21:54,000 They're supposed to be fair and impartial, 422 00:21:54,000 --> 00:21:56,000 but to an insurance company, 423 00:21:56,000 --> 00:21:58,000 they only care about their damn money. 424 00:21:58,000 --> 00:22:00,000 So, it's not involuntary, 425 00:22:00,000 --> 00:22:02,000 it's not a mistake, 426 00:22:02,000 --> 00:22:04,000 it's not an oversight, 427 00:22:04,000 --> 00:22:06,000 you're not slipping through the cracks. 428 00:22:06,000 --> 00:22:10,000 Somebody made that trap and you slipped through it. 429 00:22:10,000 --> 00:22:14,000 And their intention is to maximize their profits. 430 00:22:15,000 --> 00:22:18,000 Looking back, I don't know if I killed anybody. 431 00:22:18,000 --> 00:22:20,000 Did I do harm to those guys? 432 00:22:20,000 --> 00:22:22,000 Yeah. 433 00:22:22,000 --> 00:22:24,000 Hell yeah. 434 00:22:26,000 --> 00:22:29,000 I haven't worked for an insurance company for a long time, 435 00:22:29,000 --> 00:22:32,000 and I don't think that really serves to absorb 436 00:22:32,000 --> 00:22:37,000 my participation in that obsession. 437 00:22:38,000 --> 00:22:41,000 But I am happy not to continue in it. 438 00:23:00,000 --> 00:23:04,000 Every month there was a new drug that the doctor wanted to try, 439 00:23:04,000 --> 00:23:06,000 and my insurance denied it. 440 00:23:06,000 --> 00:23:10,000 In their letters they told me that it was either not a medical necessity, 441 00:23:10,000 --> 00:23:14,000 or that it was not suitable for that specific type of cancer, 442 00:23:14,000 --> 00:23:16,000 and they denied it. 443 00:23:16,000 --> 00:23:19,000 Then we thought about the bone marrow transplant. 444 00:23:19,000 --> 00:23:22,000 There were cases in which it had stopped the cancer, 445 00:23:22,000 --> 00:23:24,000 even if it had completely cured it. 446 00:23:24,000 --> 00:23:28,000 Tracy's doctor said that this treatment had been successfully 447 00:23:28,000 --> 00:23:30,000 tried in many other patients. 448 00:23:30,000 --> 00:23:34,000 If one of Tracy's brothers turned out to be a compatible donor, 449 00:23:34,000 --> 00:23:39,000 there were promising bone marrow treatments to beat Tracy's cancer. 450 00:23:40,000 --> 00:23:43,000 Two weeks later, the nurse called me about the bone marrow, 451 00:23:43,000 --> 00:23:44,000 and she told me, 452 00:23:44,000 --> 00:23:45,000 we've got the results. 453 00:23:45,000 --> 00:23:48,000 Your younger brother is a perfect donor. 454 00:23:49,000 --> 00:23:51,000 We were sad. 455 00:23:51,000 --> 00:23:52,000 You know, 456 00:23:52,000 --> 00:23:53,000 imagine, 457 00:23:53,000 --> 00:23:55,000 I think that's the happiest I've seen him 458 00:23:57,000 --> 00:23:59,000 in a long time. 459 00:24:00,000 --> 00:24:01,000 So, 460 00:24:02,000 --> 00:24:04,000 I asked for it, and they denied it, 461 00:24:04,000 --> 00:24:06,000 because it was experimental. 462 00:24:07,000 --> 00:24:11,000 So I found out that there was a board of directors in our medical plan 463 00:24:11,000 --> 00:24:13,000 that worked in my hospital, 464 00:24:13,000 --> 00:24:15,000 and they were the ones who made the final decision 465 00:24:15,000 --> 00:24:18,000 about what was approved and what was rejected. 466 00:24:18,000 --> 00:24:22,000 Julie, her husband, and her son, Tracy Jr., 467 00:24:22,000 --> 00:24:26,000 requested a meeting with the board of directors of their medical insurance, 468 00:24:26,000 --> 00:24:29,000 the people who had the power to approve their request. 469 00:24:29,000 --> 00:24:32,000 They told Julie that they understood their situation. 470 00:24:33,000 --> 00:24:34,000 I said, 471 00:24:34,000 --> 00:24:37,000 that's not going to help me at all when I bury my husband next year. 472 00:24:37,000 --> 00:24:39,000 And I told them, 473 00:24:39,000 --> 00:24:43,000 if I were the wife of Bruce Van Cleef, 474 00:24:43,000 --> 00:24:45,000 our board of directors, 475 00:24:46,000 --> 00:24:47,000 they would approve it. 476 00:24:48,000 --> 00:24:49,000 No, it's not like that. 477 00:24:49,000 --> 00:24:51,000 It's not like that, they said. 478 00:24:51,000 --> 00:24:53,000 Or maybe if my husband were white. 479 00:24:53,000 --> 00:24:55,000 And I got up and I left. 480 00:24:56,000 --> 00:24:58,000 When we got home, 481 00:24:58,000 --> 00:25:00,000 I found him locked in the bathroom. 482 00:25:01,000 --> 00:25:02,000 And I knocked on the door and I said, 483 00:25:02,000 --> 00:25:04,000 what are you doing there? 484 00:25:05,000 --> 00:25:06,000 Nothing. 485 00:25:06,000 --> 00:25:07,000 And I opened the door, 486 00:25:07,000 --> 00:25:08,000 because he always said, 487 00:25:08,000 --> 00:25:10,000 what do you think I'm doing? 488 00:25:10,000 --> 00:25:13,000 And I saw him sitting there crying. 489 00:25:15,000 --> 00:25:17,000 And he said, why me? 490 00:25:17,000 --> 00:25:19,000 I'm a good person. 491 00:25:19,000 --> 00:25:22,000 And I said, we're not going to give up. 492 00:25:22,000 --> 00:25:24,000 We're strong, right? 493 00:25:24,000 --> 00:25:26,000 And he said, 494 00:25:27,000 --> 00:25:28,000 you know, 495 00:25:28,000 --> 00:25:30,000 now I can see that I'm going to die. 496 00:25:30,000 --> 00:25:33,000 He said, but I can leave anything in the world. 497 00:25:34,000 --> 00:25:36,000 But I don't want to leave you or Tracy. 498 00:25:40,000 --> 00:25:43,000 The doctor told me he was going to die in three weeks. 499 00:25:44,000 --> 00:25:45,000 And, 500 00:25:47,000 --> 00:25:50,000 on January 13th, which was my birthday, 501 00:25:51,000 --> 00:25:53,000 he went to sleep. 502 00:25:55,000 --> 00:25:58,000 And he died five days later here at home. 503 00:25:59,000 --> 00:26:01,000 He was my best friend. 504 00:26:02,000 --> 00:26:04,000 He was my soulmate. 505 00:26:04,000 --> 00:26:06,000 He was the father of my son. 506 00:26:08,000 --> 00:26:10,000 And we were going to grow old together. 507 00:26:12,000 --> 00:26:15,000 They just took everything that matters. 508 00:26:18,000 --> 00:26:19,000 I want to know why. 509 00:26:19,000 --> 00:26:21,000 Why my husband? 510 00:26:22,000 --> 00:26:25,000 Why wasn't he given a chance to live? 511 00:26:26,000 --> 00:26:28,000 You preach dreams and values. 512 00:26:28,000 --> 00:26:30,000 We care sick for the doctor, the poor, 513 00:26:30,000 --> 00:26:32,000 that we're a healthy group. 514 00:26:32,000 --> 00:26:35,000 You don't like a doctor who doesn't give him a stop. 515 00:26:35,000 --> 00:26:39,000 You left him a chance and didn't give him a stop. 516 00:26:39,000 --> 00:26:41,000 It was as if he was nothing. 517 00:26:43,000 --> 00:26:46,000 And I want people to have their consciences about him. 518 00:26:46,000 --> 00:26:47,000 And I hope they do. 519 00:26:47,000 --> 00:26:49,000 I don't think it did anything to him. 520 00:26:49,000 --> 00:26:50,000 At all. 521 00:27:07,000 --> 00:27:09,000 My name is Linda Pino. 522 00:27:09,000 --> 00:27:12,000 I am here to make a public confession. 523 00:27:13,000 --> 00:27:17,000 In the spring of 1987, as a doctor, 524 00:27:17,000 --> 00:27:20,000 I denied a man a necessary operation 525 00:27:20,000 --> 00:27:22,000 that would have saved his life. 526 00:27:22,000 --> 00:27:24,000 And that caused his death. 527 00:27:25,000 --> 00:27:29,000 No person or entity demanded responsibility from me. 528 00:27:29,000 --> 00:27:31,000 Because, in fact, what I did 529 00:27:31,000 --> 00:27:34,000 was I saved half a million dollars for the company. 530 00:27:35,000 --> 00:27:38,000 And, furthermore, acting that way, 531 00:27:38,000 --> 00:27:41,000 I achieved a good reputation as a medical director. 532 00:27:41,000 --> 00:27:45,000 And it ensured a continuous rise in the health care sector. 533 00:27:45,000 --> 00:27:48,000 I went from making hundreds of dollars a week 534 00:27:48,000 --> 00:27:50,000 as a medical inspector 535 00:27:50,000 --> 00:27:53,000 to having a six-figure income as an executive doctor. 536 00:27:54,000 --> 00:27:55,000 In all my work, 537 00:27:55,000 --> 00:27:57,000 it was my duty as a priority 538 00:27:57,000 --> 00:27:59,000 to use my medical experience 539 00:27:59,000 --> 00:28:03,000 for the economic benefit of the organization I worked for. 540 00:28:04,000 --> 00:28:06,000 And I was told on several occasions 541 00:28:06,000 --> 00:28:08,000 that I didn't deny medical care, 542 00:28:08,000 --> 00:28:10,000 I just denied payment. 543 00:28:10,000 --> 00:28:13,000 I know how insurance companies mutilate and kill patients. 544 00:28:13,000 --> 00:28:16,000 So I'm here to tell you about the dirty work of health care. 545 00:28:16,000 --> 00:28:19,000 And I'm haunted by the thousands of files 546 00:28:19,000 --> 00:28:21,000 where I wrote that lethal word. 547 00:28:21,000 --> 00:28:22,000 Denied. 548 00:28:22,000 --> 00:28:23,000 Thank you. 549 00:28:27,000 --> 00:28:29,000 How did we get to the point 550 00:28:29,000 --> 00:28:31,000 where health insurance doctors 551 00:28:31,000 --> 00:28:35,000 are actually responsible for the death of patients? 552 00:28:38,000 --> 00:28:40,000 Who invented this system? 553 00:28:41,000 --> 00:28:43,000 How did all this start? 554 00:28:46,000 --> 00:28:49,000 Where did health insurance doctors start? 555 00:28:53,000 --> 00:28:54,000 Thanks to a miracle, 556 00:28:54,000 --> 00:28:57,000 the magnetic tape, we know. 557 00:29:10,000 --> 00:29:12,000 It's whether we can include 558 00:29:12,000 --> 00:29:14,000 these health maintenance organizations 559 00:29:14,000 --> 00:29:17,000 like Edgar Kaiser's hermeneutic thing. 560 00:29:23,000 --> 00:29:27,000 This is a climate enterprise one. 561 00:29:33,000 --> 00:29:36,000 And the reason he could do it, 562 00:29:36,000 --> 00:29:38,000 I had Edgar Kaiser come in and talk to me about this. 563 00:29:38,000 --> 00:29:40,000 And I want to do it someday. 564 00:29:40,000 --> 00:29:43,000 All the incentives are toward less medical care 565 00:29:43,000 --> 00:29:45,000 because it will be the less care they give us, 566 00:29:45,000 --> 00:29:47,000 the longer it takes. 567 00:29:47,000 --> 00:29:49,000 This is a climate enterprise one, 568 00:29:49,000 --> 00:29:52,000 and the incentives are on the right way. 569 00:29:56,000 --> 00:30:00,000 I am proposing today a new national health strategy. 570 00:30:00,000 --> 00:30:03,000 The purpose of this program is simply this. 571 00:30:03,000 --> 00:30:07,000 I want America to have the finest health care in the world. 572 00:30:07,000 --> 00:30:09,000 And I want every American 573 00:30:09,000 --> 00:30:13,000 to be able to have that care when he needs it. 574 00:30:38,000 --> 00:30:41,000 37 million Americans are not protected 575 00:30:41,000 --> 00:30:43,000 from lethal diseases. 576 00:30:43,000 --> 00:30:45,000 The poorest are the poor, 577 00:30:45,000 --> 00:30:47,000 who may now have to wait for the necessary medical attention 578 00:30:47,000 --> 00:30:49,000 until it is too late. 579 00:30:49,000 --> 00:30:51,000 That went on for years, 580 00:30:51,000 --> 00:30:54,000 until this man came riding to the city, 581 00:30:54,000 --> 00:30:57,000 bringing his lady with him. 582 00:30:58,000 --> 00:31:01,000 I know what it lays. 583 00:31:01,000 --> 00:31:03,000 I'll take you there. 584 00:31:03,000 --> 00:31:05,000 Ain't nobody crying. 585 00:31:05,000 --> 00:31:08,000 I'll take you there. 586 00:31:08,000 --> 00:31:12,000 I'll take you there. 587 00:31:12,000 --> 00:31:17,000 I'll take you there. 588 00:31:17,000 --> 00:31:20,000 Some men could not resist. 589 00:31:20,000 --> 00:31:22,000 Today I am announcing the formation 590 00:31:22,000 --> 00:31:26,000 of the President's Task Force on National Health Reform, 591 00:31:26,000 --> 00:31:29,000 chaired by the First Lady, Hillary Rodham Clinton. 592 00:31:29,000 --> 00:31:32,000 Hillary Rodham Clinton decided that health care 593 00:31:32,000 --> 00:31:35,000 for everyone would be her top priority. 594 00:31:35,000 --> 00:31:37,000 Universal coverage now, 595 00:31:37,000 --> 00:31:39,000 and will not depend upon where you work, 596 00:31:39,000 --> 00:31:42,000 whether you work, or whether you have a pre-existing condition. 597 00:31:42,000 --> 00:31:44,000 Health care that can never be taken away. 598 00:31:44,000 --> 00:31:47,000 Some Republicans complain that Mrs. Clinton has a blank card 599 00:31:47,000 --> 00:31:49,000 because she is the President's wife. 600 00:31:49,000 --> 00:31:51,000 It's fairly risky business, I believe, 601 00:31:51,000 --> 00:31:54,000 that President Clinton did to put his wife in charge 602 00:31:54,000 --> 00:31:56,000 of some big policy program. 603 00:31:56,000 --> 00:31:58,000 And while I don't share the Chairman's joy 604 00:31:58,000 --> 00:32:02,000 at our holding hearings on a government-run health care system, 605 00:32:02,000 --> 00:32:05,000 I do share his intention to make the debate 606 00:32:05,000 --> 00:32:08,000 and the legislative process as exciting as possible. 607 00:32:08,000 --> 00:32:11,000 I'm sure you will do that, Mr. Armey. 608 00:32:11,000 --> 00:32:13,000 We'll do the best we can. 609 00:32:13,000 --> 00:32:15,000 You and Dr. Kevorkian. 610 00:32:15,000 --> 00:32:20,000 Ho, ho, ho, ho, ho, ho. 611 00:32:20,000 --> 00:32:22,000 I have been told about your charm and wit, 612 00:32:22,000 --> 00:32:24,000 and let me say, 613 00:32:24,000 --> 00:32:27,000 the reports on your charm are overstated 614 00:32:27,000 --> 00:32:29,000 and the reports on your wit are understated. 615 00:32:29,000 --> 00:32:32,000 Thank you, thank you very much. 616 00:32:32,000 --> 00:32:35,000 Creo gran alboroto en Washington. 617 00:32:35,000 --> 00:32:38,000 Do you really want the federal government to control your health care? 618 00:32:38,000 --> 00:32:39,000 You won't have a choice of your own doctor. 619 00:32:39,000 --> 00:32:40,000 Government mandates. 620 00:32:40,000 --> 00:32:41,000 Less government. 621 00:32:41,000 --> 00:32:42,000 More government control. 622 00:32:42,000 --> 00:32:43,000 More government. 623 00:32:43,000 --> 00:32:45,000 And less control for you and your family. 624 00:32:45,000 --> 00:32:46,000 When your mama gets sick, 625 00:32:46,000 --> 00:32:49,000 she might talk to a bureaucrat instead of a doctor. 626 00:32:49,000 --> 00:32:51,000 This is a total mess, and it's about to get messier. 627 00:32:51,000 --> 00:32:54,000 Not this big bureaucratic, socialistic plan that they have. 628 00:32:54,000 --> 00:32:55,000 Socialist takeover. 629 00:32:55,000 --> 00:32:56,000 Socialized medicine. 630 00:32:56,000 --> 00:32:59,000 What really amounts to a giant social experiment. 631 00:33:00,000 --> 00:33:03,000 Red Nightmare. 632 00:33:03,000 --> 00:33:06,000 Oh, socialized health care. 633 00:33:06,000 --> 00:33:10,000 What other thing could infuse us with more fear than that? 634 00:33:10,000 --> 00:33:14,000 And those who are dedicated to sowing terror against socialized health care 635 00:33:14,000 --> 00:33:18,000 have always been the good doctors of the American Medical Association. 636 00:33:18,000 --> 00:33:21,000 This would put the government smack into your hospital. 637 00:33:21,000 --> 00:33:23,000 Defining services. 638 00:33:23,000 --> 00:33:24,000 Setting standards. 639 00:33:24,000 --> 00:33:26,000 Establishing committees. 640 00:33:26,000 --> 00:33:27,000 Calling for reports. 641 00:33:28,000 --> 00:33:30,000 Deciding who gets in and who gets out. 642 00:33:30,000 --> 00:33:34,000 After all, the government has to treat everyone fair and equal, don't you know? 643 00:33:34,000 --> 00:33:39,000 Take us all the way down the road to a new system of medicine for everybody. 644 00:33:39,000 --> 00:33:42,000 Yes, health care for everyone. 645 00:33:42,000 --> 00:33:45,000 Lama didn't want that. 646 00:33:45,000 --> 00:33:47,000 And to make it even clearer, 647 00:33:47,000 --> 00:33:51,000 they organized thousands of meetings all over the country 648 00:33:51,000 --> 00:33:57,000 where they invited the neighbors to listen to the recording of a well-known actor 649 00:33:57,000 --> 00:34:00,000 about the evil of socialized health care. 650 00:34:21,000 --> 00:34:23,000 You have to go someplace else. 651 00:34:23,000 --> 00:34:27,000 All of us can see what happens once you establish the precedent 652 00:34:27,000 --> 00:34:32,000 that the government can determine a man's working place and his working methods. 653 00:34:32,000 --> 00:34:35,000 And behind it will come other federal programs 654 00:34:35,000 --> 00:34:39,000 that will invade every area of freedom as we have known it in this country. 655 00:34:39,000 --> 00:34:43,000 Until one day we will awake to find that we have socialism. 656 00:34:45,000 --> 00:34:47,000 Burn, baby, burn! 657 00:34:47,000 --> 00:34:51,000 And I want now to introduce to you the president 658 00:34:51,000 --> 00:34:54,000 because he loves the Easter egg roll. 659 00:34:54,000 --> 00:34:57,000 In the next seven years in the White House, 660 00:34:57,000 --> 00:35:00,000 they didn't allow him to be mentioned again. 661 00:35:00,000 --> 00:35:02,000 Is anybody here older than two? 662 00:35:02,000 --> 00:35:03,000 No. 663 00:35:03,000 --> 00:35:04,000 No. 664 00:35:04,000 --> 00:35:05,000 No. 665 00:35:05,000 --> 00:35:06,000 No. 666 00:35:06,000 --> 00:35:07,000 No. 667 00:35:07,000 --> 00:35:08,000 No. 668 00:35:08,000 --> 00:35:09,000 No. 669 00:35:09,000 --> 00:35:10,000 No. 670 00:35:10,000 --> 00:35:11,000 No. 671 00:35:11,000 --> 00:35:12,000 No. 672 00:35:12,000 --> 00:35:13,000 No. 673 00:35:13,000 --> 00:35:14,000 No. 674 00:35:15,000 --> 00:35:17,000 Is anybody here older than two? 675 00:35:17,000 --> 00:35:19,000 It's been a decade and a half, 676 00:35:19,000 --> 00:35:23,000 and the United States still doesn't have a universal health plan. 677 00:35:23,000 --> 00:35:28,000 The United States fell to 37th place in health care worldwide, 678 00:35:28,000 --> 00:35:30,000 just above Slovenia. 679 00:35:30,000 --> 00:35:32,000 Who said we would close their legs? 680 00:35:32,000 --> 00:35:33,000 Keep closing. 681 00:35:33,000 --> 00:35:34,000 Does it hurt? 682 00:35:34,000 --> 00:35:35,000 No, it's fine. 683 00:35:35,000 --> 00:35:36,000 Thank you, uncle. 684 00:35:36,000 --> 00:35:37,000 But it's understandable, 685 00:35:37,000 --> 00:35:40,000 because the Congress was busy in other matters. 686 00:35:40,000 --> 00:35:42,000 Mr. Speaker, today I rise to offer congratulations 687 00:35:42,000 --> 00:35:45,000 to the confectioners at Justborn Incorporated 688 00:35:45,000 --> 00:35:47,000 as they celebrate the 50th anniversary 689 00:35:47,000 --> 00:35:50,000 of one of their most recognized and celebrated products, 690 00:35:50,000 --> 00:35:53,000 not to mention my daughter's favorite, marshmallow peeps. 691 00:35:53,000 --> 00:35:57,000 Health care companies entered the 21st century 692 00:35:57,000 --> 00:35:59,000 without any kind of control. 693 00:35:59,000 --> 00:36:01,000 Humana doubles its profits in the fourth quarter. 694 00:36:01,000 --> 00:36:03,000 Its prospects for this year are improving. 695 00:36:03,000 --> 00:36:05,000 UnitedHealth has tripled its share price. 696 00:36:05,000 --> 00:36:07,000 Obtaining unprecedented profits. 697 00:36:07,000 --> 00:36:08,000 Aetna surpasses expectations. 698 00:36:08,000 --> 00:36:10,000 Unexpected benefits like Aetna. 699 00:36:10,000 --> 00:36:11,000 There are many rich shareholders. 700 00:36:11,000 --> 00:36:14,000 Will they be willing to share part of that wealth? 701 00:36:15,000 --> 00:36:18,000 Their directors were multimillionaires 702 00:36:19,000 --> 00:36:22,000 and they eluded the law whenever they wanted. 703 00:36:24,000 --> 00:36:26,000 But their greatest achievement 704 00:36:26,000 --> 00:36:28,000 was buying the US Congress. 705 00:36:33,000 --> 00:36:37,000 They had four people for each member of the Congress. 706 00:36:38,000 --> 00:36:41,000 They even managed to buy old adversaries. 707 00:36:42,000 --> 00:36:44,000 Hillary was rewarded for her silence. 708 00:36:44,000 --> 00:36:46,000 She became the second senator 709 00:36:46,000 --> 00:36:50,000 to receive the most money from health care companies. 710 00:36:51,000 --> 00:36:52,000 In another time, enemies, 711 00:36:52,000 --> 00:36:53,000 health care companies, 712 00:36:53,000 --> 00:36:55,000 support Clinton. 713 00:36:55,000 --> 00:36:57,000 We give the entire health care system 714 00:36:57,000 --> 00:36:59,000 to insurance companies. 715 00:36:59,000 --> 00:37:01,000 Do they have absolute control? 716 00:37:01,000 --> 00:37:03,000 Well, absolute control, no. 717 00:37:03,000 --> 00:37:05,000 Pharmaceutical companies 718 00:37:05,000 --> 00:37:08,000 also bought members of the Congress. 719 00:37:08,000 --> 00:37:11,000 This is what it took to buy these men 720 00:37:11,000 --> 00:37:13,000 and this woman. 721 00:37:15,000 --> 00:37:17,000 This man 722 00:37:17,000 --> 00:37:19,000 and this man 723 00:37:19,000 --> 00:37:21,000 and him too. 724 00:37:26,000 --> 00:37:29,000 And the biggest check has been reserved for the end. 725 00:37:30,000 --> 00:37:32,000 Why did they pay all that money? 726 00:37:32,000 --> 00:37:35,000 To approve a bill. 727 00:37:35,000 --> 00:37:38,000 A law to help the elderly with their recipes. 728 00:37:49,000 --> 00:37:51,000 Of course, it was a law to give 729 00:37:51,000 --> 00:37:54,000 800 billion dollars of our taxes 730 00:37:54,000 --> 00:37:57,000 to pharmaceutical companies and health insurance companies, 731 00:37:57,000 --> 00:38:00,000 allowing laboratories to charge what they wanted 732 00:38:00,000 --> 00:38:02,000 and turning private health insurance companies 733 00:38:02,000 --> 00:38:04,000 into their intermediaries. 734 00:38:04,000 --> 00:38:06,000 Everyone was going to receive their paycheck. 735 00:38:06,000 --> 00:38:08,000 And the person they chose to carry out this task 736 00:38:08,000 --> 00:38:11,000 was the congressman Billy Towson. 737 00:38:11,000 --> 00:38:13,000 He was the man for this job 738 00:38:13,000 --> 00:38:16,000 because he had a secret weapon. 739 00:38:34,000 --> 00:38:43,000 Everyone wanted their mothers, 740 00:38:43,000 --> 00:38:47,000 but they didn't want ours as much as they wanted theirs. 741 00:39:01,000 --> 00:39:03,000 What they didn't tell us 742 00:39:03,000 --> 00:39:06,000 was that the elderly could end up paying more than before 743 00:39:06,000 --> 00:39:08,000 for their medical recipes. 744 00:39:08,000 --> 00:39:11,000 More than two-thirds of the older citizens 745 00:39:11,000 --> 00:39:14,000 continued to pay more than 2,000 dollars a year. 746 00:39:14,000 --> 00:39:16,000 And when it was all over, 747 00:39:16,000 --> 00:39:19,000 14 members of Congress who had intervened in this law 748 00:39:19,000 --> 00:39:21,000 left their posts in Congress 749 00:39:21,000 --> 00:39:25,000 and went to work in the health care sector. 750 00:39:25,000 --> 00:39:28,000 That's what this congressman did. 751 00:39:29,000 --> 00:39:32,000 Billy Towson left Congress 752 00:39:32,000 --> 00:39:35,000 to become the director-general of Pharma, 753 00:39:35,000 --> 00:39:38,000 the pharmaceutical industry's pressure group, 754 00:39:38,000 --> 00:39:41,000 for a salary of 2 million dollars a year. 755 00:39:41,000 --> 00:39:44,000 Oh, it was a happy day in Washington. 756 00:39:44,000 --> 00:39:46,000 Many Americans knew 757 00:39:46,000 --> 00:39:50,000 that they would never see universal health care. 758 00:39:50,000 --> 00:39:52,000 That's why some of them 759 00:39:52,000 --> 00:39:55,000 decided to look for help elsewhere. 760 00:39:59,000 --> 00:40:02,000 We're driving across the Detroit River. 761 00:40:02,000 --> 00:40:05,000 Back there you can see the Renaissance Center. 762 00:40:05,000 --> 00:40:07,000 That's the Renaissance Center, 763 00:40:07,000 --> 00:40:09,000 the headquarters of General Motors, 764 00:40:09,000 --> 00:40:11,000 the center of Detroit, Los Rascacielos. 765 00:40:11,000 --> 00:40:14,000 From this bridge, the view is really beautiful. 766 00:40:14,000 --> 00:40:16,000 This is Adrienne Campbell, 767 00:40:16,000 --> 00:40:19,000 a single mother who, at the age of 22, 768 00:40:19,000 --> 00:40:21,000 became cancer-prone. 769 00:40:21,000 --> 00:40:23,000 I became cancer-prone 770 00:40:23,000 --> 00:40:26,000 and the insurance company didn't cover my expenses. 771 00:40:26,000 --> 00:40:28,000 They said they wouldn't pay me 772 00:40:28,000 --> 00:40:31,000 because, at 22, I shouldn't have cancer. 773 00:40:31,000 --> 00:40:33,000 I was too young. 774 00:40:33,000 --> 00:40:36,000 Drowning in debt, but cured of cancer, 775 00:40:36,000 --> 00:40:40,000 Adrienne was fed up with the American health care system. 776 00:40:40,000 --> 00:40:42,000 She had a new plan. 777 00:40:42,000 --> 00:40:44,000 I have everything ready, 778 00:40:44,000 --> 00:40:46,000 even before I get to the border. 779 00:40:46,000 --> 00:40:49,000 I have my passports, I have the money on hand. 780 00:40:49,000 --> 00:40:52,000 Going to the other side costs $3.25. 781 00:40:52,000 --> 00:40:56,000 I've got everything here, ready to go. 782 00:41:01,000 --> 00:41:04,000 Aurora, you have to be quiet now. 783 00:41:07,000 --> 00:41:08,000 Citizen? 784 00:41:08,000 --> 00:41:09,000 American. 785 00:41:09,000 --> 00:41:10,000 Where do you live? 786 00:41:10,000 --> 00:41:11,000 In Michigan. 787 00:41:11,000 --> 00:41:12,000 That's not recording, is it? 788 00:41:12,000 --> 00:41:13,000 No. 789 00:41:13,000 --> 00:41:14,000 Good. 790 00:41:14,000 --> 00:41:16,000 She may live in Michigan, 791 00:41:16,000 --> 00:41:19,000 but 10 streets beyond the border, 792 00:41:19,000 --> 00:41:21,000 Adrienne becomes Canadian. 793 00:41:21,000 --> 00:41:23,000 How long have you been living here? 794 00:41:23,000 --> 00:41:24,000 Three months? 795 00:41:24,000 --> 00:41:25,000 A couple of months, 796 00:41:25,000 --> 00:41:28,000 but I haven't asked for the health card yet. 797 00:41:28,000 --> 00:41:29,000 Okay. 798 00:41:29,000 --> 00:41:30,000 Because I still have mine. 799 00:41:30,000 --> 00:41:31,000 I'll take 10 minutes. 800 00:41:31,000 --> 00:41:32,000 Okay. 801 00:41:32,000 --> 00:41:33,000 No problem. 802 00:41:33,000 --> 00:41:34,000 Okay? 803 00:41:34,000 --> 00:41:35,000 Okay, thank you. 804 00:41:35,000 --> 00:41:37,000 I put down Kyle's address at the clinic, 805 00:41:37,000 --> 00:41:40,000 and when they asked me what relationship we had, 806 00:41:40,000 --> 00:41:42,000 I said we were a couple, 807 00:41:42,000 --> 00:41:44,000 even though we weren't married. 808 00:41:44,000 --> 00:41:46,000 I don't like to lie, and I don't like liars. 809 00:41:46,000 --> 00:41:48,000 This is a little lie, 810 00:41:48,000 --> 00:41:51,000 and that's how I save money. 811 00:41:51,000 --> 00:41:53,000 You don't have to bring the health card 812 00:41:53,000 --> 00:41:55,000 when you go to the hospital. 813 00:41:55,000 --> 00:41:56,000 It's a service. 814 00:41:56,000 --> 00:41:57,000 You don't have to worry. 815 00:41:57,000 --> 00:42:00,000 You don't have to go crazy to get it. 816 00:42:00,000 --> 00:42:02,000 Don't stress yourself. 817 00:42:07,000 --> 00:42:08,000 They called the police. 818 00:42:08,000 --> 00:42:09,000 The presence of our cameras 819 00:42:09,000 --> 00:42:12,000 made the clinic suspect something was wrong. 820 00:42:12,000 --> 00:42:14,000 I don't think they're going to see me now, 821 00:42:14,000 --> 00:42:17,000 so I have another idea. 822 00:42:17,000 --> 00:42:20,000 I'm going to try it at the other clinic. 823 00:42:20,000 --> 00:42:24,000 We've been in front of another clinic before. 824 00:42:24,000 --> 00:42:26,000 The police have already been there. 825 00:42:26,000 --> 00:42:27,000 Look. 826 00:42:28,000 --> 00:42:31,000 Yes, what Adrian was doing was illegal, 827 00:42:31,000 --> 00:42:33,000 but we're Americans. 828 00:42:33,000 --> 00:42:36,000 We enter other countries when we need to. 829 00:42:36,000 --> 00:42:39,000 It's a trap, but we're allowed to. 830 00:42:42,000 --> 00:42:44,000 It's frustrating to have to get married 831 00:42:44,000 --> 00:42:45,000 to solve a problem. 832 00:42:45,000 --> 00:42:48,000 In this way, it will automatically be covered. 833 00:42:48,000 --> 00:42:51,000 We marry Canadians for health care. 834 00:42:51,000 --> 00:42:53,000 He's using me. 835 00:42:53,000 --> 00:42:55,000 Sounds like a good idea. 836 00:42:55,000 --> 00:42:57,000 We'll see if it works. 837 00:42:57,000 --> 00:42:59,000 We'll create a new trend. 838 00:43:00,000 --> 00:43:03,000 In Canada, everyone gets free health care. 839 00:43:03,000 --> 00:43:04,000 Aren't you delighted? 840 00:43:04,000 --> 00:43:06,000 No, unfortunately, it's not like that. 841 00:43:06,000 --> 00:43:08,000 You have to wait months for treatments 842 00:43:08,000 --> 00:43:10,000 that you get here in a week or ten. 843 00:43:10,000 --> 00:43:12,000 In Canada, you have to wait nine or ten months 844 00:43:12,000 --> 00:43:14,000 to get a step-marker. 845 00:43:14,000 --> 00:43:17,000 Many Canadians think it's the same health care system 846 00:43:17,000 --> 00:43:19,000 that's really sick. 847 00:43:19,000 --> 00:43:21,000 They pay less to their doctors. 848 00:43:21,000 --> 00:43:24,000 Surgeons only do a limited number of operations a year 849 00:43:24,000 --> 00:43:27,000 with a limited number of new equipment. 850 00:43:27,000 --> 00:43:30,000 It's easier for their pet to get a magnetic resonance 851 00:43:30,000 --> 00:43:31,000 here in the United States. 852 00:43:31,000 --> 00:43:33,000 You die of cancer waiting for chemotherapy 853 00:43:33,000 --> 00:43:35,000 because there's only one machine in all of Ottawa. 854 00:43:35,000 --> 00:43:38,000 You think socialized medicine is a good idea? 855 00:43:38,000 --> 00:43:40,000 Ask a Canadian. 856 00:43:41,000 --> 00:43:43,000 So I thought, who better to ask 857 00:43:43,000 --> 00:43:46,000 than my Canadian relatives, Bob and Estelle. 858 00:43:46,000 --> 00:43:50,000 But they resisted crossing the border with the United States 859 00:43:50,000 --> 00:43:53,000 and met with me in Sears, Canada. 860 00:43:54,000 --> 00:43:56,000 Now, what are you guys doing here? 861 00:43:56,000 --> 00:43:58,000 Contracting insurance. 862 00:43:58,000 --> 00:44:00,000 We're going to the United States. 863 00:44:00,000 --> 00:44:02,000 We're going to the United States to see you. 864 00:44:02,000 --> 00:44:04,000 Well, you just have to cross the river. 865 00:44:04,000 --> 00:44:05,000 Yes. 866 00:44:05,000 --> 00:44:07,000 You wouldn't even go to Michigan for a couple of hours 867 00:44:07,000 --> 00:44:09,000 without that insurance? 868 00:44:09,000 --> 00:44:10,000 No, no way. 869 00:44:10,000 --> 00:44:12,000 We're very clear about that. 870 00:44:12,000 --> 00:44:13,000 We wouldn't. 871 00:44:13,000 --> 00:44:16,000 Imagine if someone punched us in the mouth or something like that. 872 00:44:16,000 --> 00:44:19,000 You don't want to get caught by the American health system. 873 00:44:19,000 --> 00:44:20,000 Exactly, yes. 874 00:44:20,000 --> 00:44:24,000 We have nothing against the Americans or their country. 875 00:44:24,000 --> 00:44:26,000 It's nothing like that. 876 00:44:26,000 --> 00:44:28,000 We're nice and simple people. 877 00:44:28,000 --> 00:44:30,000 Yes, well, you're not very simple, 878 00:44:30,000 --> 00:44:32,000 but of course you're very nice. 879 00:44:33,000 --> 00:44:36,000 I decided to explore more deeply his anti-American vision 880 00:44:36,000 --> 00:44:39,000 of good Canadian cuisine. 881 00:44:39,000 --> 00:44:42,000 We have a friend who went to Hawaii 882 00:44:42,000 --> 00:44:46,000 and he suffered a brain injury while he was there. 883 00:44:46,000 --> 00:44:49,000 And before he was allowed to come home, 884 00:44:49,000 --> 00:44:53,000 he had charged a debt of more than $600,000. 885 00:44:54,000 --> 00:44:58,000 So what middle-class Canadian could observe that? 886 00:44:58,000 --> 00:45:02,000 I'm sorry that you have to worry about something like that. 887 00:45:02,000 --> 00:45:04,000 We're not criticizing your country. 888 00:45:04,000 --> 00:45:06,000 We're just explaining to you 889 00:45:06,000 --> 00:45:10,000 why we can't afford to be without insurance. 890 00:45:10,000 --> 00:45:12,000 Not even for a day? 891 00:45:12,000 --> 00:45:14,000 Not even for a day. 892 00:45:15,000 --> 00:45:18,000 To better understand his point of view, 893 00:45:18,000 --> 00:45:20,000 I was told to go to a local golf course 894 00:45:20,000 --> 00:45:22,000 and talk to Larry Guthrie, 895 00:45:22,000 --> 00:45:24,000 who suffered an accident playing golf 896 00:45:24,000 --> 00:45:26,000 during his vacation in Florida. 897 00:45:26,000 --> 00:45:28,000 I could hear a noise and I felt a pain. 898 00:45:28,000 --> 00:45:30,000 The tendons had separated from this bone 899 00:45:30,000 --> 00:45:32,000 that holds the biceps in place. 900 00:45:32,000 --> 00:45:36,000 The biceps had come loose like an elastic 901 00:45:36,000 --> 00:45:38,000 and it ended up here, in the chest. 902 00:45:38,000 --> 00:45:41,000 The muscle came off the arm and ended up in the chest? 903 00:45:41,000 --> 00:45:43,000 Yes, it ended up here. 904 00:45:43,000 --> 00:45:45,000 Like all good golfers, 905 00:45:45,000 --> 00:45:48,000 Larry finished his tour before going to the doctor. 906 00:45:48,000 --> 00:45:51,000 That's where he heard the bad news. 907 00:45:51,000 --> 00:45:55,000 I wasn't too worried because I had insurance abroad, 908 00:45:55,000 --> 00:45:58,000 but when they told me it would cost $23,000, $24,000, 909 00:45:58,000 --> 00:46:00,000 I don't know, I thought... 910 00:46:00,000 --> 00:46:01,000 $24,000? 911 00:46:01,000 --> 00:46:02,000 Dollars, yes. 912 00:46:02,000 --> 00:46:04,000 If he had stayed in the United States, 913 00:46:04,000 --> 00:46:06,000 it would have cost him $24,000. 914 00:46:06,000 --> 00:46:07,000 $24,000, yes. 915 00:46:07,000 --> 00:46:09,000 However, he returned to Canada. 916 00:46:09,000 --> 00:46:10,000 Yes. 917 00:46:10,000 --> 00:46:12,000 And in Canada they covered all expenses. 918 00:46:12,000 --> 00:46:13,000 All. 919 00:46:13,000 --> 00:46:15,000 They paid for the operation and it cost him... 920 00:46:15,000 --> 00:46:16,000 Nothing. 921 00:46:16,000 --> 00:46:17,000 Zero. 922 00:46:17,000 --> 00:46:18,000 Zero. 923 00:46:18,000 --> 00:46:19,000 Zero. 924 00:46:19,000 --> 00:46:22,000 And tell me, how do you expect your Canadian compatriots 925 00:46:22,000 --> 00:46:24,000 who don't have your problem, 926 00:46:24,000 --> 00:46:27,000 why do they have to pay them with their taxes, 927 00:46:27,000 --> 00:46:29,000 the problem you have? 928 00:46:29,000 --> 00:46:32,000 It's always been like that, and we expect it to always be. 929 00:46:32,000 --> 00:46:35,000 Right, but if he just had to pay for his problems 930 00:46:35,000 --> 00:46:38,000 and not for the others, he'd just have to take care of himself. 931 00:46:38,000 --> 00:46:42,000 Well, there are lots of people who don't have the means to do that, 932 00:46:42,000 --> 00:46:44,000 and someone has to think about them. 933 00:46:44,000 --> 00:46:47,000 Are you a member of the Socialist Party or...? 934 00:46:47,000 --> 00:46:48,000 No, no. 935 00:46:48,000 --> 00:46:49,000 Green Party? 936 00:46:49,000 --> 00:46:50,000 No. 937 00:46:50,000 --> 00:46:53,000 No, I'm a member of the Conservative Party. 938 00:46:54,000 --> 00:46:56,000 Is that bad? 939 00:46:56,000 --> 00:46:57,000 No. 940 00:46:58,000 --> 00:47:00,000 Well, this is a little confusing. 941 00:47:00,000 --> 00:47:02,000 Well, it shouldn't be, 942 00:47:02,000 --> 00:47:06,000 because when it comes to health issues in Canada, 943 00:47:06,000 --> 00:47:08,000 it doesn't matter which party you're in, 944 00:47:08,000 --> 00:47:11,000 you're affiliated if you're in any. 945 00:47:11,000 --> 00:47:14,000 But to us, we who look across from the other side of the river, 946 00:47:14,000 --> 00:47:16,000 well, why don't you think we believe that? 947 00:47:16,000 --> 00:47:18,000 What's the problem in this issue? 948 00:47:18,000 --> 00:47:24,000 I guess it's the power that doesn't share our beliefs 949 00:47:24,000 --> 00:47:27,000 that health care should be universal. 950 00:47:27,000 --> 00:47:29,000 The Canadians didn't believe it either 951 00:47:29,000 --> 00:47:32,000 until we met a man named Tommy Douglas. 952 00:47:32,000 --> 00:47:35,000 He totally changed our minds. 953 00:47:36,000 --> 00:47:37,000 A man? 954 00:47:37,000 --> 00:47:38,000 A man, yes. 955 00:47:38,000 --> 00:47:40,000 A man did it and... 956 00:47:40,000 --> 00:47:42,000 Could he come over and visit us? 957 00:47:42,000 --> 00:47:44,000 He's dead, unfortunately. 958 00:47:44,000 --> 00:47:47,000 In fact, he's just recently been named 959 00:47:47,000 --> 00:47:50,000 the most important person in Canada. 960 00:47:50,000 --> 00:47:52,000 We think a lot about... 961 00:47:52,000 --> 00:47:53,000 About history? 962 00:47:53,000 --> 00:47:54,000 History. 963 00:47:54,000 --> 00:47:55,000 History? 964 00:47:55,000 --> 00:47:56,000 History. 965 00:47:56,000 --> 00:47:57,000 More than the Prime Minister? 966 00:47:57,000 --> 00:47:58,000 Without a doubt, yes. 967 00:47:58,000 --> 00:48:00,000 Even more than Wayne Gretzky? 968 00:48:00,000 --> 00:48:01,000 Don't tell me. 969 00:48:01,000 --> 00:48:03,000 You can be sure, yes. 970 00:48:03,000 --> 00:48:04,000 A great player. 971 00:48:04,000 --> 00:48:05,000 More than Celine Dion? 972 00:48:05,000 --> 00:48:07,000 A great singer, but more than Celine, yes. 973 00:48:07,000 --> 00:48:09,000 More than Rocky Wilwinkle? 974 00:48:09,000 --> 00:48:10,000 Maybe. 975 00:48:15,000 --> 00:48:18,000 The blade went through the glove that I was wearing 976 00:48:18,000 --> 00:48:21,000 and it slit through my entire group of fingers 977 00:48:21,000 --> 00:48:23,000 and it actually taken them off 978 00:48:23,000 --> 00:48:26,000 and I realized that I needed help immediately. 979 00:48:27,000 --> 00:48:28,000 Well, obviously, 980 00:48:28,000 --> 00:48:30,000 putting fingers, arms or amputated limbs 981 00:48:30,000 --> 00:48:32,000 is one of the most complex operations. 982 00:48:32,000 --> 00:48:34,000 If we're talking about five fingers, 983 00:48:34,000 --> 00:48:37,000 you'd have to wait for the operation to last about 24 hours. 984 00:48:37,000 --> 00:48:38,000 You need four surgeons, 985 00:48:38,000 --> 00:48:39,000 in addition to the nurses, 986 00:48:39,000 --> 00:48:41,000 and two different anesthetists 987 00:48:41,000 --> 00:48:44,000 to perform an operation of that magnitude. 988 00:48:45,000 --> 00:48:47,000 When someone like Brad comes, 989 00:48:47,000 --> 00:48:50,000 we don't have to worry about whether he can pay or not. 990 00:48:50,000 --> 00:48:52,000 He needed immediate help 991 00:48:52,000 --> 00:48:56,000 and we focus on how to help him in the best way possible. 992 00:48:56,000 --> 00:48:58,000 I met this American 993 00:48:58,000 --> 00:49:01,000 who cut off the end of two fingers with a saw. 994 00:49:01,000 --> 00:49:03,000 So when he arrived at the hospital, 995 00:49:03,000 --> 00:49:07,000 they told him that one finger was going to cost him about $60,000 996 00:49:07,000 --> 00:49:09,000 and the other $12,000. 997 00:49:09,000 --> 00:49:12,000 He had to choose which finger he could afford. 998 00:49:12,000 --> 00:49:15,000 Now try to move this finger. 999 00:49:15,000 --> 00:49:17,000 We've never told anyone 1000 00:49:17,000 --> 00:49:19,000 that we couldn't pay him back a finger 1001 00:49:19,000 --> 00:49:21,000 because the system didn't allow it. 1002 00:49:21,000 --> 00:49:23,000 I'm very glad to work in a system 1003 00:49:23,000 --> 00:49:26,000 that allows me to be free to take care of people 1004 00:49:26,000 --> 00:49:28,000 without having to think about things like that. 1005 00:49:28,000 --> 00:49:29,000 Apparently, 1006 00:49:29,000 --> 00:49:32,000 none of what they told us about the Canadian system was true. 1007 00:49:32,000 --> 00:49:34,000 Maybe it depended on the area of the city. 1008 00:49:34,000 --> 00:49:38,000 So I went to the waiting room of a hospital on the other side of the city. 1009 00:49:38,000 --> 00:49:41,000 How long did you have to wait to be treated? 1010 00:49:41,000 --> 00:49:42,000 20 minutes. 1011 00:49:42,000 --> 00:49:43,000 20 minutes. 1012 00:49:43,000 --> 00:49:44,000 45 minutes. 1013 00:49:44,000 --> 00:49:46,000 See how messy it is. 1014 00:49:46,000 --> 00:49:48,000 It is very effective. 1015 00:49:48,000 --> 00:49:51,000 Do you need permission to come to this hospital? 1016 00:49:51,000 --> 00:49:52,000 No. 1017 00:49:52,000 --> 00:49:53,000 No. 1018 00:49:53,000 --> 00:49:54,000 No. 1019 00:49:54,000 --> 00:49:55,000 We can go wherever we want. 1020 00:49:55,000 --> 00:49:57,000 Do you need a pre-approval? 1021 00:49:57,000 --> 00:49:58,000 No. 1022 00:49:58,000 --> 00:49:59,000 No. 1023 00:49:59,000 --> 00:50:00,000 No. 1024 00:50:00,000 --> 00:50:01,000 No. 1025 00:50:01,000 --> 00:50:02,000 No. 1026 00:50:02,000 --> 00:50:03,000 No. 1027 00:50:03,000 --> 00:50:04,000 No. 1028 00:50:04,000 --> 00:50:05,000 No. 1029 00:50:05,000 --> 00:50:06,000 No. 1030 00:50:06,000 --> 00:50:07,000 No. 1031 00:50:07,000 --> 00:50:08,000 No. 1032 00:50:08,000 --> 00:50:09,000 No. 1033 00:50:09,000 --> 00:50:10,000 No. 1034 00:50:10,000 --> 00:50:11,000 No. 1035 00:50:11,000 --> 00:50:12,000 No. 1036 00:50:12,000 --> 00:50:13,000 No. 1037 00:50:13,000 --> 00:50:16,000 We know that in the United States people pay for the health care service. 1038 00:50:16,000 --> 00:50:20,000 But we don't understand that concept because we don't have to deal with that. 1039 00:50:20,000 --> 00:50:22,000 They deal with Parkinson's cases, 1040 00:50:22,000 --> 00:50:23,000 strokes, 1041 00:50:23,000 --> 00:50:24,000 heart attacks. 1042 00:50:24,000 --> 00:50:26,000 We are very lucky. 1043 00:50:26,000 --> 00:50:27,000 Really. 1044 00:50:27,000 --> 00:50:30,000 We complain because the people complain about everything, right? 1045 00:50:30,000 --> 00:50:31,000 Of course. 1046 00:50:31,000 --> 00:50:32,000 They are Canadians. 1047 00:50:32,000 --> 00:50:33,000 But, in general, 1048 00:50:33,000 --> 00:50:35,000 it's a fabulous system 1049 00:50:35,000 --> 00:50:38,000 that ensures that we get attention from the first one to the last one of the others. 1050 00:50:39,000 --> 00:50:43,000 It turns out that Canadians live three years longer than us. 1051 00:50:45,000 --> 00:50:49,000 It's easy to understand when you meet compatriots like Eric. 1052 00:50:57,000 --> 00:50:59,000 Eric Tannenbaum, from Olympia, Washington, 1053 00:50:59,000 --> 00:51:01,000 saved all his life 1054 00:51:01,000 --> 00:51:05,000 to be able to cross the famous zebra crossing of Abbey Road in London. 1055 00:51:06,000 --> 00:51:10,000 But it wasn't enough for Eric to cross the street like the Beatles did. 1056 00:51:11,000 --> 00:51:14,000 He had to do it in his own way. 1057 00:51:15,000 --> 00:51:17,000 Here's Eric, about to cross Abbey Road, 1058 00:51:17,000 --> 00:51:19,000 walking on his hands. 1059 00:51:24,000 --> 00:51:25,000 Damn it! 1060 00:51:26,000 --> 00:51:27,000 Try it again. 1061 00:51:27,000 --> 00:51:28,000 I can't. 1062 00:51:28,000 --> 00:51:30,000 I've dislocated my shoulder. 1063 00:51:36,000 --> 00:51:37,000 Does it hurt? 1064 00:51:37,000 --> 00:51:38,000 Yes. 1065 00:51:38,000 --> 00:51:40,000 There's a hospital at the end of the street. 1066 00:51:42,000 --> 00:51:45,000 The British hospital didn't charge Eric anything for his entry. 1067 00:51:47,000 --> 00:51:49,000 And only about ten dollars 1068 00:51:49,000 --> 00:51:52,000 for all the medicines they gave him. 1069 00:51:52,000 --> 00:51:54,000 You'll be whole again, 1070 00:51:54,000 --> 00:51:55,000 as Elvis would say. 1071 00:51:55,000 --> 00:51:57,000 Yes, I'll get well. 1072 00:52:00,000 --> 00:52:02,000 I decided to travel to Great Britain 1073 00:52:02,000 --> 00:52:05,000 to find out how a stay at the hospital could get you out for free 1074 00:52:05,000 --> 00:52:08,000 and the medicines only cost about ten dollars. 1075 00:52:10,000 --> 00:52:12,000 I've come here with a prescription 1076 00:52:12,000 --> 00:52:14,000 to buy 30 pills. 1077 00:52:14,000 --> 00:52:15,000 How much are they? 1078 00:52:15,000 --> 00:52:16,000 Six pounds and sixty-five. 1079 00:52:16,000 --> 00:52:17,000 That's the standard price. 1080 00:52:17,000 --> 00:52:19,000 Six pounds and sixty-five. 1081 00:52:19,000 --> 00:52:21,000 That would be about ten dollars, more or less. 1082 00:52:21,000 --> 00:52:22,000 Yes. 1083 00:52:23,000 --> 00:52:25,000 And if I needed 60 pills, how much would they cost me? 1084 00:52:25,000 --> 00:52:26,000 The same. 1085 00:52:26,000 --> 00:52:27,000 And 120 pills? 1086 00:52:27,000 --> 00:52:28,000 Always six and sixty-five. 1087 00:52:28,000 --> 00:52:29,000 It doesn't matter how many pills there are. 1088 00:52:29,000 --> 00:52:30,000 No, no. 1089 00:52:30,000 --> 00:52:32,000 And a pill for AIDS or cancer? 1090 00:52:32,000 --> 00:52:34,000 It would be six and sixty-five. 1091 00:52:34,000 --> 00:52:37,000 If someone is under 16 or over 60, 1092 00:52:37,000 --> 00:52:39,000 they're automatically exempt. 1093 00:52:39,000 --> 00:52:42,000 So only an adult who works and makes enough money 1094 00:52:42,000 --> 00:52:44,000 pays six pounds and sixty-five. 1095 00:52:44,000 --> 00:52:45,000 Exactly. 1096 00:52:45,000 --> 00:52:47,000 And for everyone else, the medicines are free? 1097 00:52:47,000 --> 00:52:48,000 That's right. 1098 00:52:48,000 --> 00:52:49,000 There's no money exchange? 1099 00:52:49,000 --> 00:52:50,000 None. 1100 00:52:50,000 --> 00:52:51,000 You don't have to pay anything? 1101 00:52:51,000 --> 00:52:53,000 I'm over 60. I don't pay. 1102 00:52:53,000 --> 00:52:55,000 And what's the register for? 1103 00:52:57,000 --> 00:52:59,000 I was just wondering, 1104 00:52:59,000 --> 00:53:02,000 where's the bread and the milk and the candies? 1105 00:53:02,000 --> 00:53:05,000 I can't buy detergent for the washing machine here. 1106 00:53:05,000 --> 00:53:06,000 No. 1107 00:53:06,000 --> 00:53:09,000 I don't have as many years of training to sell detergents. 1108 00:53:09,000 --> 00:53:10,000 No. 1109 00:53:13,000 --> 00:53:14,000 Here you go. 1110 00:53:14,000 --> 00:53:15,000 Thank you. 1111 00:53:21,000 --> 00:53:23,000 I then went to a state hospital 1112 00:53:23,000 --> 00:53:26,000 belonging to the National Health Service. 1113 00:53:27,000 --> 00:53:30,000 I'm due in seven weeks. 1114 00:53:30,000 --> 00:53:32,000 I have six months of remuneration 1115 00:53:32,000 --> 00:53:34,000 and I can have six months more. 1116 00:53:34,000 --> 00:53:36,000 So I'll take a whole year. 1117 00:53:36,000 --> 00:53:39,000 That sounds like a luxury in my country. 1118 00:53:39,000 --> 00:53:42,000 Really, it's not like that in the US. 1119 00:53:42,000 --> 00:53:44,000 It doesn't work the same. 1120 00:53:44,000 --> 00:53:47,000 So what do you pay for being here? 1121 00:53:47,000 --> 00:53:49,000 No one pays anything. 1122 00:53:49,000 --> 00:53:50,000 Seriously. 1123 00:53:50,000 --> 00:53:53,000 I've been asked how people pay for this 1124 00:53:53,000 --> 00:53:55,000 and I've told them you don't pay anything. 1125 00:53:55,000 --> 00:53:57,000 It's the National Health Service. 1126 00:53:57,000 --> 00:53:58,000 Yes. 1127 00:53:58,000 --> 00:54:00,000 In the end, you don't get the bill. 1128 00:54:02,000 --> 00:54:04,000 No matter what they say, 1129 00:54:04,000 --> 00:54:06,000 you have to pay somewhere. 1130 00:54:06,000 --> 00:54:08,000 Where's the billing department? 1131 00:54:08,000 --> 00:54:11,000 There's no billing department. 1132 00:54:11,000 --> 00:54:12,000 See? 1133 00:54:12,000 --> 00:54:14,000 How much do they charge you for having a child? 1134 00:54:14,000 --> 00:54:15,000 What did I say? 1135 00:54:15,000 --> 00:54:17,000 You have to pay before you leave, right? 1136 00:54:17,000 --> 00:54:18,000 No, no, no. 1137 00:54:18,000 --> 00:54:19,000 It's all covered. 1138 00:54:19,000 --> 00:54:21,000 It's the National Health Service. 1139 00:54:21,000 --> 00:54:22,000 This isn't the US. 1140 00:54:22,000 --> 00:54:23,000 No. 1141 00:54:25,000 --> 00:54:28,000 You might have more luck in the hospital section 1142 00:54:28,000 --> 00:54:30,000 where very expensive equipment is used. 1143 00:54:31,000 --> 00:54:33,000 This guy has a broken ankle. 1144 00:54:33,000 --> 00:54:34,000 How much will this cost? 1145 00:54:34,000 --> 00:54:35,000 Sorry? 1146 00:54:35,000 --> 00:54:37,000 For being visited in an emergency. 1147 00:54:37,000 --> 00:54:39,000 He'll have to pay an exorbitant bill. 1148 00:54:39,000 --> 00:54:41,000 It's the National Health Service. 1149 00:54:41,000 --> 00:54:42,000 It's all free. 1150 00:54:42,000 --> 00:54:44,000 I'm asking you how much the hospital charges. 1151 00:54:44,000 --> 00:54:45,000 Yes. 1152 00:54:45,000 --> 00:54:46,000 And you're laughing at me. 1153 00:54:46,000 --> 00:54:48,000 Because I've never been asked that question in an emergency, 1154 00:54:48,000 --> 00:54:49,000 to be honest. 1155 00:54:51,000 --> 00:54:54,000 I was starting to believe that everything was free. 1156 00:54:54,000 --> 00:54:56,000 When suddenly, I discovered this. 1157 00:54:57,000 --> 00:55:00,000 Is this where the patients come to pay the bill 1158 00:55:00,000 --> 00:55:02,000 when they're discharged from the hospital? 1159 00:55:02,000 --> 00:55:04,000 No, it's the National Health Service. 1160 00:55:04,000 --> 00:55:05,000 They don't have to pay anything. 1161 00:55:05,000 --> 00:55:06,000 And they go home? 1162 00:55:06,000 --> 00:55:07,000 Yes. 1163 00:55:07,000 --> 00:55:10,000 And why is there a cashier if no one has to pay anything? 1164 00:55:12,000 --> 00:55:16,000 Behind the window, there's a person who gives people money 1165 00:55:16,000 --> 00:55:18,000 if they have to pay for transportation. 1166 00:55:18,000 --> 00:55:22,000 Those who have few means are reimbursed for the cost of the trip. 1167 00:55:22,000 --> 00:55:23,000 Thank you. 1168 00:55:24,000 --> 00:55:26,000 So, in British hospitals, 1169 00:55:26,000 --> 00:55:29,000 the money, instead of going through the cashier's window, 1170 00:55:29,000 --> 00:55:30,000 comes out. 1171 00:55:30,000 --> 00:55:32,000 The criteria to get out of the hospital 1172 00:55:32,000 --> 00:55:35,000 is not if you've paid the bill, but if you're in good condition 1173 00:55:35,000 --> 00:55:37,000 and if you have a safe place to go. 1174 00:55:37,000 --> 00:55:40,000 Without a doubt, this was the place to make me laugh. 1175 00:55:40,000 --> 00:55:41,000 Yes. 1176 00:55:45,000 --> 00:55:47,000 What I needed was a good American, 1177 00:55:47,000 --> 00:55:49,000 who understood me. 1178 00:55:50,000 --> 00:55:53,000 I first came to London in 1992, 1179 00:55:53,000 --> 00:55:55,000 and we just ended up staying here. 1180 00:55:55,000 --> 00:55:57,000 We had three children. 1181 00:55:57,000 --> 00:55:59,000 I had them all at one time 1182 00:55:59,000 --> 00:56:02,000 in a British National Health Service centre. 1183 00:56:02,000 --> 00:56:04,000 I think that, like many Americans, 1184 00:56:04,000 --> 00:56:06,000 I thought that with a socialised health system, 1185 00:56:06,000 --> 00:56:09,000 the treatment would be a complete disaster, 1186 00:56:09,000 --> 00:56:11,000 well, it would be horrible, 1187 00:56:11,000 --> 00:56:14,000 like being in the Soviet Union and things like that. 1188 00:56:14,000 --> 00:56:16,000 It sounds bad, but that's what I thought. 1189 00:56:17,000 --> 00:56:19,000 I thought the same thing. 1190 00:56:19,000 --> 00:56:22,000 After having a baby, let's go back to the Trigals. 1191 00:56:47,000 --> 00:56:50,000 Then I realised that in the United States, 1192 00:56:50,000 --> 00:56:52,000 we socialise a lot. 1193 00:57:16,000 --> 00:57:19,000 I like to have a police department, 1194 00:57:19,000 --> 00:57:22,000 and a fire brigade, and a library. 1195 00:57:22,000 --> 00:57:25,000 Why don't we have more free, socialised things, 1196 00:57:25,000 --> 00:57:27,000 like health care? 1197 00:57:29,000 --> 00:57:31,000 When did this whole idea arise 1198 00:57:31,000 --> 00:57:34,000 that every British citizen should have access to health care? 1199 00:57:34,000 --> 00:57:36,000 Well, if you go back in time, 1200 00:57:36,000 --> 00:57:38,000 it all started with democracy. 1201 00:57:38,000 --> 00:57:40,000 Before we had the right to vote, 1202 00:57:40,000 --> 00:57:42,000 all the power was in the hands of the rich. 1203 00:57:42,000 --> 00:57:44,000 If you had money, you enjoyed medical care, 1204 00:57:44,000 --> 00:57:46,000 education, care for the elderly. 1205 00:57:46,000 --> 00:57:48,000 And what democracy did, 1206 00:57:48,000 --> 00:57:51,000 was to give the poor the right to vote. 1207 00:57:51,000 --> 00:57:53,000 The power went from the economic markets, 1208 00:57:53,000 --> 00:57:55,000 to the ballot boxes, 1209 00:57:55,000 --> 00:57:58,000 from the wallet to the ballot. 1210 00:57:58,000 --> 00:58:00,000 And what people said was very simple. 1211 00:58:00,000 --> 00:58:02,000 They said that in the 1930s, 1212 00:58:02,000 --> 00:58:04,000 we had a lot of unemployment. 1213 00:58:04,000 --> 00:58:07,000 However, during the war, there was no unemployment. 1214 00:58:07,000 --> 00:58:09,000 If we could have full employment by killing Germans, 1215 00:58:09,000 --> 00:58:12,000 why can't we have it by building schools, hospitals, 1216 00:58:12,000 --> 00:58:14,000 recruiting nurses, teachers? 1217 00:58:14,000 --> 00:58:16,000 If you can find money to kill people, 1218 00:58:16,000 --> 00:58:19,000 can you find it to help people? 1219 00:58:19,000 --> 00:58:20,000 Of course. 1220 00:58:20,000 --> 00:58:23,000 This pamphlet that they published is very, very clear. 1221 00:58:23,000 --> 00:58:24,000 In what year was it? 1222 00:58:24,000 --> 00:58:25,000 In 1948. 1223 00:58:25,000 --> 00:58:27,000 Its new National Health Service 1224 00:58:27,000 --> 00:58:29,000 begins on 5 July. 1225 00:58:29,000 --> 00:58:31,000 What is it and how is it obtained? 1226 00:58:31,000 --> 00:58:34,000 It will provide medical, dental and nursing assistance. 1227 00:58:34,000 --> 00:58:36,000 All the rich, poor, men, women and children 1228 00:58:36,000 --> 00:58:39,000 can enjoy this assistance or part of it. 1229 00:58:39,000 --> 00:58:43,000 It has no cost, except in some special points. 1230 00:58:43,000 --> 00:58:45,000 It does not require insurance requirements, 1231 00:58:45,000 --> 00:58:47,000 but it is not charity either. 1232 00:58:47,000 --> 00:58:49,000 You are paying it as a contributor 1233 00:58:49,000 --> 00:58:51,000 so that when you are sick, 1234 00:58:51,000 --> 00:58:54,000 you do not have to worry about the money. 1235 00:58:54,000 --> 00:58:56,000 Well, these few words 1236 00:58:56,000 --> 00:58:58,000 sum it up perfectly. 1237 00:59:03,000 --> 00:59:05,000 I was surprised when he said 1238 00:59:05,000 --> 00:59:08,000 that it all started in 1948. 1239 00:59:08,000 --> 00:59:10,000 The British had just left 1240 00:59:10,000 --> 00:59:12,000 a devastating experience, 1241 00:59:12,000 --> 00:59:14,000 the Second World War. 1242 00:59:14,000 --> 00:59:17,000 The country was destroyed and almost bankrupt. 1243 00:59:17,000 --> 00:59:19,000 They had nothing. 1244 00:59:19,000 --> 00:59:22,000 In a period of only eight months, 1245 00:59:22,000 --> 00:59:25,000 more than 42,000 civilians had lost their lives. 1246 00:59:26,000 --> 00:59:28,000 What we went through in America 1247 00:59:28,000 --> 00:59:30,000 for two hours on September 11, 1248 00:59:30,000 --> 00:59:33,000 they suffered it almost every day. 1249 00:59:34,000 --> 00:59:37,000 And how do we feel after September 11? 1250 00:59:38,000 --> 00:59:40,000 Everyone wanted to cooperate with others. 1251 00:59:40,000 --> 00:59:43,000 I guess the same thing happened to them. 1252 00:59:43,000 --> 00:59:46,000 And the first form of cooperation after the war 1253 00:59:46,000 --> 00:59:50,000 was to provide free medical care for everyone. 1254 00:59:51,000 --> 00:59:53,000 Even Mrs. Thatcher said, 1255 00:59:53,000 --> 00:59:55,000 the National Health Service 1256 00:59:55,000 --> 00:59:57,000 is safe in our hands. 1257 00:59:57,000 --> 00:59:59,000 Do not create controversy. 1258 00:59:59,000 --> 01:00:01,000 It's like the female vote. 1259 01:00:01,000 --> 01:00:03,000 Nobody questions why women vote. 1260 01:00:03,000 --> 01:00:05,000 People would not accept it. 1261 01:00:05,000 --> 01:00:07,000 The people of Great Britain 1262 01:00:07,000 --> 01:00:09,000 would not support the destruction 1263 01:00:09,000 --> 01:00:11,000 of the National Health Service. 1264 01:00:11,000 --> 01:00:13,000 If Thatcher or Blair had said, 1265 01:00:13,000 --> 01:00:15,000 I'm going to dismantle the health service... 1266 01:00:15,000 --> 01:00:17,000 There would have been a revolution. 1267 01:00:23,000 --> 01:00:26,000 A report by the American Medical Association 1268 01:00:26,000 --> 01:00:29,000 on the health of people between 55 and 64 years old 1269 01:00:29,000 --> 01:00:32,000 says that the British enjoy better health than the Americans. 1270 01:00:32,000 --> 01:00:34,000 In each disease we studied, 1271 01:00:34,000 --> 01:00:36,000 they had higher levels than the British. 1272 01:00:36,000 --> 01:00:38,000 Cancer, heart disease, hypertension, 1273 01:00:38,000 --> 01:00:40,000 heart attacks, pneumonia, 1274 01:00:40,000 --> 01:00:42,000 all significantly lower among Americans. 1275 01:00:42,000 --> 01:00:44,000 Even the poorest in England, 1276 01:00:44,000 --> 01:00:46,000 with environmental factors against 1277 01:00:46,000 --> 01:00:48,000 and with the worst health in the country, 1278 01:00:48,000 --> 01:00:50,000 have more life expectancy 1279 01:00:50,000 --> 01:00:52,000 than the richest people in the United States. 1280 01:01:00,000 --> 01:01:02,000 There was another question. 1281 01:01:02,000 --> 01:01:05,000 How should doctors live here in Great Britain, 1282 01:01:05,000 --> 01:01:07,000 subject to state control? 1283 01:01:07,000 --> 01:01:09,000 Are you a head doctor? 1284 01:01:09,000 --> 01:01:11,000 Yes, here we call ourselves MP, 1285 01:01:11,000 --> 01:01:13,000 or practitioners' doctors. 1286 01:01:13,000 --> 01:01:15,000 I suppose you are in a consultancy. 1287 01:01:15,000 --> 01:01:17,000 Yes, of the National Health Service. 1288 01:01:17,000 --> 01:01:19,000 In this we are nine doctors and... 1289 01:01:19,000 --> 01:01:21,000 Does the government pay you? 1290 01:01:21,000 --> 01:01:23,000 Paid by the government, yes. 1291 01:01:23,000 --> 01:01:25,000 Do you work for the government? 1292 01:01:25,000 --> 01:01:27,000 Yes, of course. 1293 01:01:27,000 --> 01:01:29,000 When a patient comes to see you, 1294 01:01:29,000 --> 01:01:31,000 do you have to call the government insurance company 1295 01:01:32,000 --> 01:01:34,000 Have you ever received no attention 1296 01:01:34,000 --> 01:01:36,000 from a patient who needed help? 1297 01:01:36,000 --> 01:01:38,000 No, never. 1298 01:01:38,000 --> 01:01:40,000 Have you heard that they had to fire someone 1299 01:01:40,000 --> 01:01:42,000 who was in the hospital because they couldn't pay the bill? 1300 01:01:42,000 --> 01:01:44,000 Never, and I wouldn't want to work in a system like that. 1301 01:01:44,000 --> 01:01:46,000 So working for the government, 1302 01:01:46,000 --> 01:01:48,000 you'll have to use public transport. 1303 01:01:48,000 --> 01:01:50,000 No, I have a car. 1304 01:01:50,000 --> 01:01:52,000 I come in my car to the consultancy. 1305 01:01:52,000 --> 01:01:54,000 An old car. 1306 01:01:54,000 --> 01:01:56,000 Do you live in a poor area of the city? 1307 01:01:56,000 --> 01:01:58,000 Well, I live in an area that I love, 1308 01:01:58,000 --> 01:02:00,000 in Greenwich. 1309 01:02:04,000 --> 01:02:06,000 It's a lovely house, three floors. 1310 01:02:06,000 --> 01:02:08,000 How many families live here with you? 1311 01:02:08,000 --> 01:02:10,000 No, we only live... 1312 01:02:10,000 --> 01:02:12,000 There are four rooms. 1313 01:02:12,000 --> 01:02:14,000 My wife, my son, just the three of us. 1314 01:02:14,000 --> 01:02:16,000 How much did it cost you? 1315 01:02:16,000 --> 01:02:18,000 £550,000, yes. 1316 01:02:18,000 --> 01:02:20,000 How many children do you have? 1317 01:02:20,000 --> 01:02:22,000 Two. 1318 01:02:22,000 --> 01:02:24,000 £550,000, yes. 1319 01:02:24,000 --> 01:02:26,000 So, a million dollars. 1320 01:02:26,000 --> 01:02:28,000 Yes. 1321 01:02:28,000 --> 01:02:30,000 He's a doctor paid by the government. 1322 01:02:30,000 --> 01:02:32,000 Yes. 1323 01:02:32,000 --> 01:02:34,000 He works in social security here. 1324 01:02:34,000 --> 01:02:36,000 Yes. 1325 01:02:36,000 --> 01:02:38,000 And he lives in a house worth a million dollars. 1326 01:02:38,000 --> 01:02:40,000 Yes. 1327 01:02:40,000 --> 01:02:42,000 I think our friends think we're doing very well. 1328 01:02:42,000 --> 01:02:44,000 Yes? How well do you do? 1329 01:02:44,000 --> 01:02:46,000 I earn around £85,000, 1330 01:02:46,000 --> 01:02:48,000 including the pension. 1331 01:02:48,000 --> 01:02:50,000 £85,000? 1332 01:02:50,000 --> 01:02:52,000 In total, I must earn more than £100,000 1333 01:02:52,000 --> 01:02:54,000 with my benefits. 1334 01:02:54,000 --> 01:02:56,000 £100,000 is almost $200,000. 1335 01:02:56,000 --> 01:02:58,000 Yes, more or less. 1336 01:02:58,000 --> 01:03:00,000 They pay us for what we do. 1337 01:03:00,000 --> 01:03:02,000 So, the better we serve our patients, 1338 01:03:02,000 --> 01:03:04,000 the more they pay us. 1339 01:03:04,000 --> 01:03:06,000 What do you mean? 1340 01:03:06,000 --> 01:03:08,000 It's a new system. 1341 01:03:08,000 --> 01:03:10,000 According to this system, if most of your patients 1342 01:03:10,000 --> 01:03:12,000 maintain low blood pressure, 1343 01:03:12,000 --> 01:03:14,000 if you get most of your patients to stop smoking, 1344 01:03:14,000 --> 01:03:16,000 if the mentally ill do their check-ups 1345 01:03:16,000 --> 01:03:18,000 or moderate their cholesterol levels, 1346 01:03:18,000 --> 01:03:20,000 they pay you more. 1347 01:03:20,000 --> 01:03:22,000 In other words, if you get a year 1348 01:03:22,000 --> 01:03:24,000 and most of your patients stop smoking... 1349 01:03:24,000 --> 01:03:26,000 Yes. 1350 01:03:26,000 --> 01:03:28,000 ...you'll get more money. 1351 01:03:28,000 --> 01:03:30,000 That's how it works. 1352 01:03:30,000 --> 01:03:32,000 So doctors in the US 1353 01:03:32,000 --> 01:03:34,000 don't have to worry about universal healthcare. 1354 01:03:34,000 --> 01:03:36,000 No. 1355 01:03:36,000 --> 01:03:38,000 Of course, if you want to have 1356 01:03:38,000 --> 01:03:40,000 two or three houses worth a million dollars 1357 01:03:40,000 --> 01:03:42,000 and four or five nice cars 1358 01:03:42,000 --> 01:03:44,000 and six or seven last-generation TVs, 1359 01:03:44,000 --> 01:03:46,000 you have to do what you can, 1360 01:03:46,000 --> 01:03:48,000 but I think we live well here. 1361 01:03:48,000 --> 01:03:50,000 London is an expensive city, but we live comfortably. 1362 01:03:50,000 --> 01:03:52,000 Do you agree with the house worth a million dollars, 1363 01:03:52,000 --> 01:03:54,000 the Audi... 1364 01:03:54,000 --> 01:03:56,000 Yes. 1365 01:03:56,000 --> 01:03:58,000 ...and the flat-screen TV? 1366 01:03:58,000 --> 01:04:00,000 We agree with that. 1367 01:04:00,000 --> 01:04:02,000 I think democracy is the most revolutionary thing in the world, 1368 01:04:02,000 --> 01:04:04,000 much more revolutionary than socialist ideas 1369 01:04:04,000 --> 01:04:06,000 or ideas of anyone. 1370 01:04:06,000 --> 01:04:08,000 If you have power, 1371 01:04:08,000 --> 01:04:10,000 you use it to satisfy your needs 1372 01:04:10,000 --> 01:04:12,000 and those of your community. 1373 01:04:12,000 --> 01:04:14,000 This has always been the capitalist idea 1374 01:04:14,000 --> 01:04:16,000 that you must have a choice, 1375 01:04:16,000 --> 01:04:18,000 and that depends on the freedom to choose. 1376 01:04:18,000 --> 01:04:20,000 If you're overwhelmed by debt, 1377 01:04:20,000 --> 01:04:22,000 you don't have the freedom to choose. 1378 01:04:22,000 --> 01:04:24,000 It seems that the system benefits 1379 01:04:24,000 --> 01:04:26,000 if the average worker is overwhelmed by debt. 1380 01:04:26,000 --> 01:04:28,000 Yes, people in debt get desperate 1381 01:04:28,000 --> 01:04:30,000 and desperate people don't vote. 1382 01:04:30,000 --> 01:04:32,000 They always say that everyone should vote, 1383 01:04:32,000 --> 01:04:34,000 but I think that if a poor person from Great Britain 1384 01:04:34,000 --> 01:04:36,000 or the United States 1385 01:04:36,000 --> 01:04:38,000 were encouraged to vote for someone 1386 01:04:38,000 --> 01:04:40,000 who represented their interests, 1387 01:04:40,000 --> 01:04:42,000 there would be a real democratic revolution. 1388 01:04:42,000 --> 01:04:44,000 If you want to control people, 1389 01:04:44,000 --> 01:04:46,000 you have to do two things. 1390 01:04:46,000 --> 01:04:48,000 First, scare them, 1391 01:04:48,000 --> 01:04:50,000 and then demoralize them. 1392 01:04:50,000 --> 01:04:52,000 An educated, healthy, 1393 01:04:52,000 --> 01:04:54,000 and confident nation 1394 01:04:54,000 --> 01:04:56,000 is more difficult to govern, 1395 01:04:56,000 --> 01:04:58,000 and that idea is in the minds of some people. 1396 01:04:58,000 --> 01:05:00,000 We don't want educated, healthy, 1397 01:05:00,000 --> 01:05:02,000 and confident people 1398 01:05:02,000 --> 01:05:04,000 because we can't have them under control. 1399 01:05:04,000 --> 01:05:06,000 The richest 1% of the world's population 1400 01:05:06,000 --> 01:05:08,000 owns 80% of the wealth. 1401 01:05:08,000 --> 01:05:10,000 It's incredible that people tolerate it, 1402 01:05:10,000 --> 01:05:12,000 but they are poor, demoralized, 1403 01:05:12,000 --> 01:05:14,000 and they are afraid. 1404 01:05:14,000 --> 01:05:16,000 Therefore, they think that the best thing 1405 01:05:16,000 --> 01:05:18,000 is to obey and wait 1406 01:05:18,000 --> 01:05:20,000 for luck to accompany them. 1407 01:05:22,000 --> 01:05:24,000 His American life. 1408 01:05:24,000 --> 01:05:26,000 And waiting for luck to accompany us 1409 01:05:26,000 --> 01:05:28,000 is what we have been doing 1410 01:05:28,000 --> 01:05:30,000 since we came to the world. 1411 01:05:30,000 --> 01:05:32,000 We have the highest infant mortality rate 1412 01:05:32,000 --> 01:05:34,000 in the Western world. 1413 01:05:34,000 --> 01:05:36,000 A baby born in El Salvador 1414 01:05:36,000 --> 01:05:38,000 is more likely to survive 1415 01:05:38,000 --> 01:05:40,000 but that improves when we go to school. 1416 01:05:40,000 --> 01:05:42,000 Classes of 40 students, 1417 01:05:42,000 --> 01:05:44,000 school without a science lab. 1418 01:05:44,000 --> 01:05:46,000 I'm not surprised that many young people 1419 01:05:46,000 --> 01:05:48,000 don't find Great Britain on a map, 1420 01:05:48,000 --> 01:05:50,000 but it doesn't matter, the university is always there. 1421 01:05:50,000 --> 01:05:52,000 And by the time we graduate, 1422 01:05:52,000 --> 01:05:54,000 we will be in debt 1423 01:05:54,000 --> 01:05:56,000 before we get our first job. 1424 01:05:56,000 --> 01:05:58,000 I owe about $35,000. 1425 01:05:58,000 --> 01:06:00,000 It's my third year at the university. 1426 01:06:00,000 --> 01:06:02,000 So you will be the type of employee 1427 01:06:02,000 --> 01:06:04,000 they are looking for, 1428 01:06:04,000 --> 01:06:06,000 someone who needs that job. 1429 01:06:06,000 --> 01:06:08,000 What businessman wouldn't want to employ 1430 01:06:08,000 --> 01:06:10,000 someone who owes thousands of dollars? 1431 01:06:10,000 --> 01:06:12,000 It won't cause him any problems. 1432 01:06:12,000 --> 01:06:14,000 In addition to having to pay 1433 01:06:14,000 --> 01:06:16,000 the university's debt, 1434 01:06:16,000 --> 01:06:18,000 you need a job with health insurance. 1435 01:06:18,000 --> 01:06:20,000 It would be a disaster to lose a job like that, right? 1436 01:06:24,000 --> 01:06:26,000 And if a job is not enough 1437 01:06:26,000 --> 01:06:28,000 to pay the bills, don't worry, 1438 01:06:28,000 --> 01:06:30,000 you can look for another, and another, 1439 01:06:30,000 --> 01:06:32,000 and another. 1440 01:06:36,000 --> 01:06:38,000 Uniquely American, isn't it? 1441 01:06:38,000 --> 01:06:40,000 I mean, that is fantastic that you're doing that. 1442 01:06:42,000 --> 01:06:44,000 Did you get any sleep? 1443 01:07:06,000 --> 01:07:08,000 Ha, ha, ha, ha, ha. 1444 01:07:08,000 --> 01:07:10,000 Well, if you get to 80, you'll get a pension, 1445 01:07:10,000 --> 01:07:12,000 just like the new employees of these companies 1446 01:07:12,000 --> 01:07:14,000 who will never get paid. 1447 01:07:14,000 --> 01:07:16,000 But don't worry, 1448 01:07:16,000 --> 01:07:18,000 our children will take care of us 1449 01:07:18,000 --> 01:07:20,000 after the great life we've given them. 1450 01:07:20,000 --> 01:07:22,000 Oh, and remember, we beat the terrorists there 1451 01:07:22,000 --> 01:07:24,000 so we don't have to fight them here. 1452 01:07:24,000 --> 01:07:26,000 Kaiser Permanente 1453 01:07:26,000 --> 01:07:28,000 is the largest health care organization in the country, 1454 01:07:28,000 --> 01:07:30,000 and Donald Keyes was lucky 1455 01:07:30,000 --> 01:07:32,000 to hire a full coverage. 1456 01:07:32,000 --> 01:07:34,000 Thank goodness, 1457 01:07:34,000 --> 01:07:36,000 because one night, 1458 01:07:36,000 --> 01:07:38,000 his 18-month-old daughter, Michelle, 1459 01:07:38,000 --> 01:07:40,000 caught a fever of 40. 1460 01:07:40,000 --> 01:07:42,000 Like any responsible mother, 1461 01:07:42,000 --> 01:07:44,000 she called an ambulance. 1462 01:07:44,000 --> 01:07:46,000 The ambulance took Michelle 1463 01:07:46,000 --> 01:07:48,000 to the nearest hospital. 1464 01:07:48,000 --> 01:07:50,000 The hospital called their health insurance 1465 01:07:50,000 --> 01:07:52,000 and told them that Kaiser would not cover 1466 01:07:52,000 --> 01:07:54,000 the tests and antibiotics 1467 01:07:54,000 --> 01:07:56,000 necessary to cure Michelle. 1468 01:07:56,000 --> 01:07:58,000 They had to take her to a hospital 1469 01:07:58,000 --> 01:08:00,000 in the group that belonged to Kaiser. 1470 01:08:00,000 --> 01:08:02,000 In Kaiser, 1471 01:08:02,000 --> 01:08:04,000 they told me that I had to take her by car 1472 01:08:04,000 --> 01:08:06,000 to one of their hospitals 1473 01:08:06,000 --> 01:08:08,000 and that they shouldn't visit her 1474 01:08:08,000 --> 01:08:10,000 at Martin Luther King. 1475 01:08:10,000 --> 01:08:12,000 I insisted that they take care of her, 1476 01:08:12,000 --> 01:08:14,000 and they refused. 1477 01:08:14,000 --> 01:08:16,000 My daughter got worse 1478 01:08:16,000 --> 01:08:18,000 and she had a stroke. 1479 01:08:20,000 --> 01:08:22,000 Donald begged the doctors 1480 01:08:22,000 --> 01:08:24,000 to take care of his daughter 1481 01:08:24,000 --> 01:08:26,000 despite what Kaiser said. 1482 01:08:26,000 --> 01:08:28,000 They accompanied me to the hospital exit 1483 01:08:28,000 --> 01:08:30,000 because they thought it was a threat. 1484 01:08:32,000 --> 01:08:34,000 After hours of delay, 1485 01:08:34,000 --> 01:08:36,000 they took her to Kaiser 1486 01:08:36,000 --> 01:08:38,000 and just when she got there, 1487 01:08:38,000 --> 01:08:40,000 she had a heart attack. 1488 01:08:40,000 --> 01:08:42,000 They were with her 1489 01:08:42,000 --> 01:08:44,000 for about 30 minutes 1490 01:08:44,000 --> 01:08:46,000 trying to revive her. 1491 01:08:46,000 --> 01:08:48,000 Then the doctors came 1492 01:08:48,000 --> 01:08:50,000 and told us that she had died. 1493 01:08:54,000 --> 01:08:56,000 I froze. 1494 01:08:56,000 --> 01:08:58,000 That couldn't be true. 1495 01:08:58,000 --> 01:09:00,000 It couldn't be real. 1496 01:09:00,000 --> 01:09:02,000 I hugged her. 1497 01:09:02,000 --> 01:09:04,000 I hugged her and told her 1498 01:09:04,000 --> 01:09:06,000 that Mom had done everything 1499 01:09:06,000 --> 01:09:08,000 she could to help her, 1500 01:09:08,000 --> 01:09:10,000 that she had tried to get 1501 01:09:10,000 --> 01:09:12,000 the treatment she needed 1502 01:09:12,000 --> 01:09:14,000 and that she regretted 1503 01:09:14,000 --> 01:09:16,000 not being able to save her. 1504 01:09:30,000 --> 01:09:32,000 This is Karina 1505 01:09:32,000 --> 01:09:34,000 and her daughter Zoe. 1506 01:09:34,000 --> 01:09:36,000 Karina graduated from 1507 01:09:36,000 --> 01:09:38,000 the State University of Michigan 1508 01:09:38,000 --> 01:09:40,000 and was born in my hometown, 1509 01:09:40,000 --> 01:09:42,000 Flint, Michigan. 1510 01:09:42,000 --> 01:09:44,000 Six months ago, Zoe, like Michelle, 1511 01:09:44,000 --> 01:09:46,000 Donald's daughter, had a very high fever. 1512 01:09:46,000 --> 01:09:48,000 What happened is 1513 01:09:48,000 --> 01:09:50,000 she stopped breathing for a little while, 1514 01:09:50,000 --> 01:09:52,000 turned blue and fell on my arms. 1515 01:09:52,000 --> 01:09:54,000 I mean, it was... 1516 01:09:54,000 --> 01:09:56,000 I would say it was the worst horrible moment 1517 01:09:56,000 --> 01:09:58,000 of my life because I thought 1518 01:09:58,000 --> 01:10:00,000 I was going to die 1519 01:10:00,000 --> 01:10:02,000 and I had no idea what I had to do. 1520 01:10:02,000 --> 01:10:04,000 At the hospital, 1521 01:10:04,000 --> 01:10:06,000 they gave her some medicine 1522 01:10:06,000 --> 01:10:08,000 to lower her fever. 1523 01:10:08,000 --> 01:10:10,000 They examined her, they took her blood. 1524 01:10:10,000 --> 01:10:12,000 What did they say happened to her? 1525 01:10:12,000 --> 01:10:14,000 She had a throat infection, 1526 01:10:14,000 --> 01:10:16,000 but we stayed in the hospital 1527 01:10:16,000 --> 01:10:18,000 from Friday to Sunday 1528 01:10:18,000 --> 01:10:20,000 to keep an eye on her. 1529 01:10:20,000 --> 01:10:22,000 Did they make you stay so long? 1530 01:10:22,000 --> 01:10:24,000 Yes, they only kept an eye on her. 1531 01:10:24,000 --> 01:10:26,000 How much did it cost you 1532 01:10:26,000 --> 01:10:28,000 Nothing. 1533 01:10:28,000 --> 01:10:30,000 Nothing at all. 1534 01:10:30,000 --> 01:10:32,000 And that's because... 1535 01:10:32,000 --> 01:10:34,000 I live in France. 1536 01:10:34,000 --> 01:10:36,000 You live in France? 1537 01:10:36,000 --> 01:10:38,000 Yes. 1538 01:10:38,000 --> 01:10:40,000 Ah, France. 1539 01:10:40,000 --> 01:10:42,000 They enjoy their wine, 1540 01:10:42,000 --> 01:10:44,000 their cigarettes and their greasy meals. 1541 01:10:44,000 --> 01:10:46,000 And yet, 1542 01:10:46,000 --> 01:10:48,000 like Canadians and British people, 1543 01:10:48,000 --> 01:10:50,000 they live much more than we do. 1544 01:10:50,000 --> 01:10:52,000 Something that seemed 1545 01:10:52,000 --> 01:10:54,000 totally unfair to me. 1546 01:10:56,000 --> 01:10:58,000 This is Alexi Cremo. 1547 01:10:58,000 --> 01:11:00,000 He spent most of his adult life 1548 01:11:00,000 --> 01:11:02,000 in the United States without a medical insurance. 1549 01:11:04,000 --> 01:11:06,000 I spent 13 years in the United States. 1550 01:11:06,000 --> 01:11:08,000 I loved living there, 1551 01:11:08,000 --> 01:11:10,000 but they found out I had a tumour 1552 01:11:10,000 --> 01:11:12,000 and I didn't have a medical insurance. 1553 01:11:12,000 --> 01:11:14,000 Feeling it a lot, 1554 01:11:14,000 --> 01:11:16,000 I had to go back. 1555 01:11:16,000 --> 01:11:18,000 I had never paid taxes in France. 1556 01:11:18,000 --> 01:11:20,000 I left when I was 18. 1557 01:11:20,000 --> 01:11:22,000 I didn't even have a social security number. 1558 01:11:22,000 --> 01:11:24,000 However, they told me, 1559 01:11:24,000 --> 01:11:26,000 we're going to give you the treatment 1560 01:11:26,000 --> 01:11:28,000 you need. 1561 01:11:28,000 --> 01:11:30,000 How are you doing now? 1562 01:11:30,000 --> 01:11:32,000 I'm healthy now, 1563 01:11:32,000 --> 01:11:34,000 but I did three months of intense chemotherapy. 1564 01:11:34,000 --> 01:11:36,000 After three months, 1565 01:11:36,000 --> 01:11:38,000 I saw my doctor and I said, 1566 01:11:38,000 --> 01:11:40,000 do you want to go back to work? 1567 01:11:40,000 --> 01:11:42,000 I said, no, not yet. 1568 01:11:42,000 --> 01:11:44,000 He said, I'm not ready. 1569 01:11:44,000 --> 01:11:46,000 He said, how long do you need? 1570 01:11:46,000 --> 01:11:48,000 I said, well, I don't know. 1571 01:11:48,000 --> 01:11:50,000 He said, what do you think, three months? 1572 01:11:50,000 --> 01:11:52,000 I think three months is fine. 1573 01:11:52,000 --> 01:11:54,000 I got notified that I gave to my employer 1574 01:11:54,000 --> 01:11:56,000 to make sure I didn't get paid. 1575 01:11:56,000 --> 01:11:58,000 So I went to the south of France. 1576 01:11:58,000 --> 01:12:00,000 Wait a minute, you got three months off? 1577 01:12:00,000 --> 01:12:02,000 Yes, yes. 1578 01:12:02,000 --> 01:12:04,000 I get 65% of the salary, 1579 01:12:04,000 --> 01:12:06,000 paid by the government, 1580 01:12:06,000 --> 01:12:08,000 and then the other 35% 1581 01:12:08,000 --> 01:12:10,000 is paid by the company. 1582 01:12:10,000 --> 01:12:12,000 So it's making sure you get 100%. 1583 01:12:14,000 --> 01:12:16,000 It was April, 1584 01:12:16,000 --> 01:12:18,000 it was spring, 1585 01:12:18,000 --> 01:12:20,000 so I started getting the sun. 1586 01:12:20,000 --> 01:12:22,000 That helped me a lot. 1587 01:12:22,000 --> 01:12:24,000 It gave me a lot of energy. 1588 01:12:24,000 --> 01:12:26,000 I recharged my batteries. 1589 01:12:26,000 --> 01:12:28,000 It was like night and day. 1590 01:12:28,000 --> 01:12:30,000 In three months, 1591 01:12:30,000 --> 01:12:32,000 I went from being a 95-year-old man 1592 01:12:32,000 --> 01:12:34,000 to being a 35-year-old man again. 1593 01:12:34,000 --> 01:12:36,000 And all thanks to the time 1594 01:12:36,000 --> 01:12:38,000 I had to dedicate to myself. 1595 01:12:42,000 --> 01:12:44,000 I'm not ready in a position 1596 01:12:44,000 --> 01:12:46,000 to make a judgment 1597 01:12:46,000 --> 01:12:48,000 concerning the North American system. 1598 01:12:48,000 --> 01:12:50,000 I think the United States 1599 01:12:50,000 --> 01:12:52,000 is a wonderful country. 1600 01:12:52,000 --> 01:12:54,000 Americans are great people. 1601 01:12:54,000 --> 01:12:56,000 I love them. 1602 01:12:56,000 --> 01:12:58,000 But first, as a doctor. 1603 01:12:58,000 --> 01:13:00,000 Second, as a citizen. 1604 01:13:00,000 --> 01:13:02,000 And finally, as a patient, 1605 01:13:02,000 --> 01:13:04,000 I'm very happy to be in France. 1606 01:13:04,000 --> 01:13:06,000 It's kind of a luxury. 1607 01:13:06,000 --> 01:13:08,000 If you're sick, 1608 01:13:08,000 --> 01:13:10,000 you go to a hospital 1609 01:13:10,000 --> 01:13:12,000 and get the attention you need. 1610 01:13:12,000 --> 01:13:14,000 It doesn't depend on the nurses, 1611 01:13:14,000 --> 01:13:16,000 but on the problem you have. 1612 01:13:16,000 --> 01:13:18,000 Those who have more resources 1613 01:13:18,000 --> 01:13:20,000 pay for those who have less. 1614 01:13:22,000 --> 01:13:24,000 You pay according to your possibilities 1615 01:13:24,000 --> 01:13:26,000 and receive according to your needs. 1616 01:13:26,000 --> 01:13:28,000 Do you think that could be the case 1617 01:13:28,000 --> 01:13:30,000 in the United States? 1618 01:13:30,000 --> 01:13:32,000 No. 1619 01:13:32,000 --> 01:13:34,000 I almost couldn't contain 1620 01:13:34,000 --> 01:13:36,000 their anti-American fervor. 1621 01:13:36,000 --> 01:13:38,000 And I didn't want to hear more. 1622 01:13:38,000 --> 01:13:40,000 So I stayed with a group of Americans 1623 01:13:40,000 --> 01:13:42,000 who currently live in Paris. 1624 01:13:42,000 --> 01:13:44,000 I knew they would tell me the truth. 1625 01:13:44,000 --> 01:13:46,000 Five years ago, 1626 01:13:46,000 --> 01:13:48,000 I was diagnosed with type 1 diabetes. 1627 01:13:48,000 --> 01:13:50,000 I was a little nervous 1628 01:13:50,000 --> 01:13:52,000 because I had to tell them 1629 01:13:52,000 --> 01:13:54,000 I had to fill out a form. 1630 01:13:54,000 --> 01:13:56,000 Tell the French? 1631 01:13:56,000 --> 01:13:58,000 The French. 1632 01:13:58,000 --> 01:14:00,000 You had to fill out a form 1633 01:14:00,000 --> 01:14:02,000 if you had any chronic disease. 1634 01:14:02,000 --> 01:14:04,000 I was worried. 1635 01:14:04,000 --> 01:14:06,000 I thought they were going to charge me more. 1636 01:14:06,000 --> 01:14:08,000 I went to a hospital 1637 01:14:08,000 --> 01:14:10,000 and I got 24-hour care. 1638 01:14:10,000 --> 01:14:12,000 I also got a lot of preventive care. 1639 01:14:12,000 --> 01:14:14,000 So they don't ask you 1640 01:14:14,000 --> 01:14:16,000 if you have a pre-existing disease 1641 01:14:16,000 --> 01:14:18,000 to punish you, 1642 01:14:18,000 --> 01:14:20,000 but to help you better. 1643 01:14:20,000 --> 01:14:22,000 I was in the hospital for a year 1644 01:14:22,000 --> 01:14:24,000 and as soon as I got in, 1645 01:14:24,000 --> 01:14:26,000 they told me, 1646 01:14:26,000 --> 01:14:28,000 don't worry, just rest. 1647 01:14:28,000 --> 01:14:30,000 How many days a year do you get sick? 1648 01:14:30,000 --> 01:14:32,000 Three, four? 1649 01:14:32,000 --> 01:14:34,000 I think it's unlimited. 1650 01:14:34,000 --> 01:14:36,000 If you're sick, you're sick. 1651 01:14:36,000 --> 01:14:38,000 I've gone to emergency rooms 1652 01:14:38,000 --> 01:14:40,000 a lot of times with four kids 1653 01:14:40,000 --> 01:14:42,000 and I've never had to wait 1654 01:14:42,000 --> 01:14:44,000 more than an hour. 1655 01:14:44,000 --> 01:14:46,000 And I can call someone 1656 01:14:46,000 --> 01:14:48,000 to come home in half an hour. 1657 01:14:48,000 --> 01:14:50,000 A doctor at home? 1658 01:14:50,000 --> 01:14:52,000 A doctor at home. 1659 01:14:52,000 --> 01:14:54,000 How many of you have a doctor at home? 1660 01:14:54,000 --> 01:14:56,000 Last time, last Friday at three. 1661 01:14:56,000 --> 01:14:58,000 And how much does it cost? 1662 01:14:58,000 --> 01:15:00,000 Nothing. 1663 01:15:00,000 --> 01:15:02,000 It's free. 1664 01:15:02,000 --> 01:15:04,000 Where are we going? 1665 01:15:04,000 --> 01:15:06,000 District 15. 1666 01:15:06,000 --> 01:15:08,000 We're going to see a man 1667 01:15:08,000 --> 01:15:10,000 who has abdominal pain. 1668 01:15:10,000 --> 01:15:12,000 Abdominal pain? 1669 01:15:12,000 --> 01:15:14,000 Yes. 1670 01:15:16,000 --> 01:15:18,000 How many times has he vomited? 1671 01:15:18,000 --> 01:15:20,000 Twice. 1672 01:15:20,000 --> 01:15:22,000 Can I put a Primperane injection 1673 01:15:22,000 --> 01:15:24,000 in his buttock? 1674 01:15:24,000 --> 01:15:26,000 Yes, yes. 1675 01:15:26,000 --> 01:15:28,000 It's to prevent nausea. 1676 01:15:28,000 --> 01:15:30,000 Lie down on the bed. 1677 01:15:30,000 --> 01:15:32,000 Dr. Lascar had a simple problem 1678 01:15:32,000 --> 01:15:34,000 with his plumbing. 1679 01:15:34,000 --> 01:15:36,000 A leak in the bathtub. 1680 01:15:36,000 --> 01:15:38,000 He called an emergency service 1681 01:15:38,000 --> 01:15:40,000 and a plumber came home 1682 01:15:40,000 --> 01:15:42,000 in less than an hour. 1683 01:15:42,000 --> 01:15:44,000 So he said, 1684 01:15:44,000 --> 01:15:46,000 we're in a country where 1685 01:15:46,000 --> 01:15:48,000 a plumber comes home 1686 01:15:48,000 --> 01:15:50,000 in less than an hour 1687 01:15:50,000 --> 01:15:52,000 and you can't get a doctor 1688 01:15:52,000 --> 01:15:54,000 so quickly. 1689 01:15:54,000 --> 01:15:56,000 Where are we going now? 1690 01:15:56,000 --> 01:15:58,000 The next visit? 1691 01:15:58,000 --> 01:16:00,000 Okay, I'll do it. 1692 01:16:04,000 --> 01:16:06,000 A quarter of an hour ago 1693 01:16:06,000 --> 01:16:08,000 he started to complain 1694 01:16:08,000 --> 01:16:10,000 about the pain in his buttocks. 1695 01:16:10,000 --> 01:16:12,000 Okay. 1696 01:16:12,000 --> 01:16:14,000 Now it's 21 Turbidó Street. 1697 01:16:14,000 --> 01:16:16,000 I think he has a cold. 1698 01:16:16,000 --> 01:16:18,000 If he stays like this 1699 01:16:18,000 --> 01:16:20,000 for more than a day, 1700 01:16:20,000 --> 01:16:22,000 he may have another germ. 1701 01:16:22,000 --> 01:16:24,000 Thank you. Good night. 1702 01:16:25,000 --> 01:16:27,000 For those who ask me 1703 01:16:27,000 --> 01:16:29,000 why I live in this country, 1704 01:16:29,000 --> 01:16:31,000 I think it's one of the best 1705 01:16:31,000 --> 01:16:33,000 countries for a family. 1706 01:16:33,000 --> 01:16:35,000 I mean family benefits, 1707 01:16:35,000 --> 01:16:37,000 care for the child, health... 1708 01:16:37,000 --> 01:16:39,000 We don't pay the nursery. 1709 01:16:39,000 --> 01:16:41,000 The nursery I take my daughter 1710 01:16:41,000 --> 01:16:43,000 to, and I was a teacher, 1711 01:16:43,000 --> 01:16:45,000 has a very high level. 1712 01:16:45,000 --> 01:16:47,000 How much does it cost you 1713 01:16:47,000 --> 01:16:49,000 to have two children in the nursery? 1714 01:16:49,000 --> 01:16:51,000 How much do you pay per hour? 1715 01:16:51,000 --> 01:16:53,000 About one euro per hour. 1716 01:16:53,000 --> 01:16:55,000 In fact, it's nothing. 1717 01:16:55,000 --> 01:16:57,000 Are you satisfied 1718 01:16:57,000 --> 01:16:59,000 with how they take care of them? 1719 01:16:59,000 --> 01:17:01,000 Yes, very satisfied. 1720 01:17:01,000 --> 01:17:03,000 I know they are professionals 1721 01:17:03,000 --> 01:17:05,000 who have been trained in schools. 1722 01:17:05,000 --> 01:17:07,000 I don't want to say 1723 01:17:07,000 --> 01:17:09,000 they are like a stepmother, 1724 01:17:09,000 --> 01:17:11,000 but almost. 1725 01:17:11,000 --> 01:17:13,000 Anyway, I trust them. 1726 01:17:13,000 --> 01:17:15,000 I can be sure 1727 01:17:15,000 --> 01:17:17,000 that my children will receive 1728 01:17:17,000 --> 01:17:19,000 a good level of care, 1729 01:17:19,000 --> 01:17:21,000 a good level of education. 1730 01:17:21,000 --> 01:17:23,000 What do you mean? 1731 01:17:23,000 --> 01:17:25,000 You don't pay the nursery. 1732 01:17:25,000 --> 01:17:27,000 Are you kidding? 1733 01:17:27,000 --> 01:17:29,000 The nursery is free. 1734 01:17:29,000 --> 01:17:31,000 Really? 1735 01:17:31,000 --> 01:17:33,000 Yes, there's no such thing as despair. 1736 01:17:33,000 --> 01:17:35,000 What's the worst part? 1737 01:17:35,000 --> 01:17:37,000 They rest, they are happy. 1738 01:17:37,000 --> 01:17:39,000 They spend time with their children 1739 01:17:39,000 --> 01:17:41,000 during the holidays, 1740 01:17:41,000 --> 01:17:43,000 they can be with their families. 1741 01:17:43,000 --> 01:17:45,000 How many paid holidays do you have? 1742 01:17:45,000 --> 01:17:47,000 Five weeks at least. 1743 01:17:47,000 --> 01:17:49,000 Five weeks? 1744 01:17:49,000 --> 01:17:51,000 That's a lot. 1745 01:17:51,000 --> 01:17:53,000 Yes, I read it was higher than in the U.S. 1746 01:17:53,000 --> 01:17:55,000 They are happy. 1747 01:17:55,000 --> 01:17:57,000 If you work more than 35 hours a week, 1748 01:17:57,000 --> 01:17:59,000 they give you days off. 1749 01:17:59,000 --> 01:18:01,000 More? 1750 01:18:01,000 --> 01:18:03,000 If you work a full day or a day off. 1751 01:18:03,000 --> 01:18:05,000 You have paid holidays, 1752 01:18:05,000 --> 01:18:07,000 even if you work half a day? 1753 01:18:07,000 --> 01:18:09,000 That's right. 1754 01:18:09,000 --> 01:18:11,000 And if you get married that year, 1755 01:18:11,000 --> 01:18:13,000 you have an extra week, 1756 01:18:13,000 --> 01:18:15,000 seven days for the honeymoon 1757 01:18:15,000 --> 01:18:17,000 and five for the holidays. 1758 01:18:17,000 --> 01:18:19,000 You have one day to move and you get paid. 1759 01:18:19,000 --> 01:18:21,000 By law. 1760 01:18:21,000 --> 01:18:23,000 That's what the law says. 1761 01:18:23,000 --> 01:18:25,000 When my daughter was three months old, 1762 01:18:25,000 --> 01:18:27,000 I had that service where they sent someone 1763 01:18:27,000 --> 01:18:29,000 to give you advice on baby care. 1764 01:18:29,000 --> 01:18:31,000 Every day for free. 1765 01:18:31,000 --> 01:18:33,000 And they come to wash your clothes at home? 1766 01:18:33,000 --> 01:18:35,000 They do. 1767 01:18:35,000 --> 01:18:37,000 No. 1768 01:18:37,000 --> 01:18:39,000 When you have a baby. 1769 01:18:39,000 --> 01:18:41,000 When you have a baby. 1770 01:18:41,000 --> 01:18:43,000 What are you doing? 1771 01:18:43,000 --> 01:18:45,000 I'm separating the clothes 1772 01:18:45,000 --> 01:18:47,000 that the baby's mother washed 1773 01:18:47,000 --> 01:18:49,000 to put her in the bathroom. 1774 01:18:49,000 --> 01:18:51,000 Are you from the government? 1775 01:18:51,000 --> 01:18:53,000 I was sent by the government to help the parents. 1776 01:18:53,000 --> 01:18:55,000 Does she do anything else? 1777 01:18:55,000 --> 01:18:57,000 If I want to, yes. 1778 01:18:57,000 --> 01:18:59,000 Of course. 1779 01:18:59,000 --> 01:19:01,000 She takes care of the kids. 1780 01:19:01,000 --> 01:19:03,000 And I think if I ask her 1781 01:19:03,000 --> 01:19:05,000 to make dinner for tonight, 1782 01:19:05,000 --> 01:19:07,000 she'll do it too. 1783 01:19:07,000 --> 01:19:09,000 If I ask you to make 1784 01:19:09,000 --> 01:19:11,000 a carrot puree for dinner tonight, 1785 01:19:11,000 --> 01:19:13,000 will you do it? 1786 01:19:13,000 --> 01:19:15,000 No problem. 1787 01:19:15,000 --> 01:19:17,000 She comes twice a week. 1788 01:19:17,000 --> 01:19:19,000 Four hours a day. 1789 01:19:19,000 --> 01:19:21,000 So she can do whatever she wants. 1790 01:19:21,000 --> 01:19:23,000 For me, for the house, for my husband. 1791 01:19:23,000 --> 01:19:25,000 For four hours. 1792 01:19:25,000 --> 01:19:27,000 It's very good. 1793 01:19:27,000 --> 01:19:29,000 You don't have any association 1794 01:19:29,000 --> 01:19:31,000 that offers help like that? 1795 01:19:31,000 --> 01:19:33,000 No. In the United States, 1796 01:19:33,000 --> 01:19:35,000 the government doesn't send anyone 1797 01:19:35,000 --> 01:19:37,000 to your house to help you 1798 01:19:37,000 --> 01:19:39,000 if you just have a baby. 1799 01:19:39,000 --> 01:19:41,000 Difficult. 1800 01:19:41,000 --> 01:19:43,000 Okay. 1801 01:19:43,000 --> 01:19:45,000 Sometimes I feel guilty 1802 01:19:45,000 --> 01:19:47,000 about my family. 1803 01:19:47,000 --> 01:19:49,000 Guilty for being here 1804 01:19:49,000 --> 01:19:51,000 and enjoying the benefits 1805 01:19:51,000 --> 01:19:53,000 that I have being so young. 1806 01:19:53,000 --> 01:19:55,000 Things that my parents 1807 01:19:55,000 --> 01:19:57,000 have worked all their lives 1808 01:19:57,000 --> 01:19:59,000 and haven't been close to getting. 1809 01:19:59,000 --> 01:20:01,000 It's really hard to assimilate 1810 01:20:01,000 --> 01:20:03,000 the fact of enjoying 1811 01:20:03,000 --> 01:20:05,000 such a privileged situation. 1812 01:20:05,000 --> 01:20:07,000 Because you're not living the high road. 1813 01:20:07,000 --> 01:20:09,000 There's no point of comparison. 1814 01:20:09,000 --> 01:20:11,000 It's tremendously unfair. 1815 01:20:11,000 --> 01:20:13,000 One of the things that makes 1816 01:20:13,000 --> 01:20:15,000 everything work here 1817 01:20:15,000 --> 01:20:17,000 is that the government 1818 01:20:17,000 --> 01:20:19,000 is afraid of the people. 1819 01:20:19,000 --> 01:20:21,000 They're afraid of protests. 1820 01:20:21,000 --> 01:20:23,000 They're afraid of people's reactions. 1821 01:20:23,000 --> 01:20:25,000 Whereas in the United States, 1822 01:20:25,000 --> 01:20:27,000 people are afraid of the government. 1823 01:20:27,000 --> 01:20:29,000 They're afraid of protests. 1824 01:20:29,000 --> 01:20:31,000 They're afraid of going out. 1825 01:20:31,000 --> 01:20:33,000 And in France, people do it. 1826 01:20:33,000 --> 01:20:35,000 At least 160,000 young people, 1827 01:20:35,000 --> 01:20:37,000 according to the police, 1828 01:20:37,000 --> 01:20:39,000 took to the streets this afternoon. 1829 01:20:39,000 --> 01:20:41,000 In Bordeaux, 1830 01:20:41,000 --> 01:20:43,000 more than 2,000 people 1831 01:20:43,000 --> 01:20:45,000 took to the streets 1832 01:20:45,000 --> 01:20:47,000 for employment and public services. 1833 01:20:47,000 --> 01:20:49,000 We protest for the deterioration 1834 01:20:49,000 --> 01:20:51,000 of working conditions. 1835 01:20:51,000 --> 01:20:53,000 Our salary! 1836 01:20:53,000 --> 01:20:55,000 What do we want? 1837 01:20:55,000 --> 01:20:57,000 Peace! 1838 01:20:57,000 --> 01:20:59,000 We're asking for the recognition 1839 01:20:59,000 --> 01:21:01,000 by law that ours is a dangerous profession. 1840 01:21:01,000 --> 01:21:03,000 Don't touch my day off. 1841 01:21:03,000 --> 01:21:05,000 Pentecost Monday will be a working day. 1842 01:21:05,000 --> 01:21:07,000 Pentecost Monday is unbearable. 1843 01:21:11,000 --> 01:21:13,000 Free university education. 1844 01:21:13,000 --> 01:21:15,000 Free health care. 1845 01:21:15,000 --> 01:21:17,000 Children sent by the government. 1846 01:21:17,000 --> 01:21:19,000 The big question was, 1847 01:21:19,000 --> 01:21:21,000 how will they pay for all that? 1848 01:21:21,000 --> 01:21:23,000 So I realized 1849 01:21:23,000 --> 01:21:25,000 that they were drowning in taxes. 1850 01:21:25,000 --> 01:21:27,000 I wanted to know what effect 1851 01:21:27,000 --> 01:21:29,000 that had on a nice French family, 1852 01:21:29,000 --> 01:21:31,000 but I didn't know. 1853 01:21:33,000 --> 01:21:35,000 Hello. 1854 01:21:35,000 --> 01:21:37,000 Welcome. 1855 01:21:37,000 --> 01:21:39,000 Thank you. 1856 01:21:39,000 --> 01:21:41,000 It's very nice. 1857 01:21:41,000 --> 01:21:43,000 This is the living room. 1858 01:21:43,000 --> 01:21:45,000 In the family, 1859 01:21:45,000 --> 01:21:47,000 we have tea, 1860 01:21:47,000 --> 01:21:49,000 watch TV. 1861 01:21:49,000 --> 01:21:51,000 This is the newsroom. 1862 01:21:51,000 --> 01:21:53,000 Yes. 1863 01:21:53,000 --> 01:21:55,000 How much do you earn 1864 01:21:55,000 --> 01:21:57,000 each month? 1865 01:21:57,000 --> 01:21:59,000 Our income 1866 01:21:59,000 --> 01:22:01,000 is between 6,000 and 7,500 euros 1867 01:22:01,000 --> 01:22:03,000 a month. 1868 01:22:03,000 --> 01:22:05,000 You're an engineer, 1869 01:22:05,000 --> 01:22:07,000 and she's an employee. 1870 01:22:07,000 --> 01:22:09,000 This is Anthony's room, 1871 01:22:09,000 --> 01:22:11,000 our little son. 1872 01:22:11,000 --> 01:22:13,000 And this is Alexandre's room. 1873 01:22:13,000 --> 01:22:15,000 Alexandre, can you look at us, please? 1874 01:22:15,000 --> 01:22:17,000 How much do you pay in mortgage? 1875 01:22:17,000 --> 01:22:19,000 About 1,200, 1876 01:22:19,000 --> 01:22:21,000 1,300 euros a month. 1877 01:22:23,000 --> 01:22:25,000 And this is my bedroom. 1878 01:22:25,000 --> 01:22:27,000 How many cars do you have? 1879 01:22:27,000 --> 01:22:29,000 Two. 1880 01:22:29,000 --> 01:22:31,000 Do you owe money from the doctor's bills? 1881 01:22:31,000 --> 01:22:33,000 No, the system pays for us. 1882 01:22:33,000 --> 01:22:35,000 Do you have any other debt? 1883 01:22:35,000 --> 01:22:37,000 No, we don't. 1884 01:22:37,000 --> 01:22:39,000 Just the apartment. 1885 01:22:39,000 --> 01:22:41,000 And what other important expenses do you have? 1886 01:22:41,000 --> 01:22:43,000 Fish. 1887 01:22:43,000 --> 01:22:45,000 Yes. 1888 01:22:45,000 --> 01:22:47,000 Fish, vegetables. 1889 01:22:47,000 --> 01:22:49,000 Vegetables are an important expense for you. 1890 01:22:49,000 --> 01:22:51,000 Yes. 1891 01:22:51,000 --> 01:22:53,000 Fruit, yogurt. 1892 01:22:53,000 --> 01:22:55,000 What other important expenses do you have? 1893 01:22:55,000 --> 01:22:57,000 Holidays. 1894 01:22:57,000 --> 01:22:59,000 They're very important. 1895 01:22:59,000 --> 01:23:01,000 We have 1896 01:23:01,000 --> 01:23:03,000 Santo Domingo canvases. 1897 01:23:03,000 --> 01:23:05,000 This is my personal collection 1898 01:23:05,000 --> 01:23:07,000 of travel sands. 1899 01:23:07,000 --> 01:23:09,000 Here we have sand from Sri Lanka, 1900 01:23:09,000 --> 01:23:11,000 Cape Town, 1901 01:23:11,000 --> 01:23:13,000 Egypt, Masai Mara, Kenya. 1902 01:23:13,000 --> 01:23:15,000 Kenya? 1903 01:23:15,000 --> 01:23:17,000 I love it. 1904 01:23:17,000 --> 01:23:19,000 Are they happy? 1905 01:23:19,000 --> 01:23:21,000 Yes. 1906 01:23:21,000 --> 01:23:23,000 I love you. 1907 01:23:33,000 --> 01:23:35,000 I love you. 1908 01:23:35,000 --> 01:23:37,000 Yes, I love you. 1909 01:23:37,000 --> 01:23:39,000 After seeing all that, 1910 01:23:39,000 --> 01:23:41,000 more questions came to mind. 1911 01:23:41,000 --> 01:23:43,000 Is there any reason 1912 01:23:43,000 --> 01:23:45,000 why the government and the media 1913 01:23:45,000 --> 01:23:47,000 want us to hate the French? 1914 01:23:47,000 --> 01:23:49,000 Yes, I love you. 1915 01:23:49,000 --> 01:23:51,000 I love you. 1916 01:23:51,000 --> 01:23:53,000 Do they care 1917 01:23:53,000 --> 01:23:55,000 that we like the French? 1918 01:23:55,000 --> 01:23:57,000 Yes. 1919 01:23:59,000 --> 01:24:01,000 Or that we like 1920 01:24:01,000 --> 01:24:03,000 their way of doing things? 1921 01:24:07,000 --> 01:24:09,000 Yes. 1922 01:24:09,000 --> 01:24:11,000 Was it enough 1923 01:24:11,000 --> 01:24:13,000 to abandon my antipathy for France? 1924 01:24:13,000 --> 01:24:15,000 Yes. 1925 01:24:23,000 --> 01:24:25,000 Meanwhile, in the United States, 1926 01:24:25,000 --> 01:24:27,000 hospitals have found 1927 01:24:27,000 --> 01:24:29,000 a new way of treating 1928 01:24:29,000 --> 01:24:31,000 patients who don't have medical insurance 1929 01:24:31,000 --> 01:24:33,000 and can't pay their bill. 1930 01:24:33,000 --> 01:24:35,000 I was standing on the wall 1931 01:24:35,000 --> 01:24:37,000 and I saw a cab. 1932 01:24:37,000 --> 01:24:39,000 You know, you turn 1933 01:24:39,000 --> 01:24:41,000 and pull up to the curb 1934 01:24:41,000 --> 01:24:43,000 to see what was going on 1935 01:24:43,000 --> 01:24:45,000 because you know what was going to happen 1936 01:24:45,000 --> 01:24:47,000 because it's nothing new. 1937 01:24:47,000 --> 01:24:49,000 They stopped here, 1938 01:24:49,000 --> 01:24:51,000 next to that yellow fire hydrant. 1939 01:24:51,000 --> 01:24:53,000 They left Carol 1940 01:24:53,000 --> 01:24:55,000 and left quickly. 1941 01:24:55,000 --> 01:24:57,000 As soon as they left, 1942 01:24:57,000 --> 01:24:59,000 she started walking here. 1943 01:24:59,000 --> 01:25:01,000 I was walking to that curb 1944 01:25:01,000 --> 01:25:03,000 and I was totally disoriented. 1945 01:25:03,000 --> 01:25:05,000 I didn't know... 1946 01:25:05,000 --> 01:25:07,000 I didn't have shoes or anything. 1947 01:25:07,000 --> 01:25:09,000 Just a hospital robe. 1948 01:25:09,000 --> 01:25:11,000 I was totally disoriented. 1949 01:25:11,000 --> 01:25:13,000 I didn't know what to do. 1950 01:26:09,000 --> 01:26:11,000 Kaiser Permanente 1951 01:26:11,000 --> 01:26:13,000 and the Bellflower Hospital 1952 01:26:13,000 --> 01:26:15,000 had put her in a cab 1953 01:26:15,000 --> 01:26:17,000 and given instructions 1954 01:26:17,000 --> 01:26:19,000 to leave her here. 1955 01:26:19,000 --> 01:26:21,000 But before that, 1956 01:26:21,000 --> 01:26:23,000 they had removed her name 1957 01:26:23,000 --> 01:26:25,000 from the hospital robes. 1958 01:26:25,000 --> 01:26:27,000 I have seen her enter 1959 01:26:27,000 --> 01:26:29,000 one of these cabs 1960 01:26:29,000 --> 01:26:31,000 and I have seen 1961 01:26:31,000 --> 01:26:33,000 her walk through 1962 01:26:33,000 --> 01:26:35,000 this door 1963 01:26:35,000 --> 01:26:37,000 and I have seen 1964 01:26:37,000 --> 01:26:39,000 her walk through 1965 01:26:39,000 --> 01:26:41,000 this door 1966 01:26:41,000 --> 01:26:43,000 with a intravenous in her arm. 1967 01:26:43,000 --> 01:26:45,000 I was told that only in her centre 1968 01:26:45,000 --> 01:26:47,000 the hospitals had left 1969 01:26:47,000 --> 01:26:49,000 more than 50 patients. 1970 01:26:49,000 --> 01:26:51,000 There are very few options. 1971 01:26:51,000 --> 01:26:53,000 We either open the door for them 1972 01:26:53,000 --> 01:26:55,000 and that's not humanly acceptable 1973 01:26:55,000 --> 01:26:57,000 or we try to find them a place to go. 1974 01:26:57,000 --> 01:26:59,000 Right now, those reception centres 1975 01:26:59,000 --> 01:27:01,000 are the best option the city has. 1976 01:27:01,000 --> 01:27:03,000 In fact, 1977 01:27:03,000 --> 01:27:05,000 the night before we got there, 1978 01:27:05,000 --> 01:27:07,000 the hospital of the county 1979 01:27:07,000 --> 01:27:09,000 managed by the University 1980 01:27:09,000 --> 01:27:11,000 of Southern California, 1981 01:27:11,000 --> 01:27:13,000 one of the richest private universities 1982 01:27:13,000 --> 01:27:15,000 in the country, 1983 01:27:15,000 --> 01:27:17,000 abandoned another patient 1984 01:27:17,000 --> 01:27:19,000 on the sidewalk. 1985 01:27:19,000 --> 01:27:21,000 A woman who couldn't pay 1986 01:27:21,000 --> 01:27:23,000 the hospital bill. 1987 01:27:23,000 --> 01:27:25,000 Do you know how you got here? 1988 01:27:25,000 --> 01:27:27,000 In a cab. 1989 01:27:27,000 --> 01:27:29,000 In a cab? 1990 01:27:29,000 --> 01:27:31,000 From the General Hospital. 1991 01:27:31,000 --> 01:27:33,000 They gave her a heel. 1992 01:27:33,000 --> 01:27:35,000 Ma'am, are you in pain right now? 1993 01:27:35,000 --> 01:27:37,000 Are you in pain right now? 1994 01:27:37,000 --> 01:27:39,000 Yes, I'm in pain. 1995 01:27:39,000 --> 01:27:41,000 Is there anything we can do to... 1996 01:27:41,000 --> 01:27:43,000 She has broken ribs, 1997 01:27:43,000 --> 01:27:45,000 broken clavicle, 1998 01:27:45,000 --> 01:27:47,000 and stitches that are not 1999 01:27:47,000 --> 01:27:49,000 completely healed in the upper 2000 01:27:49,000 --> 01:27:51,000 and lateral part of the head. 2001 01:27:51,000 --> 01:27:53,000 Let me ask you a question, ma'am. 2002 01:27:53,000 --> 01:27:55,000 Before they dropped her here, 2003 01:27:55,000 --> 01:27:57,000 did they ask her if she knew 2004 01:27:57,000 --> 01:27:59,000 where she was going? 2005 01:27:59,000 --> 01:28:01,000 No. 2006 01:28:01,000 --> 01:28:03,000 They just told me 2007 01:28:03,000 --> 01:28:05,000 to take care of myself. 2008 01:28:07,000 --> 01:28:09,000 Can I take a minute 2009 01:28:09,000 --> 01:28:11,000 to ask a question 2010 01:28:11,000 --> 01:28:13,000 that I have in my head? 2011 01:28:13,000 --> 01:28:15,000 Who are we? 2012 01:28:15,000 --> 01:28:17,000 Is this 2013 01:28:17,000 --> 01:28:19,000 what we have become? 2014 01:28:19,000 --> 01:28:21,000 In a country that throws 2015 01:28:21,000 --> 01:28:23,000 its own citizens on the sidewalk 2016 01:28:23,000 --> 01:28:25,000 as if they were garbage 2017 01:28:25,000 --> 01:28:27,000 because they can't pay 2018 01:28:27,000 --> 01:28:29,000 the hospital bill? 2019 01:28:29,000 --> 01:28:31,000 Until today, 2020 01:28:31,000 --> 01:28:33,000 I had always thought 2021 01:28:33,000 --> 01:28:35,000 we were a good and generous people. 2022 01:28:35,000 --> 01:28:37,000 This is what we do 2023 01:28:37,000 --> 01:28:39,000 when someone has problems. 2024 01:28:39,000 --> 01:28:41,000 If someone gets sick, 2025 01:28:41,000 --> 01:28:43,000 we all help him. 2026 01:28:43,000 --> 01:28:45,000 People with a good heart. 2027 01:28:45,000 --> 01:28:47,000 It's a sacrifice, 2028 01:28:47,000 --> 01:28:49,000 but then you feel satisfied 2029 01:28:49,000 --> 01:28:51,000 for having done it. 2030 01:28:51,000 --> 01:28:53,000 We all feel good. 2031 01:28:53,000 --> 01:28:55,000 We have a lot of support 2032 01:28:55,000 --> 01:28:57,000 from the community 2033 01:28:57,000 --> 01:28:59,000 I bring them food. 2034 01:28:59,000 --> 01:29:01,000 My life has been so blessed 2035 01:29:01,000 --> 01:29:03,000 that it's the least I can do. 2036 01:29:03,000 --> 01:29:05,000 They say 2037 01:29:05,000 --> 01:29:07,000 you can judge a society 2038 01:29:07,000 --> 01:29:09,000 by how it treats 2039 01:29:09,000 --> 01:29:11,000 its weakest members. 2040 01:29:11,000 --> 01:29:13,000 But is it also true the other way around? 2041 01:29:13,000 --> 01:29:15,000 Can you judge a society 2042 01:29:15,000 --> 01:29:17,000 by how it treats the strongest? 2043 01:29:19,000 --> 01:29:21,000 Its heroes? 2044 01:29:21,000 --> 01:29:23,000 Firefighters and police, 2045 01:29:23,000 --> 01:29:25,000 rescue and recovery workers 2046 01:29:25,000 --> 01:29:27,000 confronted with true heroism. 2047 01:29:27,000 --> 01:29:29,000 It was their initial heroism 2048 01:29:29,000 --> 01:29:31,000 that thwarted 2049 01:29:31,000 --> 01:29:33,000 the objectives of the terrorists. 2050 01:29:33,000 --> 01:29:35,000 Without regard, 2051 01:29:35,000 --> 01:29:37,000 in many instances, 2052 01:29:37,000 --> 01:29:39,000 to their own safety and security. 2053 01:29:39,000 --> 01:29:41,000 They truly are heroes. 2054 01:29:41,000 --> 01:29:43,000 We owe them everything. 2055 01:29:43,000 --> 01:29:45,000 Here they are folks, 2056 01:29:45,000 --> 01:29:47,000 the men and women who have been 2057 01:29:47,000 --> 01:29:49,000 on the front lines for New York 2058 01:29:49,000 --> 01:29:51,000 and for all of us in America. 2059 01:29:51,000 --> 01:29:53,000 Tonight is dedicated to you. 2060 01:29:55,000 --> 01:29:57,000 Don't forget about the raffle. 2061 01:29:57,000 --> 01:29:59,000 It's right there. 2062 01:29:59,000 --> 01:30:01,000 One dollar for the number. 2063 01:30:01,000 --> 01:30:03,000 I spent two and a half years there. 2064 01:30:03,000 --> 01:30:05,000 I've got a lot of breathing problems. 2065 01:30:05,000 --> 01:30:07,000 I need a double transplant 2066 01:30:07,000 --> 01:30:09,000 because I've been diagnosed 2067 01:30:09,000 --> 01:30:11,000 with pulmonary fibrosis. 2068 01:30:11,000 --> 01:30:13,000 I haven't slept in a bed in five years. 2069 01:30:13,000 --> 01:30:15,000 I sleep in a chair with a blanket 2070 01:30:15,000 --> 01:30:17,000 because if I lay down, 2071 01:30:17,000 --> 01:30:19,000 I can't breathe. 2072 01:30:19,000 --> 01:30:21,000 Hundreds of 11S rescue workers 2073 01:30:21,000 --> 01:30:23,000 were not municipal employees. 2074 01:30:23,000 --> 01:30:25,000 But they came to Zone Zero 2075 01:30:25,000 --> 01:30:27,000 of their own free will 2076 01:30:27,000 --> 01:30:29,000 to help. 2077 01:30:29,000 --> 01:30:31,000 We need volunteers for first aid. 2078 01:30:31,000 --> 01:30:33,000 And many of them 2079 01:30:33,000 --> 01:30:35,000 developed serious breathing problems. 2080 01:30:35,000 --> 01:30:37,000 But the government 2081 01:30:37,000 --> 01:30:39,000 washes its hands. 2082 01:30:39,000 --> 01:30:41,000 We are not responsible for them 2083 01:30:41,000 --> 01:30:43,000 because we didn't nominate them. 2084 01:30:43,000 --> 01:30:45,000 John Graham 2085 01:30:45,000 --> 01:30:47,000 was a volunteer emergency technician 2086 01:30:47,000 --> 01:30:49,000 at Paramus, New Jersey. 2087 01:30:49,000 --> 01:30:51,000 He was in the south of Manhattan 2088 01:30:51,000 --> 01:30:53,000 when he saw planes crash 2089 01:30:53,000 --> 01:30:55,000 and he ran to help. 2090 01:30:55,000 --> 01:30:57,000 He worked in the rescue teams 2091 01:30:57,000 --> 01:30:59,000 for a few months. 2092 01:30:59,000 --> 01:31:01,000 However, he later had problems 2093 01:31:01,000 --> 01:31:03,000 to receive subsidies for his illness. 2094 01:31:03,000 --> 01:31:05,000 They just deny you 2095 01:31:05,000 --> 01:31:07,000 for any reason. 2096 01:31:07,000 --> 01:31:09,000 It's a terrible delay 2097 01:31:09,000 --> 01:31:11,000 strategy. 2098 01:31:11,000 --> 01:31:13,000 I think they're waiting for me to die. 2099 01:31:13,000 --> 01:31:15,000 It's terrible. 2100 01:31:15,000 --> 01:31:17,000 I never thought they would do this to people. 2101 01:31:17,000 --> 01:31:19,000 That the United States didn't know this. 2102 01:31:19,000 --> 01:31:21,000 William Marr 2103 01:31:21,000 --> 01:31:23,000 is a volunteer at the New Jersey Fire Department. 2104 01:31:23,000 --> 01:31:25,000 He spent two months 2105 01:31:25,000 --> 01:31:27,000 working in the rubble of Zone Zero. 2106 01:31:27,000 --> 01:31:29,000 Recovering corpses or parts of corpses 2107 01:31:29,000 --> 01:31:31,000 affected him deeply. 2108 01:31:33,000 --> 01:31:35,000 I have a lot of nightmares 2109 01:31:35,000 --> 01:31:37,000 or whatever you want to call it. 2110 01:31:37,000 --> 01:31:39,000 And it made me do something at night 2111 01:31:39,000 --> 01:31:41,000 that I didn't realize because I was asleep. 2112 01:31:41,000 --> 01:31:43,000 I was grinding and grinding my teeth. 2113 01:31:43,000 --> 01:31:45,000 The incisors above 2114 01:31:45,000 --> 01:31:47,000 no longer have a fix 2115 01:31:47,000 --> 01:31:49,000 in the last three years. 2116 01:31:49,000 --> 01:31:51,000 I presented myself to a commission 2117 01:31:51,000 --> 01:31:53,000 of the Fund of Volunteers 2118 01:31:53,000 --> 01:31:55,000 and I was denied the subsidy 2119 01:31:55,000 --> 01:31:57,000 three times. 2120 01:31:57,000 --> 01:31:59,000 I hope to present a fourth appeal 2121 01:31:59,000 --> 01:32:01,000 as soon as I get the necessary documentation. 2122 01:32:03,000 --> 01:32:05,000 Because there was a fund 2123 01:32:05,000 --> 01:32:07,000 of 50 million that was supposed 2124 01:32:07,000 --> 01:32:09,000 to help those who worked 2125 01:32:09,000 --> 01:32:11,000 in the rescue teams. 2126 01:32:13,000 --> 01:32:15,000 But the government, 2127 01:32:15,000 --> 01:32:17,000 the health insurance companies 2128 01:32:17,000 --> 01:32:19,000 found it very difficult 2129 01:32:19,000 --> 01:32:21,000 to get help. 2130 01:32:21,000 --> 01:32:23,000 You have to have spent 2131 01:32:23,000 --> 01:32:25,000 a certain amount of time 2132 01:32:25,000 --> 01:32:27,000 here at Ground Zero. 2133 01:32:27,000 --> 01:32:29,000 You have to be able to establish that. 2134 01:32:29,000 --> 01:32:31,000 You do have to file an affidavit 2135 01:32:31,000 --> 01:32:33,000 within the next year 2136 01:32:33,000 --> 01:32:35,000 relating your work experiences 2137 01:32:35,000 --> 01:32:37,000 at Ground Zero. 2138 01:32:37,000 --> 01:32:39,000 And then even with all of that, 2139 01:32:39,000 --> 01:32:41,000 it's not automatic. 2140 01:32:41,000 --> 01:32:43,000 There is a presumption 2141 01:32:43,000 --> 01:32:45,000 and there is other medical evidence. 2142 01:32:45,000 --> 01:32:47,000 So we think it is a very fair approach 2143 01:32:47,000 --> 01:32:49,000 that protects our heroes. 2144 01:32:55,000 --> 01:32:57,000 I'm sorry. 2145 01:32:57,000 --> 01:32:59,000 Reggie Cervantes was a volunteer 2146 01:32:59,000 --> 01:33:01,000 in the Emergency Medical Team 2147 01:33:01,000 --> 01:33:03,000 at 11-S. 2148 01:33:03,000 --> 01:33:05,000 Sometimes I don't have a problem 2149 01:33:05,000 --> 01:33:07,000 with anything, not with water, 2150 01:33:07,000 --> 01:33:09,000 not with cough medicine, 2151 01:33:09,000 --> 01:33:11,000 nothing. 2152 01:33:11,000 --> 01:33:13,000 I have an irritated throat 2153 01:33:13,000 --> 01:33:15,000 and that makes me cough. 2154 01:33:15,000 --> 01:33:17,000 Sometimes I have trouble breathing 2155 01:33:17,000 --> 01:33:19,000 because I can't take air. 2156 01:33:21,000 --> 01:33:23,000 Reggie spent days at Ground Zero 2157 01:33:23,000 --> 01:33:25,000 taking corpses and attending 2158 01:33:25,000 --> 01:33:27,000 other volunteers. 2159 01:33:27,000 --> 01:33:29,000 My airways were burned 2160 01:33:29,000 --> 01:33:31,000 from the first week. 2161 01:33:31,000 --> 01:33:33,000 I've had trouble breathing since then. 2162 01:33:33,000 --> 01:33:35,000 But we wanted to see if we could 2163 01:33:35,000 --> 01:33:37,000 get someone else out alive. 2164 01:33:37,000 --> 01:33:39,000 We wanted to make sure 2165 01:33:39,000 --> 01:33:41,000 that we didn't leave anyone behind, 2166 01:33:41,000 --> 01:33:43,000 that there was no one left. 2167 01:33:43,000 --> 01:33:45,000 I wanted to help. 2168 01:33:45,000 --> 01:33:47,000 I was prepared for that. 2169 01:33:47,000 --> 01:33:49,000 You know, if you see someone 2170 01:33:49,000 --> 01:33:51,000 who's in need, you help them. 2171 01:33:51,000 --> 01:33:53,000 Reggie had trouble getting treatment. 2172 01:33:53,000 --> 01:33:55,000 She was too sick to work 2173 01:33:55,000 --> 01:33:57,000 and without income. 2174 01:33:57,000 --> 01:33:59,000 She was forced to leave her job 2175 01:33:59,000 --> 01:34:01,000 and spend her savings 2176 01:34:01,000 --> 01:34:03,000 to move out of the city with her children. 2177 01:34:05,000 --> 01:34:07,000 I don't know what to do 2178 01:34:07,000 --> 01:34:09,000 but we're trying to help. 2179 01:34:09,000 --> 01:34:11,000 We're trying to do the best that we can 2180 01:34:11,000 --> 01:34:13,000 but we're ignored. 2181 01:34:19,000 --> 01:34:21,000 We're now approaching the five-year anniversary 2182 01:34:21,000 --> 01:34:23,000 of the 9-11 attacks. 2183 01:34:23,000 --> 01:34:25,000 So I'm announcing today 2184 01:34:25,000 --> 01:34:27,000 that Khaled Sheikh Mohammed, 2185 01:34:27,000 --> 01:34:29,000 Abu Zubaydah, 2186 01:34:29,000 --> 01:34:31,000 Ramzi bin al-Shibh 2187 01:34:31,000 --> 01:34:33,000 and 11 other terrorists 2188 01:34:33,000 --> 01:34:35,000 in CIA custody 2189 01:34:35,000 --> 01:34:37,000 were transferred to the United States 2190 01:34:37,000 --> 01:34:39,000 naval base at Guantanamo Bay. 2191 01:34:39,000 --> 01:34:41,000 On that island today 2192 01:34:41,000 --> 01:34:43,000 are some of the world's 2193 01:34:43,000 --> 01:34:45,000 most hardened enemy combatants. 2194 01:34:45,000 --> 01:34:47,000 These detainees are deadly 2195 01:34:47,000 --> 01:34:49,000 and include the 20th hijacker 2196 01:34:49,000 --> 01:34:51,000 as well as a number of Osama bin Laden's 2197 01:34:51,000 --> 01:34:53,000 personal bodyguards 2198 01:34:53,000 --> 01:34:55,000 and others who had a direct role 2199 01:34:55,000 --> 01:34:57,000 in the September 11 attacks. 2200 01:34:57,000 --> 01:34:59,000 The kind of people held at Guantanamo 2201 01:34:59,000 --> 01:35:01,000 include terrorist trainers, 2202 01:35:01,000 --> 01:35:03,000 bomb makers. 2203 01:35:03,000 --> 01:35:05,000 Some of them have American blood on their hands 2204 01:35:05,000 --> 01:35:07,000 and they are certainly the elite of Al-Qaeda. 2205 01:35:09,000 --> 01:35:11,000 It seems to me we have an obligation 2206 01:35:11,000 --> 01:35:13,000 to treat these individuals 2207 01:35:13,000 --> 01:35:15,000 as enemy combatants. 2208 01:35:25,000 --> 01:35:27,000 Detainees representing a threat 2209 01:35:27,000 --> 01:35:29,000 to our national security 2210 01:35:29,000 --> 01:35:31,000 are given access to top-notch medical facilities. 2211 01:35:31,000 --> 01:35:33,000 They have acute care 24 hours a day 2212 01:35:33,000 --> 01:35:35,000 in which surgical procedures, 2213 01:35:35,000 --> 01:35:37,000 everything can be performed 2214 01:35:37,000 --> 01:35:39,000 right there in the detainee camps. 2215 01:35:39,000 --> 01:35:41,000 This is the dental clinic 2216 01:35:41,000 --> 01:35:43,000 or the health clinic slash dental clinic. 2217 01:35:43,000 --> 01:35:45,000 We have a physical therapy department. 2218 01:35:45,000 --> 01:35:47,000 We have x-ray capabilities with digital x-rays. 2219 01:35:47,000 --> 01:35:49,000 We have one single operating room. 2220 01:35:49,000 --> 01:35:51,000 Health personnel to detainee ratio 2221 01:35:51,000 --> 01:35:53,000 is one to four, 2222 01:35:53,000 --> 01:35:55,000 remarkably high. 2223 01:35:55,000 --> 01:35:57,000 They do sit call on the blocks three times per week, 2224 01:35:57,000 --> 01:35:59,000 care for them there if they can 2225 01:35:59,000 --> 01:36:01,000 and take the detainee back to the clinic to be seen there. 2226 01:36:01,000 --> 01:36:03,000 Screening for cancer has taken place there. 2227 01:36:03,000 --> 01:36:05,000 Colonoscopy is a procedure 2228 01:36:05,000 --> 01:36:07,000 which is performed there on a routine basis. 2229 01:36:07,000 --> 01:36:09,000 We have diabetes. 2230 01:36:09,000 --> 01:36:11,000 We have high blood pressure, high cholesterol. 2231 01:36:11,000 --> 01:36:13,000 We do periodically monitor the weight and nutrition 2232 01:36:13,000 --> 01:36:15,000 of the detainees so that we can track those detainees 2233 01:36:15,000 --> 01:36:17,000 to make sure we're seeing them frequently, 2234 01:36:17,000 --> 01:36:19,000 monitoring their labs 2235 01:36:19,000 --> 01:36:21,000 and their overall health. 2236 01:36:21,000 --> 01:36:23,000 They have medical assistance. 2237 01:36:23,000 --> 01:36:25,000 They have better assistance than I've ever had. 2238 01:36:25,000 --> 01:36:27,000 So you think it's as good 2239 01:36:27,000 --> 01:36:29,000 as most HMOs in the U.S.? 2240 01:36:29,000 --> 01:36:31,000 Very similar as good, sir. 2241 01:36:31,000 --> 01:36:33,000 I leave with an impression that health care there 2242 01:36:33,000 --> 01:36:35,000 is clearly better than they receive 2243 01:36:35,000 --> 01:36:37,000 at home 2244 01:36:37,000 --> 01:36:39,000 and as good as many people receive 2245 01:36:39,000 --> 01:36:41,000 in the United States of America. 2246 01:36:41,000 --> 01:36:43,000 Wow! 2247 01:36:43,000 --> 01:36:45,000 So there was a place in American territory 2248 01:36:45,000 --> 01:36:47,000 that did have universal 2249 01:36:47,000 --> 01:36:49,000 and free health care. 2250 01:36:49,000 --> 01:36:51,000 That's all I needed to know. 2251 01:36:53,000 --> 01:36:55,000 I went to Miami, Florida. 2252 01:36:55,000 --> 01:36:57,000 I got a boat. 2253 01:36:59,000 --> 01:37:01,000 I invited Bill, 2254 01:37:01,000 --> 01:37:03,000 Reggie 2255 01:37:03,000 --> 01:37:05,000 and John. 2256 01:37:05,000 --> 01:37:07,000 Welcome, sir. 2257 01:37:07,000 --> 01:37:09,000 And everyone who needed to see a doctor 2258 01:37:09,000 --> 01:37:11,000 and couldn't afford it. 2259 01:37:11,000 --> 01:37:13,000 There were so many people 2260 01:37:13,000 --> 01:37:15,000 that I had to get two more boats. 2261 01:37:15,000 --> 01:37:17,000 I also called Donna Smith from Denver, 2262 01:37:17,000 --> 01:37:19,000 who was now taking nine different medications 2263 01:37:19,000 --> 01:37:21,000 and I asked her if she wanted to come. 2264 01:37:21,000 --> 01:37:23,000 I thought it would be good for her 2265 01:37:23,000 --> 01:37:25,000 to get out of her daughter's basement for a while. 2266 01:37:25,000 --> 01:37:27,000 All right, let's go. 2267 01:37:41,000 --> 01:37:43,000 Do you want to go through? 2268 01:37:43,000 --> 01:37:45,000 Where does the Guantanamo Bay go? 2269 01:37:45,000 --> 01:37:47,000 We can go. 2270 01:37:47,000 --> 01:37:49,000 We're not going to Cuba, 2271 01:37:49,000 --> 01:37:51,000 but to the United States. 2272 01:37:51,000 --> 01:37:53,000 It's American territory. 2273 01:38:17,000 --> 01:38:19,000 Department of National Security of the United States. 2274 01:38:19,000 --> 01:38:21,000 The laws of the Department of National Security 2275 01:38:21,000 --> 01:38:23,000 of the United States of America 2276 01:38:23,000 --> 01:38:25,000 prohibit filmmakers from showing 2277 01:38:25,000 --> 01:38:27,000 how they got to their destination. 2278 01:38:27,000 --> 01:38:29,000 We got it. 2279 01:38:43,000 --> 01:38:45,000 There it is. 2280 01:38:45,000 --> 01:38:47,000 That's the landing strip. 2281 01:38:47,000 --> 01:38:49,000 That's the prison where the detainees are. 2282 01:38:49,000 --> 01:38:51,000 We're very close. 2283 01:38:51,000 --> 01:38:53,000 Yes, we're very close. 2284 01:38:53,000 --> 01:38:55,000 Wow, we're not welcome. 2285 01:38:55,000 --> 01:38:57,000 I think the white building is the hospital. 2286 01:38:59,000 --> 01:39:01,000 All right, let's go. 2287 01:39:07,000 --> 01:39:09,000 We take a fishing boat 2288 01:39:09,000 --> 01:39:11,000 and sail to the Guantanamo Bay. 2289 01:39:13,000 --> 01:39:15,000 As we approach the line that separates 2290 01:39:15,000 --> 01:39:17,000 the American side from the Cuban side 2291 01:39:17,000 --> 01:39:19,000 of the bay, 2292 01:39:19,000 --> 01:39:21,000 they told us to be careful with the mines. 2293 01:39:23,000 --> 01:39:25,000 Permission to enter. 2294 01:39:25,000 --> 01:39:27,000 I have three volunteers from the 11S. 2295 01:39:27,000 --> 01:39:29,000 They need medical assistance. 2296 01:39:33,000 --> 01:39:35,000 They're volunteers from the 11S. 2297 01:39:35,000 --> 01:39:37,000 They just want medical assistance. 2298 01:39:37,000 --> 01:39:39,000 The same as Al Qaeda. 2299 01:39:39,000 --> 01:39:41,000 The same as Al Qaeda. 2300 01:39:43,000 --> 01:39:45,000 We just want the same 2301 01:39:45,000 --> 01:39:47,000 as the terrorists. 2302 01:39:47,000 --> 01:39:49,000 That's all. 2303 01:39:49,000 --> 01:39:51,000 Hello? 2304 01:39:51,000 --> 01:39:53,000 No one was answering 2305 01:39:53,000 --> 01:39:55,000 from the watchtower, 2306 01:39:55,000 --> 01:39:57,000 and suddenly we heard a siren. 2307 01:39:57,000 --> 01:39:59,000 We thought it was best 2308 01:39:59,000 --> 01:40:01,000 to get out of there. 2309 01:40:01,000 --> 01:40:03,000 But what could we do 2310 01:40:03,000 --> 01:40:05,000 with all these sick people 2311 01:40:05,000 --> 01:40:07,000 if no one was helping them? 2312 01:40:07,000 --> 01:40:09,000 And on top of that, communists. 2313 01:40:09,000 --> 01:40:11,000 When I was a kid, 2314 01:40:11,000 --> 01:40:13,000 these people wanted to kill us. 2315 01:40:13,000 --> 01:40:15,000 What was I supposed to do? 2316 01:40:15,000 --> 01:40:17,000 I'm on my way to Cuba 2317 01:40:17,000 --> 01:40:19,000 where all is happy 2318 01:40:23,000 --> 01:40:25,000 Cuba, where all is gay 2319 01:40:27,000 --> 01:40:29,000 Why don't you plan 2320 01:40:29,000 --> 01:40:31,000 a wonderful trip 2321 01:40:31,000 --> 01:40:33,000 to Cuba 2322 01:40:45,000 --> 01:40:47,000 All of it? 2323 01:40:47,000 --> 01:40:49,000 Yes, all of it. 2324 01:40:49,000 --> 01:40:51,000 In most places, 2325 01:40:51,000 --> 01:40:53,000 there are pharmacies and hospitals nearby. 2326 01:40:53,000 --> 01:40:55,000 Thank you very much. 2327 01:40:55,000 --> 01:40:57,000 Yes, yes. 2328 01:40:57,000 --> 01:40:59,000 I know what you're thinking. 2329 01:40:59,000 --> 01:41:01,000 Lucifer lives in Cuba. 2330 01:41:03,000 --> 01:41:05,000 It's the worst place on earth. 2331 01:41:05,000 --> 01:41:07,000 The most evil nation 2332 01:41:07,000 --> 01:41:09,000 that has ever been created. 2333 01:41:09,000 --> 01:41:11,000 And how do we know that? 2334 01:41:11,000 --> 01:41:13,000 Because they've been telling us 2335 01:41:13,000 --> 01:41:15,000 that a series of offensive missile sites 2336 01:41:15,000 --> 01:41:17,000 can be none other than to provide 2337 01:41:17,000 --> 01:41:19,000 a nuclear strike capability 2338 01:41:19,000 --> 01:41:21,000 against the Western Hemisphere. 2339 01:41:21,000 --> 01:41:23,000 I'm not going to yield 2340 01:41:23,000 --> 01:41:25,000 until Fidel Castro allows freedom on the island. 2341 01:41:27,000 --> 01:41:29,000 See? You can count on it. 2342 01:41:29,000 --> 01:41:31,000 Put it in the bank. 2343 01:41:35,000 --> 01:41:37,000 Apparently, what really bothers Castro 2344 01:41:37,000 --> 01:41:39,000 is that he overthrew the dictator 2345 01:41:39,000 --> 01:41:41,000 we liked 2346 01:41:41,000 --> 01:41:43,000 and replaced him with someone else 2347 01:41:43,000 --> 01:41:45,000 that we don't like. 2348 01:41:45,000 --> 01:41:47,000 Himself. 2349 01:41:47,000 --> 01:41:49,000 And now, after all these years, 2350 01:41:49,000 --> 01:41:51,000 one thing is clear. 2351 01:41:51,000 --> 01:41:53,000 The Cuban people have free and universal 2352 01:41:53,000 --> 01:41:55,000 health care. 2353 01:41:55,000 --> 01:41:57,000 In the world, 2354 01:41:57,000 --> 01:41:59,000 not only are they known 2355 01:41:59,000 --> 01:42:01,000 for having one of the best health systems, 2356 01:42:01,000 --> 01:42:03,000 but also for being one of the most generous countries, 2357 01:42:03,000 --> 01:42:05,000 because they provide doctors 2358 01:42:05,000 --> 01:42:07,000 and medical equipment 2359 01:42:07,000 --> 01:42:09,000 to third world countries. 2360 01:42:09,000 --> 01:42:11,000 In Cuba, 2361 01:42:11,000 --> 01:42:13,000 they only spend $251. 2362 01:42:13,000 --> 01:42:15,000 And yet, 2363 01:42:15,000 --> 01:42:17,000 Cubans have a lower infant mortality rate 2364 01:42:17,000 --> 01:42:19,000 than in the United States 2365 01:42:19,000 --> 01:42:21,000 and a higher life expectancy 2366 01:42:21,000 --> 01:42:23,000 than in the United States. 2367 01:42:23,000 --> 01:42:25,000 They believe in preventive medicine. 2368 01:42:25,000 --> 01:42:27,000 And apparently, 2369 01:42:27,000 --> 01:42:29,000 there's a doctor in every table. 2370 01:42:29,000 --> 01:42:31,000 Their only sin 2371 01:42:31,000 --> 01:42:33,000 regarding health care 2372 01:42:33,000 --> 01:42:35,000 is that they don't do it 2373 01:42:35,000 --> 01:42:37,000 with the intention of making money. 2374 01:42:37,000 --> 01:42:39,000 Why don't you leave your cares 2375 01:42:39,000 --> 01:42:41,000 and troubles behind? 2376 01:42:41,000 --> 01:42:43,000 Nevertheless, I'm glad to see you. 2377 01:42:43,000 --> 01:42:45,000 Hello, are you the pharmacist? 2378 01:42:45,000 --> 01:42:47,000 Yes. 2379 01:42:47,000 --> 01:42:49,000 Do you have this? 2380 01:42:49,000 --> 01:42:51,000 Is this similar to yours? 2381 01:42:51,000 --> 01:42:53,000 Yes. 2382 01:42:53,000 --> 01:42:55,000 In the United States, it costs $120. 2383 01:42:55,000 --> 01:42:57,000 This costs $120 in the United States? 2384 01:42:57,000 --> 01:42:59,000 Yes. 2385 01:42:59,000 --> 01:43:01,000 How much is that 2386 01:43:01,000 --> 01:43:03,000 in American dollars? 2387 01:43:03,000 --> 01:43:05,000 About five cents. 2388 01:43:05,000 --> 01:43:07,000 Five cents? 2389 01:43:07,000 --> 01:43:09,000 Yes, more or less. 2390 01:43:17,000 --> 01:43:19,000 I'll go to the doctor. 2391 01:43:19,000 --> 01:43:21,000 Thank you very much. 2392 01:43:23,000 --> 01:43:25,000 $120 is a lot of money 2393 01:43:25,000 --> 01:43:27,000 when you charge $1,000 2394 01:43:27,000 --> 01:43:29,000 in subsidy for disability 2395 01:43:29,000 --> 01:43:31,000 and you need one or two a month. 2396 01:43:31,000 --> 01:43:33,000 And here, five cents? 2397 01:43:33,000 --> 01:43:35,000 This is the biggest insult... 2398 01:43:35,000 --> 01:43:37,000 This doesn't make sense. 2399 01:43:37,000 --> 01:43:39,000 It doesn't make sense. 2400 01:43:39,000 --> 01:43:41,000 I want to fill a suitcase 2401 01:43:41,000 --> 01:43:43,000 and take it home. 2402 01:44:03,000 --> 01:44:05,000 I took my group of sick Americans 2403 01:44:05,000 --> 01:44:07,000 to the hospital 2404 01:44:07,000 --> 01:44:09,000 to see if they could be treated. 2405 01:44:09,000 --> 01:44:11,000 They didn't ask for money 2406 01:44:11,000 --> 01:44:13,000 or a security card. 2407 01:44:13,000 --> 01:44:15,000 Regina Cervantes. 2408 01:44:15,000 --> 01:44:17,000 Just her name 2409 01:44:17,000 --> 01:44:19,000 and her date of birth. 2410 01:44:19,000 --> 01:44:21,000 February 22nd. 2411 01:44:21,000 --> 01:44:23,000 That's it? 2412 01:44:23,000 --> 01:44:25,000 Thank you. 2413 01:44:25,000 --> 01:44:27,000 That was all the admission process. 2414 01:44:27,000 --> 01:44:29,000 We feel very grateful 2415 01:44:29,000 --> 01:44:31,000 to receive this. 2416 01:44:31,000 --> 01:44:33,000 And like we do 2417 01:44:33,000 --> 01:44:35,000 with all patients, 2418 01:44:35,000 --> 01:44:37,000 we will provide 2419 01:44:37,000 --> 01:44:39,000 the highest quality 2420 01:44:39,000 --> 01:44:41,000 medical care. 2421 01:44:41,000 --> 01:44:43,000 If we can make them feel 2422 01:44:43,000 --> 01:44:45,000 well-treated 2423 01:44:45,000 --> 01:44:47,000 and improve their health, 2424 01:44:47,000 --> 01:44:49,000 we will meet our goal. 2425 01:44:49,000 --> 01:44:51,000 Thank you very much for doing this. 2426 01:44:55,000 --> 01:44:57,000 I asked them to give us 2427 01:44:57,000 --> 01:44:59,000 exactly the same care 2428 01:44:59,000 --> 01:45:01,000 and that's what they did. 2429 01:45:03,000 --> 01:45:05,000 I'm Dr. Roque. 2430 01:45:05,000 --> 01:45:07,000 I specialize in internal medicine. 2431 01:45:07,000 --> 01:45:09,000 John Graham. 2432 01:45:09,000 --> 01:45:11,000 How do you feel? 2433 01:45:11,000 --> 01:45:13,000 My lungs hurt. 2434 01:45:13,000 --> 01:45:15,000 Sometimes my nose bleeds a lot. 2435 01:45:15,000 --> 01:45:17,000 I get terrible headaches 2436 01:45:17,000 --> 01:45:19,000 in the middle of the night. 2437 01:45:19,000 --> 01:45:21,000 But I haven't had any amnesia 2438 01:45:21,000 --> 01:45:23,000 in nine years. 2439 01:45:23,000 --> 01:45:25,000 Yes, I have many medicines 2440 01:45:25,000 --> 01:45:27,000 for lung problems. 2441 01:45:27,000 --> 01:45:29,000 Things have been happening to me 2442 01:45:29,000 --> 01:45:31,000 since the 11th. 2443 01:45:31,000 --> 01:45:33,000 I started losing my teeth 2444 01:45:33,000 --> 01:45:35,000 because, in certain conditions, 2445 01:45:35,000 --> 01:45:37,000 they make me vomit. 2446 01:45:37,000 --> 01:45:39,000 I was recommended a test 2447 01:45:39,000 --> 01:45:41,000 that costs between 2448 01:45:41,000 --> 01:45:43,000 $5,000 and $7,000. 2449 01:45:43,000 --> 01:45:45,000 The dentist I talked to 2450 01:45:45,000 --> 01:45:47,000 costs about $15,000 or more. 2451 01:45:47,000 --> 01:45:49,000 Now, two years ago. 2452 01:45:49,000 --> 01:45:51,000 I don't have medical coverage 2453 01:45:51,000 --> 01:45:53,000 so I can't complete 2454 01:45:53,000 --> 01:45:55,000 the last part of the test. 2455 01:45:55,000 --> 01:45:57,000 I am... 2456 01:45:57,000 --> 01:45:59,000 It's so hard for me 2457 01:45:59,000 --> 01:46:01,000 to get someone to say it's free. 2458 01:46:01,000 --> 01:46:03,000 Because we've spent 2459 01:46:03,000 --> 01:46:05,000 20 years of our lives 2460 01:46:05,000 --> 01:46:07,000 fighting to pay. 2461 01:46:07,000 --> 01:46:09,000 So I'm very, very 2462 01:46:09,000 --> 01:46:11,000 sorry. 2463 01:46:11,000 --> 01:46:13,000 That's wrong. 2464 01:46:13,000 --> 01:46:15,000 You don't need to say that. 2465 01:46:15,000 --> 01:46:17,000 Thank you. 2466 01:46:17,000 --> 01:46:19,000 Thank you. 2467 01:46:19,000 --> 01:46:21,000 Come on, don't cry. 2468 01:46:21,000 --> 01:46:23,000 Everything's going to be fine. 2469 01:46:23,000 --> 01:46:25,000 You're going to be okay. 2470 01:46:53,000 --> 01:47:07,000 ♪ 2471 01:47:07,000 --> 01:47:09,000 Cuba is a small island 2472 01:47:09,000 --> 01:47:11,000 in the Caribbean 2473 01:47:11,000 --> 01:47:13,000 with very few resources. 2474 01:47:13,000 --> 01:47:15,000 You can do a lot 2475 01:47:15,000 --> 01:47:17,000 for the health of the human being. 2476 01:47:17,000 --> 01:47:19,000 And that doesn't happen 2477 01:47:19,000 --> 01:47:21,000 in the United States of America. 2478 01:47:21,000 --> 01:47:23,000 Why can we do it 2479 01:47:23,000 --> 01:47:25,000 and you can't? 2480 01:47:25,000 --> 01:47:27,000 That's where we need 2481 01:47:27,000 --> 01:47:29,000 to realize 2482 01:47:29,000 --> 01:47:31,000 that the more a country 2483 01:47:31,000 --> 01:47:33,000 produces, 2484 01:47:33,000 --> 01:47:35,000 the more resources 2485 01:47:35,000 --> 01:47:37,000 it has, 2486 01:47:37,000 --> 01:47:39,000 the better it can 2487 01:47:39,000 --> 01:47:41,000 care for its people. 2488 01:47:41,000 --> 01:47:43,000 Reggie was diagnosed 2489 01:47:43,000 --> 01:47:45,000 with a series of bronchial 2490 01:47:45,000 --> 01:47:47,000 and pulmonary problems. 2491 01:47:47,000 --> 01:47:49,000 Cuban doctors gave him 2492 01:47:49,000 --> 01:47:51,000 a plan to continue 2493 01:47:51,000 --> 01:47:53,000 at home, 2494 01:47:53,000 --> 01:47:55,000 along with some of those 2495 01:47:55,000 --> 01:47:57,000 five-cent inhalers. 2496 01:47:57,000 --> 01:47:59,000 William Mah 2497 01:47:59,000 --> 01:48:01,000 received several treatments 2498 01:48:01,000 --> 01:48:03,000 for the neck and back, 2499 01:48:03,000 --> 01:48:05,000 and after three years 2500 01:48:05,000 --> 01:48:07,000 of constant teeth grinding 2501 01:48:07,000 --> 01:48:09,000 due to post-traumatic stress, 2502 01:48:09,000 --> 01:48:11,000 he left Cuba 2503 01:48:11,000 --> 01:48:13,000 with a new denture. 2504 01:48:13,000 --> 01:48:15,000 After a series of heart, 2505 01:48:15,000 --> 01:48:17,000 lung, blood and stomach tests, 2506 01:48:17,000 --> 01:48:19,000 he was able to continue 2507 01:48:19,000 --> 01:48:21,000 and receive several treatments, 2508 01:48:21,000 --> 01:48:23,000 and he feels better 2509 01:48:23,000 --> 01:48:25,000 than he had felt in years. 2510 01:48:25,000 --> 01:48:27,000 The Cuban doctors 2511 01:48:27,000 --> 01:48:29,000 were able to remove 2512 01:48:29,000 --> 01:48:31,000 five of nine medications 2513 01:48:31,000 --> 01:48:33,000 and, with the correct diagnosis, 2514 01:48:33,000 --> 01:48:35,000 prescribed him a treatment 2515 01:48:35,000 --> 01:48:37,000 to help him live a normal life. 2516 01:48:39,000 --> 01:48:41,000 When the firefighters 2517 01:48:41,000 --> 01:48:43,000 and paramedics in Havana 2518 01:48:43,000 --> 01:48:45,000 learned that some volunteers 2519 01:48:45,000 --> 01:48:47,000 invited them to one of their 2520 01:48:47,000 --> 01:48:49,000 fire stations, 2521 01:48:49,000 --> 01:48:51,000 it was our last day there, 2522 01:48:51,000 --> 01:48:53,000 and when we arrived, 2523 01:48:53,000 --> 01:48:55,000 they waited for us in a line 2524 01:48:55,000 --> 01:48:57,000 because they said 2525 01:48:57,000 --> 01:48:59,000 they wanted to honor 2526 01:48:59,000 --> 01:49:01,000 the heroes of the 11S. 2527 01:49:01,000 --> 01:49:03,000 It is a great honor 2528 01:49:03,000 --> 01:49:05,000 that you have decided 2529 01:49:05,000 --> 01:49:07,000 to visit my fire station, 2530 01:49:07,000 --> 01:49:09,000 as you call it. 2531 01:49:09,000 --> 01:49:11,000 I heard about the events 2532 01:49:11,000 --> 01:49:13,000 of September 11, 2533 01:49:13,000 --> 01:49:15,000 and from a human point of view, 2534 01:49:15,000 --> 01:49:17,000 it would be dangerous 2535 01:49:17,000 --> 01:49:19,000 to be there 2536 01:49:19,000 --> 01:49:21,000 to cooperate with them 2537 01:49:21,000 --> 01:49:23,000 and help in the rescue 2538 01:49:23,000 --> 01:49:25,000 of the victims 2539 01:49:25,000 --> 01:49:27,000 and the injured. 2540 01:49:27,000 --> 01:49:29,000 I think that 2541 01:49:29,000 --> 01:49:31,000 firefighters worldwide 2542 01:49:31,000 --> 01:49:33,000 are a great family. 2543 01:49:33,000 --> 01:49:35,000 Yes, we are a family. 2544 01:49:35,000 --> 01:49:37,000 And the brothers we lost 2545 01:49:37,000 --> 01:49:39,000 in the Gemelas towers 2546 01:49:39,000 --> 01:49:41,000 were felt all over the world. 2547 01:49:41,000 --> 01:49:43,000 Brothers. 2548 01:49:43,000 --> 01:49:45,000 The brothers we lost 2549 01:49:45,000 --> 01:49:47,000 in the 11S were felt all over the world. 2550 01:49:47,000 --> 01:49:49,000 My brothers. 2551 01:49:49,000 --> 01:49:51,000 All my brothers. 2552 01:49:51,000 --> 01:49:53,000 Do not hesitate 2553 01:49:53,000 --> 01:49:55,000 to hug a brother. 2554 01:49:59,000 --> 01:50:01,000 It is very important 2555 01:50:01,000 --> 01:50:03,000 that you take the air supply team 2556 01:50:03,000 --> 01:50:05,000 so that they do not end up like me. 2557 01:50:05,000 --> 01:50:07,000 The lungs. 2558 01:50:07,000 --> 01:50:09,000 The teams are in those tanks. 2559 01:50:10,000 --> 01:50:12,000 It is a pleasure 2560 01:50:12,000 --> 01:50:14,000 to be able to come here. 2561 01:50:16,000 --> 01:50:19,000 A, F, F, F. 2562 01:50:19,000 --> 01:50:21,000 A and three Fs. 2563 01:50:30,000 --> 01:50:32,000 If this is what happens 2564 01:50:32,000 --> 01:50:34,000 among supposed enemies, 2565 01:50:34,000 --> 01:50:36,000 if an enemy is able 2566 01:50:36,000 --> 01:50:38,000 to lend a hand and offer help, 2567 01:50:38,000 --> 01:50:40,000 what else is possible? 2568 01:50:44,000 --> 01:50:46,000 One day I found out 2569 01:50:46,000 --> 01:50:48,000 that the person who had created 2570 01:50:48,000 --> 01:50:50,000 the largest anti-Michael Moore website 2571 01:50:50,000 --> 01:50:52,000 on the Internet 2572 01:50:52,000 --> 01:50:54,000 was forced to close it. 2573 01:50:54,000 --> 01:50:56,000 He could no longer keep it 2574 01:50:56,000 --> 01:50:58,000 because his wife was sick 2575 01:50:58,000 --> 01:51:00,000 and could not pay his medical insurance. 2576 01:51:00,000 --> 01:51:02,000 He had to choose 2577 01:51:02,000 --> 01:51:04,000 between attacking me 2578 01:51:04,000 --> 01:51:06,000 or paying for his wife's health. 2579 01:51:07,000 --> 01:51:09,000 Luckily, he chose his wife. 2580 01:51:11,000 --> 01:51:13,000 But it did not seem right to me 2581 01:51:13,000 --> 01:51:15,000 that he was forced to make such a decision. 2582 01:51:15,000 --> 01:51:17,000 Why, in a free country, 2583 01:51:17,000 --> 01:51:19,000 can you not have medical insurance 2584 01:51:19,000 --> 01:51:21,000 and exercise the right to criticize me 2585 01:51:21,000 --> 01:51:23,000 as established in the first amendment? 2586 01:51:25,000 --> 01:51:27,000 Therefore, I made him a check 2587 01:51:27,000 --> 01:51:29,000 for the $12,000 he needed for insurance 2588 01:51:29,000 --> 01:51:31,000 and his wife's treatment 2589 01:51:31,000 --> 01:51:33,000 and sent it to him anonymously. 2590 01:51:36,000 --> 01:51:38,000 His wife got better 2591 01:51:38,000 --> 01:51:40,000 and his website continues to grow. 2592 01:51:47,000 --> 01:51:49,000 It has been very difficult for me 2593 01:51:49,000 --> 01:51:51,000 to understand that, after all, 2594 01:51:51,000 --> 01:51:53,000 we are all in the same boat 2595 01:51:53,000 --> 01:51:55,000 and that beyond our differences 2596 01:51:55,000 --> 01:51:57,000 we sink or swim together. 2597 01:51:59,000 --> 01:52:01,000 Apparently, they already know that 2598 01:52:01,000 --> 01:52:03,000 in other places 2599 01:52:03,000 --> 01:52:05,000 and take care of each other 2600 01:52:05,000 --> 01:52:07,000 beyond their discrepancies. 2601 01:52:09,000 --> 01:52:11,000 When a good idea arises in another country, 2602 01:52:11,000 --> 01:52:13,000 we adopt it. 2603 01:52:14,000 --> 01:52:16,000 If they make a better car, 2604 01:52:16,000 --> 01:52:18,000 we drive it. 2605 01:52:18,000 --> 01:52:20,000 If they make a better wine, 2606 01:52:20,000 --> 01:52:22,000 we drink it. 2607 01:52:22,000 --> 01:52:24,000 Therefore, if they have a better way 2608 01:52:24,000 --> 01:52:26,000 to treat their patients, 2609 01:52:26,000 --> 01:52:28,000 to teach their children, 2610 01:52:28,000 --> 01:52:30,000 to take care of their babies, 2611 01:52:31,000 --> 01:52:33,000 if they are simply good 2612 01:52:33,000 --> 01:52:35,000 to each other, 2613 01:52:35,000 --> 01:52:37,000 then what is the problem? 2614 01:52:37,000 --> 01:52:39,000 Why can't we imitate them in that? 2615 01:52:39,000 --> 01:52:41,000 They do not live in the world of the self, 2616 01:52:41,000 --> 01:52:43,000 but in the world of us. 2617 01:52:43,000 --> 01:52:45,000 We will not fix anything 2618 01:52:45,000 --> 01:52:47,000 until we understand that basic idea well. 2619 01:52:48,000 --> 01:52:50,000 Powerful forces expect 2620 01:52:50,000 --> 01:52:52,000 that we never do it 2621 01:52:52,000 --> 01:52:54,000 and that we continue to be the only country 2622 01:52:54,000 --> 01:52:56,000 in the Western world 2623 01:52:56,000 --> 01:52:58,000 without universal and free health care. 2624 01:52:59,000 --> 01:53:01,000 If one day we eliminate 2625 01:53:01,000 --> 01:53:03,000 the charges of medical bills, 2626 01:53:03,000 --> 01:53:05,000 the loans for the university, 2627 01:53:05,000 --> 01:53:07,000 for the nurseries 2628 01:53:07,000 --> 01:53:09,000 and everything else that makes us 2629 01:53:09,000 --> 01:53:11,000 afraid to be demanding, 2630 01:53:11,000 --> 01:53:13,000 well, be careful, 2631 01:53:13,000 --> 01:53:15,000 because that will be a new day 2632 01:53:15,000 --> 01:53:17,000 for the United States. 2633 01:53:17,000 --> 01:53:19,000 In the meantime, 2634 01:53:19,000 --> 01:53:21,000 I will try to get the government 2635 01:53:21,000 --> 01:53:23,000 to wash my clothes. 2636 01:53:29,000 --> 01:53:31,000 Don't wear fear 2637 01:53:31,000 --> 01:53:33,000 or nobody will know 2638 01:53:33,000 --> 01:53:35,000 you're there. 2639 01:53:36,000 --> 01:53:38,000 Just lift your head 2640 01:53:38,000 --> 01:53:40,000 and let your feelings out 2641 01:53:40,000 --> 01:53:42,000 instead. 2642 01:53:43,000 --> 01:53:45,000 Don't be shy, 2643 01:53:45,000 --> 01:53:47,000 just let your feelings roll 2644 01:53:47,000 --> 01:53:49,000 on by, 2645 01:53:49,000 --> 01:53:51,000 on by, 2646 01:53:51,000 --> 01:53:53,000 on by, 2647 01:53:53,000 --> 01:53:55,000 on by, 2648 01:53:55,000 --> 01:53:57,000 on by, 2649 01:53:57,000 --> 01:53:59,000 on by, 2650 01:53:59,000 --> 01:54:01,000 on by, 2651 01:54:01,000 --> 01:54:03,000 on by. 2652 01:54:03,000 --> 01:54:05,000 You know love is where 2653 01:54:05,000 --> 01:54:07,000 all of us belong. 2654 01:54:07,000 --> 01:54:09,000 So don't be shy, 2655 01:54:09,000 --> 01:54:11,000 just let your feelings roll 2656 01:54:11,000 --> 01:54:13,000 on by. 2657 01:54:13,000 --> 01:54:15,000 Don't wear fear 2658 01:54:15,000 --> 01:54:17,000 or nobody will know 2659 01:54:17,000 --> 01:54:19,000 you're there. 2660 01:54:19,000 --> 01:54:21,000 Just lift your head 2661 01:54:21,000 --> 01:54:23,000 and let your feelings roll 2662 01:54:23,000 --> 01:54:25,000 on by, 2663 01:54:25,000 --> 01:54:27,000 on by, 2664 01:54:27,000 --> 01:54:29,000 on by, 2665 01:54:29,000 --> 01:54:31,000 on by. 2666 01:54:31,000 --> 01:54:33,000 Don't be shy, 2667 01:54:33,000 --> 01:54:35,000 just let your feelings roll 2668 01:54:35,000 --> 01:54:37,000 on by. 2669 01:54:37,000 --> 01:54:39,000 Don't be shy, 2670 01:54:39,000 --> 01:54:41,000 just let your feelings roll 2671 01:54:41,000 --> 01:54:43,000 on by. 2672 01:54:56,000 --> 01:54:58,000 Don't be shy, 2673 01:54:58,000 --> 01:55:00,000 just let your feelings roll 2674 01:55:00,000 --> 01:55:02,000 on by. 2675 01:55:02,000 --> 01:55:04,000 Don't wear fear 2676 01:55:04,000 --> 01:55:06,000 or nobody will know 2677 01:55:06,000 --> 01:55:08,000 you're there. 2678 01:55:08,000 --> 01:55:10,000 Just lift your head 2679 01:55:10,000 --> 01:55:12,000 and let your feelings 2680 01:55:12,000 --> 01:55:14,000 out instead. 2681 01:55:16,000 --> 01:55:18,000 Don't be shy, 2682 01:55:18,000 --> 01:55:20,000 just let your feelings roll 2683 01:55:20,000 --> 01:55:22,000 on by, 2684 01:55:22,000 --> 01:55:24,000 on by, 2685 01:55:24,000 --> 01:55:26,000 on by, 2686 01:55:26,000 --> 01:55:28,000 on by. 2687 01:55:28,000 --> 01:55:30,000 On by, on by, on by. 2688 01:55:30,000 --> 01:55:32,000 On by, 2689 01:55:32,000 --> 01:55:34,000 on by, 2690 01:55:34,000 --> 01:55:36,000 on by, on by. 2691 01:55:36,000 --> 01:55:38,000 On by. 2692 01:55:38,000 --> 01:55:40,000 On by. 2693 01:55:52,000 --> 01:55:54,000 Sick of the waitin' 2694 01:55:54,000 --> 01:55:56,000 and prayin' and hopin'. 2695 01:55:56,000 --> 01:55:58,000 Sick of the cold 2696 01:55:58,000 --> 01:56:00,000 whisper dreams of not knowin'. 2697 01:56:01,000 --> 01:56:03,000 Sick of the strength 2698 01:56:03,000 --> 01:56:05,000 that it takes to keep goin'. 2699 01:56:06,000 --> 01:56:08,000 Sick as I'm losin' 2700 01:56:08,000 --> 01:56:10,000 this fight and it's showin'. 2701 01:56:12,000 --> 01:56:14,000 I, I, I, 2702 01:56:14,000 --> 01:56:16,000 I, I, I, 2703 01:56:16,000 --> 01:56:18,000 I, I, I, 2704 01:56:18,000 --> 01:56:20,000 unforgivable but 2705 01:56:20,000 --> 01:56:22,000 true. 2706 01:56:22,000 --> 01:56:24,000 I, 2707 01:56:24,000 --> 01:56:26,000 I, I, I, 2708 01:56:26,000 --> 01:56:28,000 I, I, I, 2709 01:56:28,000 --> 01:56:30,000 I'm alone 2710 01:56:30,000 --> 01:56:32,000 without you. 2711 01:56:33,000 --> 01:56:36,000 Sick as I'm stuck on the wrong side of town. 2712 01:56:36,000 --> 01:56:39,000 And sick as I'm pullin' but still sinkin' down. 2713 01:56:39,000 --> 01:56:42,000 And sick as I can't turn this whole thing around. 2714 01:56:42,000 --> 01:56:44,000 And sick as I'm dreamin' 2715 01:56:54,000 --> 01:56:56,000 unforgivable but 2716 01:56:56,000 --> 01:56:58,000 true. 2717 01:56:58,000 --> 01:57:00,000 I, 2718 01:57:00,000 --> 01:57:02,000 I, 2719 01:57:02,000 --> 01:57:04,000 I, 2720 01:57:04,000 --> 01:57:06,000 I'm alone 2721 01:57:06,000 --> 01:57:08,000 without you. 2722 01:57:30,000 --> 01:57:32,000 You, my friend living near nature, 2723 01:57:32,000 --> 01:57:34,000 tell me 2724 01:57:34,000 --> 01:57:36,000 tell me 2725 01:57:37,000 --> 01:57:40,000 again and again and again 2726 01:57:42,000 --> 01:57:43,000 make me believe 2727 01:57:43,000 --> 01:57:44,000 that everything 2728 01:57:44,000 --> 01:57:46,000 going well 2729 01:57:46,000 --> 01:57:48,000 in this world 2730 01:57:50,000 --> 01:57:51,000 make me believe 2731 01:57:51,000 --> 01:57:53,000 that everything 2732 01:57:53,000 --> 01:57:55,000 going well 2733 01:57:55,000 --> 01:57:57,000 in this world 2734 01:58:00,000 --> 01:58:02,000 in this world 2735 01:58:02,000 --> 01:58:04,000 in this world