1 00:00:03,700 --> 00:00:22,940 Venga a tener 2 00:00:22,940 --> 00:00:51,710 Oh no, bailar es muy difícil 3 00:00:51,710 --> 00:01:04,310 Bueno, un poco de ballet, un poco de ballet, no, allá 4 00:01:04,310 --> 00:01:12,060 No, mejor una tabla de gimnasia 5 00:01:12,060 --> 00:01:30,959 Porque si es muy divertida, además que escucha lo que es buena para la salud 6 00:01:30,959 --> 00:01:34,239 ¿No habéis oído que ahora lo que se lleva es el Rooney? 7 00:01:37,000 --> 00:01:44,620 Estrellas mayores, yo propongo un pase de modelos 8 00:01:44,620 --> 00:01:50,019 Por supuesto yo sería la protagonista, claro, para algo que sea más elegante 9 00:01:50,019 --> 00:02:12,879 Pues eso también es divertido, desfilar con un traje elegante mientras todo el mundo te mira 10 00:02:12,879 --> 00:02:20,180 Pero tú no, o sea, mirarte en el luz pareces una mujer enorme en vez de una estrella 11 00:02:20,180 --> 00:02:23,039 Pero es que soy muy pequeño todavía 12 00:02:23,039 --> 00:02:33,270 Sí, dígame 13 00:02:33,270 --> 00:02:37,110 Sí, muy bien, lo comunico 14 00:02:37,110 --> 00:02:48,490 Me comunica que la servicio es de una estrella 15 00:02:48,490 --> 00:02:51,650 El niño viene hasta aquí para elegir a una de nosotras 16 00:02:51,650 --> 00:02:52,430 ¡Bien! 17 00:02:56,800 --> 00:03:01,979 Oh, eso quiere decir que ese niño va a ser importante 18 00:03:01,979 --> 00:03:03,479 ¡Ah, bien! 19 00:03:09,979 --> 00:03:11,659 Seguro que me eligen a mí 20 00:03:11,659 --> 00:03:19,969 La más elegante y la más... 21 00:03:19,969 --> 00:03:27,340 Seguro que va a ser una artista 22 00:03:27,340 --> 00:03:32,740 Y me va a elegir a mí, que soy la estrella de la suerte. 23 00:03:38,699 --> 00:03:44,250 De eso nada, voy a ser yo que soy la más guapa. 24 00:03:48,449 --> 00:03:49,990 ¡Silencio! ¡Ahí viene! 25 00:03:58,300 --> 00:04:09,110 Veréis, voy a nacer y que brillen los hombres y mujeres hasta allí. 26 00:04:10,849 --> 00:04:13,430 Señor, ¿se me hace de un gran palacio? 27 00:04:13,430 --> 00:04:15,990 No, naceré en un humilde pesebre. 28 00:04:18,860 --> 00:04:21,379 ¡Guau! Seguro que hay animales y todo. 29 00:04:21,620 --> 00:04:23,000 ¡No me voy a ver a mi madre! 30 00:04:24,259 --> 00:04:29,120 Pues sí, tienes razón. Habrá una mula y un juez. 31 00:04:31,819 --> 00:04:39,019 ¡Ay! Pues yo lo siento mucho, pero también me van a hacer. 32 00:04:42,920 --> 00:04:46,000 Dime, niño, ¿vas a nacer en una gran ciudad? 33 00:04:46,000 --> 00:04:49,000 No, naceré en la más pequeña de las aldeas. 34 00:04:50,939 --> 00:05:01,170 Es un sitio tan pequeño, no podemos ayudarte. 35 00:05:04,000 --> 00:05:09,199 Dime niño, las actuar en los teatros, allí se dicen cosas muy importantes. 36 00:05:09,740 --> 00:05:12,339 No, hablaré en las calles y plazas. 37 00:05:12,740 --> 00:05:18,000 Anda, me acabo de acordar de que tengo que hacer algo muy urgente. 38 00:05:18,339 --> 00:05:21,620 Lo siento, yo tampoco podré ayudarte. Hasta nunca. 39 00:05:23,800 --> 00:05:32,949 No, pero voy a ir de un lado a otro ayudando a la gente. 40 00:05:36,629 --> 00:05:38,470 Pero es que nadie me quiere ayudar. 41 00:05:42,170 --> 00:05:43,569 No llores, por favor. 42 00:05:44,189 --> 00:05:46,389 Si quieres, yo puedo acompañarte. 43 00:05:46,389 --> 00:05:49,410 Mi luz es muy, muy pequeña. 44 00:05:49,829 --> 00:05:51,189 Apenas una llamita. 45 00:05:51,629 --> 00:05:54,490 Pero suficiente para lograr un camino chiquitito. 46 00:05:54,829 --> 00:05:57,509 Y andar poco a poco, pasito a pasito. 47 00:05:57,509 --> 00:06:00,189 Gracias, estrellita. Tú me acompañarás. 48 00:06:03,810 --> 00:06:18,779 Que no serás la más pequeña, sino la más grande de las estrellas. 49 00:06:18,860 --> 00:06:22,139 Todo se conocerá como la estrella de Belén, la estrella de Oriente. 50 00:06:22,259 --> 00:06:26,540 Siempre será recordada y continuamente la donarán los árboles y las casas. 51 00:06:26,800 --> 00:06:28,939 Mira, estrellita, ¡qué contento está Jesús! 52 00:06:29,199 --> 00:06:33,980 Así, de esta forma, podrás ayudar a todas las personas del mundo. 53 00:06:33,980 --> 00:06:45,949 Yo ya tengo que bajar a la tierra 54 00:06:45,949 --> 00:06:47,569 Pues empieza la noche buena 55 00:06:47,569 --> 00:06:50,389 Estrellita, creo que alguien te necesita 56 00:06:50,389 --> 00:07:21,579 Solo la noche puede ir a seguir 57 00:07:21,579 --> 00:07:25,139 Y el río de los reyes seguir 58 00:07:25,139 --> 00:07:28,459 Y el río de los reyes seguir 59 00:07:28,459 --> 00:07:32,600 Y en ese corazón que se llenó 60 00:07:32,600 --> 00:09:20,750 Música 61 00:09:20,750 --> 00:09:24,230 desde tres lugares diferentes, buscando al niño Jesús. 62 00:09:24,590 --> 00:09:30,440 Y gracias a ti, podemos ser heredernos hasta él. 63 00:09:32,809 --> 00:09:38,409 Enseguida quiero, pero antes de irnos quiero hablar con... 64 00:09:38,409 --> 00:09:46,590 ¡Hemos sido malas contigo! ¡Muy malas! ¡Maldísimas! ¡Perdónanos, por favor! 65 00:09:47,210 --> 00:09:51,190 No os preocupéis, sois estrellas sin luz de verdad. 66 00:09:51,190 --> 00:09:54,649 pero yo quiero regalaros un poco de mi luz 67 00:09:54,649 --> 00:09:58,970 para que me acompañéis y podamos llevar este mensaje 68 00:09:58,970 --> 00:10:01,730 a todos los rincones del mundo. 69 00:10:04,919 --> 00:10:26,440 ¡Hombres y mujeres del mundo! 70 00:10:26,639 --> 00:10:29,019 ¡A todos los hombres y mujeres del mundo! 71 00:10:31,539 --> 00:10:34,580 Espero que os haya llegado nuestro mensaje. 72 00:10:35,100 --> 00:10:37,360 Aquí tenéis un poco de nuestra luz.