1 00:00:00,430 --> 00:00:04,690 Buenas tardes, esto es otro vídeo de la serie del lazarillo de Tormes. 2 00:00:05,150 --> 00:00:09,410 Hoy vamos a leer el tratado tercero, el del escudero. 3 00:00:10,210 --> 00:00:19,730 Recordemos que estábamos en Maqueda, que era donde había transcurrido el tratado segundo, el del clérigo. 4 00:00:20,449 --> 00:00:25,469 Y antes había estado en Escalona, que es donde se deshizo lazarillo del ciego, 5 00:00:25,469 --> 00:00:30,769 mandándolo correr contra un poste para saltar un charco con un día de lluvia 6 00:00:30,769 --> 00:00:37,490 y en escalona cuando hace este intento de homicidio, digamos, Lazarillo 7 00:00:37,490 --> 00:00:40,329 por vengarse de todo el maltrato que le había hecho el ciego 8 00:00:40,329 --> 00:00:47,890 huye hasta Torrijos y después retrocede hasta Maqueda para despistar o lo que sea 9 00:00:47,890 --> 00:00:49,509 y es ahí donde conoce al clérigo. 10 00:00:49,509 --> 00:01:15,250 El clérigo lo despide, le despide y Lazarillo dice al principio de este tratado que vamos a leer que se va a Toledo, a la insigne ciudad de Toledo, entonces ya después de esto es cuando desde Maqueda vuelve a pasar por Torrijos y llega a la ciudad de Toledo, ¿vale? 11 00:01:15,250 --> 00:01:21,989 aquí en Toledo, que es una ciudad muy importante, es donde va a conocer al escudero. Y ya empezamos 12 00:01:21,989 --> 00:01:30,349 a leer. Como Lázaro se asentó con un escudero y de lo que le acaeció con él. De esta manera me 13 00:01:30,349 --> 00:01:35,709 fue forzado sacar fuerzas de flaqueza y poco a poco, con ayuda de las buenas gentes, di conmigo 14 00:01:35,709 --> 00:01:42,310 en esta insigne ciudad de Toledo, a donde con la merced de Dios, desde a 15 días se me cerró la 15 00:01:42,310 --> 00:02:07,810 La herida terrible que le causó el clérigo de un garrotazo en la cabeza mientras dormía cuando creía que estaba ahí la serpiente que le robaba el pan del arcón, porque Lazarillo se escondía la llave en la boca y esa noche dio la casualidad de que silbó el aire a través de la llave, 16 00:02:07,810 --> 00:02:11,090 produciendo un sonido parecido al de las serpientes 17 00:02:11,090 --> 00:02:13,409 con la llave 18 00:02:13,409 --> 00:02:17,090 y con ese silbido creyó el clérigo 19 00:02:17,090 --> 00:02:20,169 que estaba escondida la serpiente 20 00:02:20,169 --> 00:02:23,069 entre las pajas en las que dormía Lazarillo 21 00:02:23,069 --> 00:02:25,650 y le dio un tremendo garrotazo en la cabeza 22 00:02:25,650 --> 00:02:27,810 que casi lo descalabra, casi lo mata 23 00:02:27,810 --> 00:02:30,530 y después encima lo despide 24 00:02:30,530 --> 00:02:34,490 porque ya ve el clérigo 25 00:02:34,490 --> 00:02:36,289 que Lazarillo le robaba el pan 26 00:02:36,289 --> 00:02:52,830 Entonces lo despide. Bueno, entonces se me cerró la herida después de 15 días y mientras estaba malo siempre me daban alguna limosna, mas después que estuve sano todos me decían, tú bellaco y gallofero eres, busca un buen amo a quien sirvas. 27 00:02:52,830 --> 00:03:13,569 Es decir, estuvo viviéndole la limosna Lazarillo en Toledo durante unos 15 días hasta que se le cerró la herida de la cabeza y después, como ya no daba tanta pena Lazarillo, la gente lo trataba mal, le decía, bellaco y gallofero eres, busca un buen amo a quien sirvas. 28 00:03:13,569 --> 00:03:32,069 Vamos a buscar la palabra gallo cero, porque siempre son interesantes las palabras que salen aquí, y holgazán, significa holgazán y vagabundo que anda pidiendo limosna. Entonces, efectivamente, la palabra es exactamente lo que significa. 29 00:03:32,069 --> 00:03:58,550 Y a dónde se hallará ese, decía yo entre mí, si Dios ahora de nuevo, como crió el mundo, no le criase. Andando así discurriendo de puerta en puerta, con harto o poco remedio, porque ya la caridad se subió al cielo. 30 00:03:58,550 --> 00:04:07,250 O sea que la caridad se infló, por así decir, subió su coste 31 00:04:07,250 --> 00:04:10,949 La caridad se subió al cielo, o sea que se puso altísima 32 00:04:10,949 --> 00:04:13,770 O sea que no podía obtener caridad 33 00:04:13,770 --> 00:04:18,050 Topóme Dios con un escudero que iba por la calle 34 00:04:18,050 --> 00:04:23,110 Con razonable vestido, bien peinado, su paso y compás en orden 35 00:04:23,110 --> 00:04:27,810 O sea que andando así discurriendo de puerta en puerta, con harto poco remedio 36 00:04:27,810 --> 00:04:35,930 porque ya la caridad se subió al cielo, topó Medios con un escudero que iba por la calle, con razonable vestido, bien peinado, su paso y compás en orden. 37 00:04:36,129 --> 00:04:46,490 O sea, que vio a alguien que le llamó la atención un escudero, es decir, un hidalgo, un hombre de baja nobleza, del estamento de la nobleza, 38 00:04:46,490 --> 00:05:00,930 que se distingue porque no trabaja, no puede trabajar con las manos, sino que recibe rentas de tierras o negocios heredados por sus apellidos, por su familia 39 00:05:00,930 --> 00:05:15,970 y que son respetados. Los escuderos, los hidalgos, los de la nobleza son gente que es un estamento con ciertos privilegios 40 00:05:15,970 --> 00:05:27,970 pero con muchos grados de jerarquía, porque no es lo mismo un duque, un marqués, un conde, que un escudero, que es lo más bajo de la nobleza. 41 00:05:28,350 --> 00:05:40,750 Entonces, hemos visto que primero sirvió Lazarillo para un ciego, un mendigo inteligente que sabe valer por sí mismo casi, 42 00:05:40,750 --> 00:05:58,709 un ciego que es alguien que le enseñó muchas cosas, luego un clérigo que aquí en este libro está representado como alguien muy avaro, un clérigo con mucha hipocresía, mucha avaricia, mucha mezquindad, muy tacaño, el clérigo. 43 00:05:58,709 --> 00:06:16,889 Y ahora vamos a ver cómo describe el autor del azarillo de Tormes a un escudero, un hidalgo, un noble de baja condición. Miróme y yo a él y díjome, muchacho, ¿buscas amo? Yo le dije, sí, señor. 44 00:06:16,889 --> 00:06:23,230 Se han encontrado los dos casi por el destino 45 00:06:23,230 --> 00:06:23,990 Que lo ha querido así 46 00:06:23,990 --> 00:06:26,889 Porque se encontraron y se miraron el uno al otro 47 00:06:26,889 --> 00:06:28,529 Y dice, muchacho, ¿buscas amo? 48 00:06:28,750 --> 00:06:29,709 Yo le dije, sí señor 49 00:06:29,709 --> 00:06:31,930 Pues vente tras mí, me respondió 50 00:06:31,930 --> 00:06:34,949 Que Dios te ha hecho merced en topar conmigo 51 00:06:34,949 --> 00:06:37,629 Alguna buena oración rezaste hoy 52 00:06:37,629 --> 00:06:40,810 Así está diciéndole el escudero 53 00:06:40,810 --> 00:06:43,629 Que has tenido suerte, has dado conmigo 54 00:06:43,629 --> 00:06:46,189 Has tenido suerte, así lo ha querido Dios 55 00:06:46,189 --> 00:06:50,870 Y seguíle, y le seguí, dando gracias a Dios por lo que le oí 56 00:06:50,870 --> 00:06:56,250 Y también que me parecía, según su hábito y continente, ser el que yo había menester 57 00:06:56,250 --> 00:07:01,250 Del que yo tenía necesidad, una persona que podía mantenerlo 58 00:07:01,250 --> 00:07:07,209 Una persona a quien servir y obtener de él un sustento 59 00:07:07,209 --> 00:07:09,990 Y ahora veremos cuál va a ser la realidad 60 00:07:09,990 --> 00:07:14,810 Era de mañana cuando este, mi tercero amo, topé 61 00:07:14,810 --> 00:07:35,509 Y llevóme tras sí gran parte de la ciudad. Se recorrieron gran parte de la ciudad de Toledo. Pasábamos por las plazas donde se vendía pan y otras provisiones. Yo pensaba y aún deseaba que allí me quería cargar de lo que se vendía, porque esta era propia hora cuando se suele proveer de lo necesario. 62 00:07:35,509 --> 00:07:38,949 más muy atendido paso pasaba por estas cosas 63 00:07:38,949 --> 00:07:41,649 o sea que pasaba rápido por delante de las tiendas 64 00:07:41,649 --> 00:07:45,189 donde se vendía pan y otras comidas, otras provisiones 65 00:07:45,189 --> 00:07:48,529 y no compraba nada el escudero 66 00:07:48,529 --> 00:07:51,290 y dice entre sí 67 00:07:51,290 --> 00:07:54,290 Lazarillo, por ventura no lo ve aquí 68 00:07:54,290 --> 00:07:57,110 a su contento, decía yo, y querrá que lo compremos 69 00:07:57,110 --> 00:08:00,069 en otro cabo, en otro lugar, en otro momento 70 00:08:00,069 --> 00:08:02,649 debe ser que no le gustan las tiendas 71 00:08:02,649 --> 00:08:14,389 y será que habrá que comprar en otro sitio. De esta manera anduvimos hasta que dio las once, hasta que dieron las once, hasta que dio la hora de las once. 72 00:08:14,930 --> 00:08:25,430 Entonces se entró, esta forma de entrar con un pronombre reflexivo es algo así antiguo o de algunas zonas más rurales de España, 73 00:08:25,430 --> 00:08:46,029 Esto no se suele decir, entonces entró en la iglesia mayor, no se entró, pero esto es algo que se dice en bastantes lugares de España, de Andalucía, de América, y lo dice así. 74 00:08:46,029 --> 00:08:56,450 Y entonces entro en la iglesia mayor, y yo tras él, y muy devotamente le vi oír misa y los otros oficios divinos, hasta que todo fue acabado y la gente ida. 75 00:08:56,450 --> 00:09:11,730 Entonces, en vez de comprar comida, lo que hizo fue entrar en la iglesia mayor, no sé a cuál se referirá de Toledo, no sé si será la catedral primada de Toledo o otra iglesia, 76 00:09:11,730 --> 00:09:18,590 Y hasta que fue acabado todo el oficio religioso y se fue la gente 77 00:09:18,590 --> 00:09:20,330 Entonces salimos de la iglesia 78 00:09:20,330 --> 00:09:23,789 A buen paso tendido comenzamos a ir por una calle abajo 79 00:09:23,789 --> 00:09:29,769 Yo iba el más alegre del mundo en ver que no nos habíamos ocupado en buscar de comer 80 00:09:29,769 --> 00:09:36,389 Él estaba confiado, decía, bueno, pues era así, yo estoy alegre, voy con este hombre, hemos ido a la iglesia 81 00:09:36,389 --> 00:09:42,649 Bien consideré que debía ser hombre mi nuevo amo que se proveía en junto 82 00:09:42,649 --> 00:09:45,909 O sea que debe ser que dice bueno pues lo comprará todo junto 83 00:09:45,909 --> 00:09:50,049 En vez de comprar para comer dos o tres veces al día 84 00:09:50,049 --> 00:09:55,610 Comprará todo por la tarde o cuando sea y será que lo hace así 85 00:09:55,610 --> 00:10:00,850 Dice que debía ser hombre mi nuevo amo que se proveía en junto 86 00:10:00,850 --> 00:10:06,129 Y que ya la comida estaría a punto y tal como yo la deseaba y aún la había menester 87 00:10:06,129 --> 00:10:09,289 Tal como yo deseaba y tenía necesidad de la comida 88 00:10:09,289 --> 00:10:14,029 En este tiempo dio el reloj la una después de mediodía 89 00:10:14,029 --> 00:10:17,789 Y llegamos a una casa ante la cual mi amo se paró 90 00:10:17,789 --> 00:10:22,110 Y yo con él, y derribando el cabo de la capa sobre el lado izquierdo 91 00:10:22,110 --> 00:10:27,009 Sacó una llave de la manga y abrió su puerta y entramos en casa 92 00:10:27,009 --> 00:10:30,929 O sea que ya estaban en casa del hidalgo, del escudero 93 00:10:30,929 --> 00:10:33,870 Y ya entramos en su casa 94 00:10:33,870 --> 00:10:46,529 La cual tenía la entrada oscura y lóbrega, de tal manera que parece que ponía temor a los que en ella entraban, aunque dentro de ella estaba un patio pequeño y razonables cámaras 95 00:10:46,529 --> 00:10:57,750 Es decir, no era una casa demasiado pequeña, tenía razonables cámaras, habitaciones, que no eran de lo más pequeñajo, no era un cuchitril 96 00:10:57,750 --> 00:11:12,269 y tenía hasta además un patio pequeño, un pequeño patio, y bueno, pues quizá esto era lo único bueno que tenía la casa, 97 00:11:12,269 --> 00:11:20,330 porque dice que tenía la entrada oscura del Óbrega y ponía temor a los que en ella entraban, porque entrar en esa casa daba miedo, 98 00:11:20,330 --> 00:11:45,529 Pero luego no era tan mala. Desde que fuimos entrados, o sea, desde que fuimos entrados, en el español del Renacimiento o del Siglo de Oro hay algunas contracciones de palabras, como podemos ver aquí, desde que fuimos entrados, desde que entramos, quita de sobre sí su capa y preguntando si tenía las manos limpias, las sacudimos y doblamos. 99 00:11:45,529 --> 00:12:05,490 O sea, la ropa, que es un signo de apariencia, de la nobleza, de parecer que tiene algo y que es alguien, la cuida mucho. O sea, la capa le dice que si tiene las manos limpias que la sacuda y la doble. La capa es muy importante en un escudero para dar apariencia de alguien respetable. 100 00:12:05,490 --> 00:12:22,549 Entonces sacude la capa, la doblamos y muy limpiamente, soplando un pollo que allí estaba, la puso en él. O sea, soplando, limpiando de polvo un pollete, un taburete, un pollete, la puso en él, puso en él la capa. 101 00:12:22,549 --> 00:12:46,970 Y hecho esto, se sentó junto a ella, junto a la capa, preguntándome muy por extenso de dónde era y cómo había venido a aquella ciudad. Yo le di más larga cuenta que quisiera, porque me parecía más conveniente hora de mandar poner la mesa y escudillar la olla que de lo que me pedía. 102 00:12:46,970 --> 00:13:09,990 Es decir, que se lo contó un poco resumido, un poco más rápido, porque él creía que iban a comer y había que calentar la olla, pero bueno, el caso es que se pueden hablar, va contando su vida, Lazarillo, y continúa. 103 00:13:09,990 --> 00:13:37,549 Con todo eso yo le satisficé de mi persona lo mejor que mentir supe, o sea que le mintió, ya le estaba contando trolas, le estaba contando mentiras, porque claro, ir contando que casi se carga un ciego porque lo trataba muy mal, luego que un clérigo que le trataba de tan, tan, todavía peor, que lo mataba de hambre e intentando sacar el pan como fuese del arcón ese cerrado con llave y todas estas cosas que pasaba el pobre lazarillo, 104 00:13:37,549 --> 00:13:40,649 diciendo mis bienes y callando 105 00:13:40,649 --> 00:13:42,230 lo demás, o sea, él contaba 106 00:13:42,230 --> 00:13:43,909 lo bueno, lo interesante de él 107 00:13:43,909 --> 00:13:46,409 sus virtudes y callaba 108 00:13:46,409 --> 00:13:47,970 todo lo humillante 109 00:13:47,970 --> 00:13:50,009 porque me parecía no ser 110 00:13:50,009 --> 00:13:52,389 para encámara, no ser para 111 00:13:52,389 --> 00:13:54,149 supongo esta expresión 112 00:13:54,149 --> 00:13:55,169 no ser para 113 00:13:55,169 --> 00:13:58,009 poner en común así 114 00:13:58,009 --> 00:14:00,250 tan de pronto, nada más conocer 115 00:14:00,250 --> 00:14:02,169 a esa persona, yo le satisficé 116 00:14:02,169 --> 00:14:03,870 de mi persona, a lo mejor que mentir supe 117 00:14:03,870 --> 00:14:05,970 diciendo mis bienes y callando lo demás 118 00:14:05,970 --> 00:14:15,370 porque me parecía no ser para en cámara. Hecho esto, estuvo así un poco y luego vi mala señal por ser ya casi las dos 119 00:14:15,370 --> 00:14:21,690 y no verle más aliento de comer que a un muerto. Entonces ya está viendo que ya se ha pasado la hora, 120 00:14:21,850 --> 00:14:27,750 esto de ser casi las dos supongo que es como ahora en España que comemos entre las dos y media y las tres, 121 00:14:28,070 --> 00:14:33,990 pues como si fueran ya las cinco de la tarde, ¿no? O sea, por ser ya casi las dos y no verle más aliento de comer que a un muerto. 122 00:14:33,990 --> 00:14:38,250 Después de esto consideraba aquel tener cerrada la puerta con llave 123 00:14:38,250 --> 00:14:41,830 Ni sentir arriba ni abajo pasos de viva persona por la casa 124 00:14:41,830 --> 00:14:45,250 O sea, que veía que tenía la puerta cerrada con llave 125 00:14:45,250 --> 00:14:46,929 Que ahí no había ningún otro criado 126 00:14:46,929 --> 00:14:49,830 No había alma con vida en esa casa 127 00:14:49,830 --> 00:14:52,210 Nada más que ellos 128 00:14:52,210 --> 00:14:54,789 Todo lo que yo había visto eran paredes 129 00:14:54,789 --> 00:14:59,070 Sin ver en ella silleta, ni tajo, ni banco, ni mesa 130 00:14:59,070 --> 00:15:02,289 Ni a un tal arcaz como el de Marras 131 00:15:02,289 --> 00:15:17,809 Entonces, fíjense que lo que había visto era una casa completamente vacía, salvo un pollo o pollete donde había puesto la capa, porque no había ni sillas, ni silletas, ni banquetas, supongo, ni tajo. 132 00:15:17,809 --> 00:15:39,289 Vamos a ver por si acaso tajo, qué significa tajo en cuanto a mobiliario, porque seguramente es carpa, filo, pedazo de madera, seguramente sea eso, pedazo de madera grueso por la regular firmada 3B que sirve para partir y picar carne sobre él, o sea, algún tipo de mueble, trozo de madera grueso. 133 00:15:39,289 --> 00:15:54,230 O sea, tajo se refiere a un tajo de madera, a algún tablón o algo así para apoyar algo. Ni banco, ni mesa, ni a un tal arcaz como el de marras. Finalmente, ella parecía casa encantada, de lo vacía que estaba. 134 00:15:54,230 --> 00:15:58,110 Estando así, díjome, mozo, ¿tú, mozo, has comido? 135 00:15:58,330 --> 00:16:03,230 No, señor, dije yo, que aún no eran dadas las ocho cuando con vuestra merced encontré. 136 00:16:04,669 --> 00:16:13,370 Pues, aunque de mañana yo había almorzado, y cuando así como algo, hágote saber que hasta la noche me estoy así. 137 00:16:13,850 --> 00:16:23,129 O sea, dice el escudero, este hidalgo, este escudero, le dice que había comido antes de las ocho de la mañana 138 00:16:23,129 --> 00:16:29,149 y que no vuelve a comer hasta la noche, ¿no? Y Lazarillo no ha comido ni ha desayunado ni nada. 139 00:16:29,850 --> 00:16:34,889 Y por eso, y dice el Hidalgo, por eso pásate como pudieres que después cenaremos. 140 00:16:34,889 --> 00:16:39,610 O sea, que dice, búscate la vida para comer que yo no voy a comer, ¿no? Está diciendo. 141 00:16:41,169 --> 00:16:52,049 Y ahora veamos que se dirige el Lazarillo como narrador en primera persona al supuesto destinatario 142 00:16:52,049 --> 00:16:55,090 de este libro que es una carta 143 00:16:55,090 --> 00:16:57,509 que va dirigido a vuestra merced 144 00:16:57,509 --> 00:16:58,889 que no sabemos quién es 145 00:16:58,889 --> 00:17:01,789 no es el lector, no somos nosotros 146 00:17:01,789 --> 00:17:03,210 vuestra merced, como ha puesto 147 00:17:03,210 --> 00:17:05,470 alguno en los ejercicios que me han dado 148 00:17:05,470 --> 00:17:07,150 que buscan en ChagPT 149 00:17:07,150 --> 00:17:09,250 y me dicen lo que pone en ChagPT 150 00:17:09,250 --> 00:17:11,170 y no tienen, lo siento 151 00:17:11,170 --> 00:17:12,970 pero no tienen ni idea de lo que pone 152 00:17:12,970 --> 00:17:14,829 en el libro, ni siquiera lo han pensado 153 00:17:14,829 --> 00:17:17,750 vuestra merced es un desconocido 154 00:17:17,750 --> 00:17:18,710 a quien dirige 155 00:17:18,710 --> 00:17:20,809 el libro Lazarillo 156 00:17:20,809 --> 00:17:32,650 como autor y narrador del libro. Dirige a vuestra merced este libro a quien le debe una explicación por la situación actual que está pasando 157 00:17:32,650 --> 00:17:40,269 que todavía no sabemos cuál es. Todo esto es una explicación previa para que se comprenda el final del libro que ya veremos cuando lleguemos al final. 158 00:17:40,269 --> 00:17:57,950 Entonces, este vuestra merced, aunque nosotros lo podemos entender como lectores también, es alguien importante a quien está dirigiendo este libro, ¿vale? No somos nosotros, es alguien importante a quien va dirigido este libro, ¿vale? 159 00:17:57,950 --> 00:18:14,710 Entonces dice, vuestra merced crea, cuando esto le oí, que estuve en poco de caer de mi estado, o sea, que por poco se desmaya, no tanto de hambre como por conocer de todo en todo la fortuna serme adversa. 160 00:18:14,710 --> 00:18:30,970 O sea, dice, bueno, otra vez que doy con alguien que no me va a dar de comer. Alguien, en este caso, es alguien que no tiene nada y no me va a dar de comer. Ya ha visto que este hombre no come, que tiene la casa vacía, que no tiene nada, ¿no? 161 00:18:30,970 --> 00:18:33,529 allí se me representaron de nuevo 162 00:18:33,529 --> 00:18:36,009 mis fatigas y torné a llorar mis trabajos 163 00:18:36,009 --> 00:18:37,509 recuerden que 164 00:18:37,509 --> 00:18:39,170 trabajos son mis penurias 165 00:18:39,170 --> 00:18:41,190 mi mala fortuna 166 00:18:41,190 --> 00:18:43,529 mis trabajos son mis penurias 167 00:18:43,529 --> 00:18:45,730 y torné a llorar 168 00:18:45,730 --> 00:18:47,509 mis trabajos, allí se me vino 169 00:18:47,509 --> 00:18:49,549 a la memoria la consideración que hacía 170 00:18:49,549 --> 00:18:51,890 cuando me pensaba ir del clérigo 171 00:18:51,890 --> 00:18:53,609 diciendo que aunque aquel era 172 00:18:53,609 --> 00:18:55,150 desventurado y mísero 173 00:18:55,150 --> 00:18:57,369 por ventura toparía con otro peor 174 00:18:57,369 --> 00:18:59,589 o sea, él va viendo como va 175 00:18:59,589 --> 00:19:02,170 en gradiente, descendente 176 00:19:02,170 --> 00:19:03,630 de mal en peor 177 00:19:03,630 --> 00:19:05,630 porque con el ciego estaba mal 178 00:19:05,630 --> 00:19:07,230 con el clérigo estaba peor 179 00:19:07,230 --> 00:19:09,990 y ahora está pensando, ya viéndolo 180 00:19:09,990 --> 00:19:11,650 venir, que con el hidalgo 181 00:19:11,650 --> 00:19:14,150 con el escudero va a estar todavía peor 182 00:19:14,150 --> 00:19:15,490 está diciendo, madre mía 183 00:19:15,490 --> 00:19:17,750 qué mala suerte tengo 184 00:19:17,750 --> 00:19:18,430 y cómo 185 00:19:18,430 --> 00:19:22,069 se ensaña 186 00:19:22,069 --> 00:19:23,670 el destino conmigo, con esta 187 00:19:23,670 --> 00:19:26,109 mala suerte que tengo 188 00:19:26,109 --> 00:19:27,990 finalmente allí lloré 189 00:19:27,990 --> 00:19:37,609 mi trabajosa vida pasada y mi cercana muerte venidera. Y con todo disimulando lo mejor que pude, le dije, disimulando, muy importante, 190 00:19:37,829 --> 00:19:50,910 y esto es un dato muy propio de nuestros siglos de oro, digo siglos porque vamos a hablar del siglo XVI y XVII, porque ya Cervantes decía en el Persiles, 191 00:19:50,910 --> 00:19:53,210 en una novela suya que escribió después del Quijote 192 00:19:53,210 --> 00:19:55,309 que la disimulación es provechosa 193 00:19:55,309 --> 00:19:56,829 o sea que 194 00:19:56,829 --> 00:19:58,309 sabiendo lo que es la realidad 195 00:19:58,309 --> 00:20:00,890 conviene ocultar o mentir 196 00:20:00,890 --> 00:20:02,690 respecto a algunas cosas 197 00:20:02,690 --> 00:20:04,509 porque no procede 198 00:20:04,509 --> 00:20:06,869 decir la verdad ni lo que uno piensa 199 00:20:06,869 --> 00:20:08,809 sino disimular 200 00:20:08,809 --> 00:20:11,069 y aquí este desconocido 201 00:20:11,069 --> 00:20:12,430 autor del lazarillo de Tormes 202 00:20:12,430 --> 00:20:14,750 que parece ser que fue Alonso de Valdés 203 00:20:14,750 --> 00:20:16,950 pero no sabemos quién es 204 00:20:16,950 --> 00:20:18,910 según el autor del lazarillo de Tormes 205 00:20:18,910 --> 00:20:21,809 ya nos hace ver que disimular es bueno 206 00:20:21,809 --> 00:20:24,950 y dice Lazarillo que es inteligente 207 00:20:24,950 --> 00:20:27,869 y con todo disimulando lo mejor que pude le dije 208 00:20:27,869 --> 00:20:31,009 señor, mozo soy que no me fatigo 209 00:20:31,009 --> 00:20:33,150 mucho por comer, bendito Dios 210 00:20:33,150 --> 00:20:36,309 está diciendo no soy un glotón, no como mucho 211 00:20:36,309 --> 00:20:38,829 cuando realmente se muere de hambre 212 00:20:38,829 --> 00:20:42,430 de eso me podré yo alabar entre todos mis iguales 213 00:20:42,430 --> 00:20:45,470 por de mejor garganta y así fui yo 214 00:20:45,470 --> 00:20:48,210 loado de ella hasta hoy día de los amos 215 00:20:48,210 --> 00:20:58,130 que yo he tenido, ¿no? O sea, que me puedo caracterizar, puedo destacar por comer poco y eso es bueno, ¿no? Está diciendo. 216 00:20:58,650 --> 00:21:09,630 Virtud es esa, dijo él, y por eso te querré yo más, porque el hartar es de los puercos y el comer regladamente es de los hombres de bien, ¿no? 217 00:21:09,630 --> 00:21:28,569 El comer bajo regla, regladamente, es de los hombres de bien. Este adverbio regladamente parece aludir a la regla de los monjes, regladamente, que tenían su regla para comer y cenar a determinadas horas y determinados alimentos. 218 00:21:28,569 --> 00:21:45,769 Bueno, pues virtud es esa y dice que por eso te creo yo más, dice el mentiroso también este del escudero, porque está diciendo que bien que comes poco, que comer mucho es de puercos y comer con comedimiento, regladamente, es de los hombres de bien. 219 00:21:45,769 --> 00:22:13,970 Bien te he entendido, dije yo entre mí, maldita tanta medicina y bondad como a que estos mis amos que yo hallo hayan en la hambre. O sea, como diciendo que todos estos amos, fíjense otra vez aquí que tenemos un o una políptoton, que es una figura retórica de usar la misma palabra con distintas desinencias, con distintos morfemas flexivos. 220 00:22:13,970 --> 00:22:32,789 Ayo Ayan. Este recurso queda bien como recurso literario para buscar sonoridad e insistencia en esta palabra y además está haciendo sorna, haciendo burla de esta virtud de la que suelen alardear sus amos de comer poco, 221 00:22:32,789 --> 00:22:43,990 que es una canallada, una hipocresía total, como diciendo que estos amos que dicen que comer poco es bueno. 222 00:22:44,230 --> 00:22:49,230 Maldita tanta medicina y bondad como a que estos mis amos que yo hallo hayan en la hambre. 223 00:22:49,869 --> 00:22:56,069 Puseme a un cabo del portal y saqué unos pedazos de pan del seno que me habían quedado de los de por Dios. 224 00:22:56,069 --> 00:23:12,250 Él que vio esto, díjome, ven acá, mozo, ¿qué comes? O sea, cuando pedía limosna tenía todavía algún trozo de pan y lo saca para comer. Y dice el hidalgo, ven acá, mozo, ¿qué comes? Yo lleguéme a él y mostréle el pan. 225 00:23:12,809 --> 00:23:29,049 Tomóme él un pedazo, de tres que eran, el mejor y más grande, y díjome, por mi vida, ¿qué parece este buen pan? O sea, le coge el más grande de los tres trozos que tenía, con todo el morro, con toda la cara, el escudero, y dice, uy, qué buen pan, ¿qué parece este buen pan? 226 00:23:29,049 --> 00:23:32,430 Y como ahora, dije yo, señor es bueno 227 00:23:32,430 --> 00:23:34,730 Está alardeando, sí, pues sí, claro que es bueno 228 00:23:34,730 --> 00:23:36,970 Sí, a fe, dijo él, ¿a dónde lo hubiste? 229 00:23:37,210 --> 00:23:38,289 ¿De dónde lo sacaste? 230 00:23:39,269 --> 00:23:41,349 Si es amasado de manos limpias 231 00:23:41,349 --> 00:23:44,730 O sea, que está diciendo, es amasado de manos limpias 232 00:23:44,730 --> 00:23:47,809 De manos limpias, pues de manos que no sean de judíos 233 00:23:47,809 --> 00:23:51,569 Ni de herejes, ni de musulmanes 234 00:23:51,569 --> 00:23:54,329 De manos limpias, se supone que es de cristianos viejos 235 00:23:54,329 --> 00:23:56,170 O de buena gente, ¿no? 236 00:23:56,289 --> 00:23:57,529 Es amasado de manos limpias 237 00:23:57,529 --> 00:24:01,450 No sé yo eso, le dije, más a mí no me pone asco el sabor de ello 238 00:24:01,450 --> 00:24:06,609 O sea, que me da igual que haya sido amasado por algún cristiano nuevo 239 00:24:06,609 --> 00:24:10,490 O judío, o moro, o lo que sea, porque el pan está bueno y ya está 240 00:24:10,490 --> 00:24:13,190 Así plega a Dios, dijo el pobre de mi amo 241 00:24:13,190 --> 00:24:17,390 Y llevándolo a la boca comenzó a dar en él tan fieros bocados como yo en el otro 242 00:24:17,390 --> 00:24:23,029 O sea, que tenía tanta hambre como él, el hidalgo, el escudero 243 00:24:23,029 --> 00:24:51,289 El escudero tenía tanta hambre como Lazarillo y estaba comiendo del pan de Lazarillo porque él no tenía nada. Sabrosísimo pan está, dijo, por Dios, o sea que se moría de hambre el escudero. Pero es tan falso que dice que no ha comido, que no necesita comer, pero luego cuando Lazarillo come, bien que le coge un poco de comida o bastante y se la zampa y se la come sin contenerse apenas. 244 00:24:51,289 --> 00:25:15,769 Y como le sentí de qué pie cojeaba, porque ya vio Lazarillo que con lo falso que era, que decía que había comido, que comer poco es bueno, pero luego realmente hace lo contrario, porque come con ansia de hambre que tiene, y como le sentí de qué pie cojeaba, dime prisa, porque le vi en disposición, si no acababa yo antes, se comediría a ayudarme a lo que me quedase. 245 00:25:15,769 --> 00:25:36,470 O sea, que se comería todo lo que tenía Lazarillo. Y con esto acabamos casi a una, a la vez. Y mi amo comenzó a sacudir con las manos unas pocas de migajas, y bien menudas, que en los pechos se le habían quedado. Y entró en una camareta que allí estaba y sacó un jarro desbocado y no muy nuevo, y desde que hubo bebido, convidóme con él. 246 00:25:36,470 --> 00:25:57,569 Yo por hacer del continente dije, señor, no bebo vino. Agua es, me respondió, bien puedes beber. O sea, que le estaba ofreciendo agua. Recordemos que el agua es muy de pobres porque lo que puede hacer cualquier persona o lo que intenta hacer cualquier persona normal en esta época es beber vino. 247 00:25:57,569 --> 00:25:59,769 primero porque está más bueno, no es agua 248 00:25:59,769 --> 00:26:01,769 porque está rico el vino, está bueno 249 00:26:01,769 --> 00:26:03,349 y también porque 250 00:26:03,349 --> 00:26:05,509 se bebía mucho vino 251 00:26:05,509 --> 00:26:07,890 porque el agua muchas veces estaba contaminada 252 00:26:07,890 --> 00:26:09,049 y podía dar 253 00:26:09,049 --> 00:26:11,789 pues alguna gastroenteritis 254 00:26:11,789 --> 00:26:13,789 o alguna historia porque allí las condiciones 255 00:26:13,789 --> 00:26:15,549 sanitarias eran muy malas, el vino 256 00:26:15,549 --> 00:26:17,670 como está fermentado, tiene alcohol 257 00:26:17,670 --> 00:26:19,809 eso no sentaba 258 00:26:19,809 --> 00:26:21,769 mal en cuanto a bacterias 259 00:26:21,769 --> 00:26:23,630 o enfermedades, el vino es siempre 260 00:26:23,630 --> 00:26:25,809 mejor, pero aquí está bebiendo agua 261 00:26:25,809 --> 00:26:27,670 Agua es, bien puedes beber 262 00:26:27,670 --> 00:26:29,470 Entonces tomé el jarro y bebí, no mucho 263 00:26:29,470 --> 00:26:31,750 Porque de sed no era mi congoja 264 00:26:31,750 --> 00:26:33,369 Porque de sed no era mi pena 265 00:26:33,369 --> 00:26:34,890 Él no tenía tanta sed como hambre 266 00:26:34,890 --> 00:26:36,829 Así estuvimos hasta la noche 267 00:26:36,829 --> 00:26:39,089 Hablando en cosas que me preguntaba 268 00:26:39,089 --> 00:26:41,230 A las cuales yo le respondí lo mejor que supe 269 00:26:41,230 --> 00:26:43,289 En este tiempo metióme en la cámara 270 00:26:43,289 --> 00:26:44,950 Donde estaba el jarro de que bebimos 271 00:26:44,950 --> 00:26:47,549 Y dijome, mozo, párate allí 272 00:26:47,549 --> 00:26:49,269 Y verás cómo hacemos esta cama 273 00:26:49,269 --> 00:26:51,690 Para que la sepas hacer de aquí en adelante 274 00:26:51,690 --> 00:26:53,529 Le va a enseñar a hacer la cama 275 00:26:53,529 --> 00:27:00,990 para que la haga él todos los días. Puseme en un cabo y él en otro, y él de otro, e hicimos la negra cama, 276 00:27:01,470 --> 00:27:08,130 en la cual no había mucho que hacer, porque ella tenía sobre unos bancos un cañizo sobre el cual estaba tendida la ropa, 277 00:27:08,650 --> 00:27:15,390 que por no estar muy continuada a lavarse, no parecía colchón, aunque servía de él, con harta menos lana, que era menester. 278 00:27:15,390 --> 00:27:28,269 O sea, que no había colchón, había un cañizo, una estera de caña o algo así, con la ropa encima, que era lo que hacía del colchón. 279 00:27:28,589 --> 00:27:37,250 O sea, una especie de esterilla de cañas con la ropa expuesta, extendida sobre él. 280 00:27:37,250 --> 00:27:46,569 Aquel tendimos, haciendo cuenta de ablandalle, de ablandarle, lo cual era imposible, porque de lo duro mal se puede hacer blando 281 00:27:46,569 --> 00:27:51,630 O sea, que no había manera de ablandar eso, que estaba muy duro 282 00:27:51,630 --> 00:28:04,130 El diablo del enjalma maldita la cosa tenía dentro de sí, que puesto sobre el cañizo, todas las cañas se señalaban y parecían a lo propio entrecuesto de flaquísimo puerco 283 00:28:04,130 --> 00:28:30,470 O sea que decía que estaba durísima la cama porque la cosa que ponían encima no quitaba lo duro del cañizo, todas las cañas se señalaban en el cuerpo y parecían el entrecuesto de flaquísimo puerco, un costillar de cerdo flaquísimo es lo que parecía ese colchón. 284 00:28:30,470 --> 00:28:46,490 Y sobre aquel hambriento colchón, el adjetivo metafórico de hambriento colchón es casi un aipalaje del colchón, porque el hambriento es el que se tumba en él, además del colchón. 285 00:28:46,490 --> 00:28:50,930 y sobre aquel hambriento colchón un alfamar del mismo jaez 286 00:28:50,930 --> 00:28:53,789 del cual el color yo no pude alcanzar 287 00:28:53,789 --> 00:28:57,009 después habría un alfamar, será una manta o algo así 288 00:28:57,009 --> 00:28:58,630 vamos a buscarlo, alfamar 289 00:28:58,630 --> 00:29:03,190 cualquier palabra que no sepamos la buscamos 290 00:29:03,190 --> 00:29:06,009 entonces es un alamar que es una manta 291 00:29:06,009 --> 00:29:09,210 o cobertor encarnado de color rojizo o rojo 292 00:29:09,210 --> 00:29:12,210 o algo así, viene del árabe clásico 293 00:29:12,210 --> 00:29:12,829 pelliza 294 00:29:12,829 --> 00:29:15,990 del mismo jaez 295 00:29:15,990 --> 00:29:17,910 del mismo tipo, del cual el color 296 00:29:17,910 --> 00:29:19,089 yo no pude alcanzar 297 00:29:19,089 --> 00:29:21,210 echa la cama y la noche venida 298 00:29:21,210 --> 00:29:23,730 díjome, Lázaro, ya es tarde 299 00:29:23,730 --> 00:29:25,630 y de aquí a la plaza hay gran trecho 300 00:29:25,630 --> 00:29:27,990 también en esta ciudad andan muchos ladrones 301 00:29:27,990 --> 00:29:30,049 que siendo de noche capean 302 00:29:30,049 --> 00:29:31,730 pasemos como podamos 303 00:29:31,730 --> 00:29:33,089 y mañana venido el día 304 00:29:33,089 --> 00:29:35,789 Dios hará merced, porque yo por estar solo 305 00:29:35,789 --> 00:29:37,009 no estoy proveído 306 00:29:37,009 --> 00:29:39,730 antes he comido estos días por allá afuera 307 00:29:39,730 --> 00:29:41,769 o sea, diciendo otra vez, mintiendo 308 00:29:41,769 --> 00:29:47,769 de que ya ha comido estos días y que por la noche no va a salir, que hay ladrones y que no van a cenar, en síntesis, ¿no? 309 00:29:47,769 --> 00:29:57,789 Mas ahora hacerlo hemos de otra manera. Señor de mí, dije yo, ninguna pena tenga vuestra merced que viense pasar una noche 310 00:29:57,789 --> 00:30:04,930 y aún más si es menester sin comer, ¿no? El lazarillo está acostumbrado a pasar hambre a pesar de lo que necesita comer 311 00:30:04,930 --> 00:30:22,210 Y dice, pues no tenga usted pena que por no cenar no me voy a morir, que ya sabemos que de vez en cuando está uno sin comer. Vivirás más y más sano, me respondió, porque como decíamos hoy, no hay tal cosa en el mundo para vivir mucho que comer poco. 312 00:30:22,210 --> 00:30:33,970 Otra vez con este dicho tan falso, tan hipócrita, de que comer poco es bueno, diciendo que va a vivir más por comer poco. 313 00:30:34,890 --> 00:30:44,930 Si por esa vía es, dije entre mí, nunca yo moriré, que siempre he guardado esa regla por fuerza y aún espero en mi desdicha tenerla toda mi vida. 314 00:30:44,930 --> 00:31:05,950 O sea, se teme, me preocupa que eso vaya a ser toda la vida. Y dice, claro, irónicamente dice Lazarillo que si es así no se va a morir nunca, porque si comer poco hace que vivas más, dice voy a vivir eternamente, voy a ser matusalet, voy a vivir 500 años si es así. 315 00:31:05,950 --> 00:31:21,029 Dice entre mí, nunca yo moriré, porque siempre he guardado esa regla por fuerza, lo de comer poco. Y acostóse en la cama, poniendo por cabecera las calzas y el jubón, y mandóme echar a sus pies, lo cual yo hice, más maldito el sueño que yo dormí. 316 00:31:21,029 --> 00:31:44,190 O sea, que dice que se ponga a sus pies y él no duerme nada. Porque las cañas y mis salidos huesos en toda la noche dejaron de rifar y encenderse que con mis trabajos, males y hambre, pienso que en mi cuerpo no había libra de carne, que no había ni un gramo ni un kilo de carne. 317 00:31:44,190 --> 00:32:04,029 Y también, como aquel día no había comido casi nada, rabiaba de hambre, la cual con el sueño no tenía amistad. El hambre con el sueño no se lleva bien y él pasando tanta hambre ni se dormía. Eso es verdad que a veces no hemos cenado y creemos que vamos a dormir bien y nos despertamos por la noche de hambre y no nos dormimos. 318 00:32:04,029 --> 00:32:08,609 Maldígeme mil veces, Dios me lo perdone 319 00:32:08,609 --> 00:32:12,170 Y a mi ruin fortuna, allí lo más de la noche 320 00:32:12,170 --> 00:32:15,089 Y lo peor, no sándome revolver por no despertalle 321 00:32:15,089 --> 00:32:17,069 Pedía Dios muchas veces la muerte 322 00:32:17,069 --> 00:32:19,670 Estaba el pobre que se quería morir del hambre 323 00:32:19,670 --> 00:32:24,589 Y de la incomodidad de dormir en esa estera de cañas 324 00:32:24,589 --> 00:32:27,109 Con un poco de ropa encima que estaba durísima 325 00:32:27,109 --> 00:32:29,970 Que era casi tan malo como dormir en el suelo 326 00:32:29,970 --> 00:32:33,890 Y se estaba maldiciendo el pobre lazarillo 327 00:32:33,890 --> 00:32:40,410 de la mala suerte que tenía. La mañana venida levantámonos y comienza a limpiar y sacudir sus 328 00:32:40,410 --> 00:32:45,970 calzas y jubón y sallo y capa. Ahí todo limpio, que esté bien sacudido, que no tenga polvo, que no 329 00:32:45,970 --> 00:32:50,990 tenga manchas, ¿no? Empieza a limpiar y sacudir sus calzas, el jubón, las calzas son como los 330 00:32:50,990 --> 00:32:56,630 pantalones, ¿no? Esa especie de mallas o lo que sea, sus calzas, el jubón, una especie de chaleco, 331 00:32:56,630 --> 00:33:00,170 y yo que le servía de pelillo 332 00:33:00,170 --> 00:33:03,750 y vísteseme muy a su placer de espacio 333 00:33:03,750 --> 00:33:05,589 de aquí viene la palabra de espacio 334 00:33:05,589 --> 00:33:10,450 de espaciadamente, con lentitud 335 00:33:10,450 --> 00:33:14,130 y vísteseme muy a su placer de espacio 336 00:33:14,130 --> 00:33:15,750 echele aguamanos 337 00:33:15,750 --> 00:33:19,450 peinose y pusose su espada en el talabarte 338 00:33:19,450 --> 00:33:23,630 recuerden que la espada 339 00:33:23,630 --> 00:33:26,289 la espada ropera, la espada con cazoleta 340 00:33:26,289 --> 00:33:45,130 Recordemos lo que es una espada ropera del siglo de oro, espada ropera o rapier, como suelen decir. Es este tipo de espadas con una empuñadura más embellecida, a veces con cazoleta. 341 00:33:45,130 --> 00:33:57,049 Lo típico de una espada toledana es esto, lo que se suele llamar espada ropera con guarnición de taza del siglo XVII. En este momento estamos en el siglo XVI, pero eran muy parecidas. 342 00:33:57,049 --> 00:34:15,590 Entonces esto era un signo distintivo de la nobleza. La nobleza tenía derecho a portar armas y llevar armas era lo que distinguía la nobleza. Era un signo de estamento privilegiado, llevar armas y sobre todo la espada. 343 00:34:15,590 --> 00:34:29,590 La espada era más para vestir y para aparentar que para utilizarla en combate. Espada como hoy en día alguien puede llevar corbata o pajarita, es algo propio de la ropa, por eso se llamaba espada ropera. 344 00:34:29,590 --> 00:34:50,250 Espera. Y puso su espada en el talabarte. Talabarte será el cinto o lo que sea, ¿no? Vamos a buscarlo. Pretina o cinturón ordinariamente de cuero que lleva pendientes los tiros de que cuelga la espada o el sable. O sea, exactamente una especie de cinturón para llevar la espada. 345 00:34:50,250 --> 00:35:07,230 Y al tiempo que la ponía, díjome, oh, si supieses, mozo, qué pieza es esta, no hay marco de oro en el mundo porque yo la diese, mas así ninguna de cuantas Antonio hizo no acertó a ponelle los aceros tan prestos como esta los tiene. 346 00:35:07,230 --> 00:35:09,949 ahora no tengo aquí el libro 347 00:35:09,949 --> 00:35:12,190 la edición de Editorial Cátedra 348 00:35:12,190 --> 00:35:13,750 para ver a quién se refiere con este Antonio 349 00:35:13,750 --> 00:35:15,969 que igual es un espadero o alguien que hace 350 00:35:15,969 --> 00:35:18,130 espadas en Toledo, no lo sé, supongo que sería 351 00:35:18,130 --> 00:35:19,869 una marca de espadas famosa 352 00:35:19,869 --> 00:35:21,530 y fíjense 353 00:35:21,530 --> 00:35:24,090 que bien está escrito este porqué separado 354 00:35:24,090 --> 00:35:26,210 porque es, no hay marco de oro 355 00:35:26,210 --> 00:35:27,809 en el mundo por el que 356 00:35:27,809 --> 00:35:30,030 por el cual, por el que 357 00:35:30,030 --> 00:35:32,010 yo la diese, que él 358 00:35:32,010 --> 00:35:34,110 no se desharía nunca de esa 359 00:35:34,110 --> 00:35:36,190 espada ni por todo el oro 360 00:35:36,190 --> 00:35:42,070 del mundo, ¿no? No hay marco de oro, moneda de oro en el mundo por el que yo diese esta espada, ¿vale? 361 00:35:42,210 --> 00:35:49,309 Y por esto, este porque no es una conjunción porque junto, sino porque, por el cual, por lo cual, por 362 00:35:49,309 --> 00:35:57,269 esta razón, ¿no? Por el que, por lo cual yo la diese. Más así, ninguna de cuantas Antonio hizo no acertó 363 00:35:57,269 --> 00:36:02,730 a ponerle los aceros tan prestos como esta los tiene. O sea, que era un acero de muy buena calidad, 364 00:36:02,730 --> 00:36:09,010 según dice. Y sacó la de la vaina y tentóla con los dedos diciendo, la ves aquí, yo me obligo con 365 00:36:09,010 --> 00:36:16,090 ella cercenar un copo de lana. Y yo dije entre mí, y yo con mis dientes, aunque no son de acero, 366 00:36:16,369 --> 00:36:22,989 un pan de cuatro libras, diciendo que está tan afilada que puede cortar al vuelo un copo de lana, 367 00:36:23,130 --> 00:36:29,730 esa espada, y Lazarillo dice, yo con mis dientes me puedo comer un pan de cuatro libras. Tornóla 368 00:36:29,730 --> 00:36:36,050 a meter y ciñósela, y un sartal de cuentas gruesas del talabarte, ¿no? Tenía un, el talabarte, ese 369 00:36:36,050 --> 00:36:42,050 cinturón de la espada, tenía también unas cuentas gruesas, ¿no? Y con un paso sosegado y el cuerpo 370 00:36:42,050 --> 00:36:47,329 derecho, haciendo con él y con la cabeza muy gentiles meneos, echando el cabo de la capa sobre 371 00:36:47,329 --> 00:36:52,610 el hombro y a veces el brazo, y poniendo la mano derecha del costado, o sea, con toda la chulería, 372 00:36:52,670 --> 00:36:57,429 parece un torero, ¿eh? O sea, sale con la cabeza con gentiles meneos, echando el cabo de la capa 373 00:36:57,429 --> 00:37:09,150 sobre el hombro, o sea que imagen y presencia no le faltan, o sea, él totalmente va con una fachada, una chulería tremenda 374 00:37:09,150 --> 00:37:19,210 de cómo pasea, cómo se estira, cómo se mueve, cómo se echa la capa al hombro, y a veces el brazo, poniendo la mano derecha en el costado, 375 00:37:19,210 --> 00:37:25,630 salió por la puerta diciendo, Lázaro, mira por la casa en tanto que voy a oír misa, y haz la cama 376 00:37:25,630 --> 00:37:31,769 y ve por la vasija de agua al río, que aquí bajo está, y cierra la puerta con llave, no nos hurten 377 00:37:31,769 --> 00:37:38,170 algo, y ponla aquí al quicio porque si yo viniera en tanto pueda entrar. Le da órdenes para que se 378 00:37:38,170 --> 00:37:45,670 quede en casa mientras él se va a oír misa, a dejarse ver por la ciudad para ver si consigue 379 00:37:45,670 --> 00:37:53,550 algo o lo que sea. Que vaya el agua al río, que aquí abajo está. Cierra la puerta con llave, no nos hurten algo. Esto es muy divertido porque no tiene 380 00:37:53,550 --> 00:38:02,550 absolutamente nada. Dice, cierra la puerta con llave, pues no nos hurten algo. ¿Qué van a hurtar ahí si no hay nada? Y ponla aquí al quicio porque si yo vine 381 00:38:02,550 --> 00:38:11,989 en el tanto pueda entrar. O sea, que ponga la llave escondida aquí en el quicio de la puerta para que si él no está, que pueda entrar. Y súbese por la calle 382 00:38:11,989 --> 00:38:17,329 arriba con tan gentil semblante y continente que quien no le conociera pensara ser muy cercano 383 00:38:17,329 --> 00:38:24,389 pariente al conde de arcos o al menos camarero que le daba de vestir o sea el conde de arcos debe ser 384 00:38:24,389 --> 00:38:29,369 alguien rico importante no por como si fuera un pariente del conde de arcos que no sabemos quién 385 00:38:29,369 --> 00:38:38,449 es pero es alguien muy muy rico o de grandes haciendas o territorios o terrenos o algo así 386 00:38:38,449 --> 00:39:07,630 Porque es alguien que pone como ejemplo de rico, ¿no? Y parece con esa imagen, con esa falsa imagen que da el escudero, que parece alguien de alta o bastante nobleza, vamos, alguien que con esa imagen que da, con esa capa, esos andares, esa gallardía que tiene al andar, parece alguien y realmente no es nadie, ¿vale? 387 00:39:08,449 --> 00:39:28,469 Bendito seáis vos, Señor, quedé yo diciendo, que dais la enfermedad y ponéis el remedio. ¿Quién encontrará a aquel mi Señor que no piense, según el contento de sí lleva, a ver anoche bien cenado y dormido en buena cama, y aunque ahora es de mañana, no le cuenten por muy bien almorzado? 388 00:39:28,469 --> 00:39:48,190 O sea, con esa imagen, ¿quién pensará que esa persona no ha comido? Cuando realmente no ha comido. Y dicen, bueno, si este parece rico. Grandes secretos son, señor, los que vos hacéis y las gentes ignoran. ¿A quién no engañará aquella buena disposición y razonable capa y sallo? 389 00:39:49,190 --> 00:39:55,150 Fíjense cómo razona Lazarillo a quién no engañará aquella buena disposición y razonable capa y sallo. 390 00:39:55,989 --> 00:40:01,449 ¿Y quién pensará que aquel gentil hombre se pasó ayer todo el día sin comer con aquel mendrugo de pan 391 00:40:01,449 --> 00:40:05,869 que su criado Lázaro trajo un día y una noche en el arca de su seno, 392 00:40:05,869 --> 00:40:10,349 donde no se le podía pegar mucha limpieza y hoy, lavándose las manos y cara, 393 00:40:10,630 --> 00:40:14,550 a falta de paño de manos, se hacía servir de la alda del sallo? 394 00:40:14,550 --> 00:40:28,289 O sea, como diciendo que ¿quién pensará que este hombre estuvo sin comer todo el día y le tuvo que dar de comer su criado y se apañó un poco la capa y ya está? Nadie, por cierto, lo sospechará. 395 00:40:28,289 --> 00:40:54,630 Oh Señor, y cuantos de aquestos debéis vos tener por el mundo derramados, que padecen por la negra que llaman honra, lo que por vos no sufrirán. O sea, la honra, la reputación, la imagen, lo que piensan los demás de nosotros, que eso es la honra, y es algo típico del siglo de oro español, la apariencia, la honra, la reputación, lo que consideran de nosotros los demás, la honra. 396 00:40:54,630 --> 00:40:58,730 la gente por la honra se mata 397 00:40:58,730 --> 00:41:01,130 o sea, dice, oh señor 398 00:41:01,130 --> 00:41:03,510 y cuantos de aquellos que tenéis por el mundo derramados 399 00:41:03,510 --> 00:41:06,230 que padecen por la negra que llaman honra 400 00:41:06,230 --> 00:41:09,449 que padecen por esta negra suerte 401 00:41:09,449 --> 00:41:13,849 esta maldición que llaman honra 402 00:41:13,849 --> 00:41:16,269 porque por la honra, por esa apariencia 403 00:41:16,269 --> 00:41:18,610 que tienen que tener la gente 404 00:41:18,610 --> 00:41:21,230 pues eso, hace estas cosas 405 00:41:21,230 --> 00:41:24,150 quedarse sin comer y fingir que tiene algo 406 00:41:24,150 --> 00:41:39,469 Y este, en vez de ponerse a trabajar o hacer algo que le dé dinero, como tiene que ser un escudero, como es de este estamento social, no puede ni quiere trabajar. Entonces tiene que vivir de la apariencia. 407 00:41:41,110 --> 00:41:51,250 Así que aquí tenemos otra crítica social de Lazarillo. Hemos visto cómo es la iglesia con el clérigo y ahora vemos cómo es la nobleza con este hombre que no tiene prácticamente nada. 408 00:41:54,150 --> 00:42:05,260 Así que así estaba yo a la puerta, mirando y considerando estas cosas y otras muchas, hasta que el señor mi amo traspuso la larga y angostosa calle. 409 00:42:05,260 --> 00:42:16,340 O sea, ya se va y vamos a ver qué hace Lazarillo. Y como lo vi trasponer, tornéme a entrar en casa y en un credo la anduve toda, alto y bajo, sin hacer represa ni hallar en qué. 410 00:42:16,340 --> 00:42:46,320 O sea, no hay nada en la casa. 411 00:42:46,340 --> 00:43:10,679 Bueno, aquí está diciendo algo que parece bastante turbio, porque va al río y va cerca de una huerta y ve en una huerta a su amo en gran recuesta con dos rebozadas mujeres, no sé si serán obesas o algo así, dos rebozadas mujeres, al parecer, o maquilladas, a lo mejor, rebozadas. 412 00:43:10,679 --> 00:43:15,820 Es decir, que parece que está con dos prostitutas o mujeres ligeras 413 00:43:15,820 --> 00:43:18,980 Porque esto de dos rebozadas mujeres en la huerta, en el río 414 00:43:18,980 --> 00:43:21,239 En aquel lugar donde no hacen falta 415 00:43:21,239 --> 00:43:23,420 Esas mujeres que hacían allí 416 00:43:23,420 --> 00:43:30,880 Entonces parece que lo mismo está dándose algún goce con estas mujeres 417 00:43:30,880 --> 00:43:36,940 Por lo tanto, también vemos que a la nobleza la pone de mujeriega o de lujuriosa 418 00:43:36,940 --> 00:43:55,960 Y como digo, él estaba entre ellas hecho un Macías, un poeta medieval, que era el prototipo de enamorado, que es un seductor, una especie de prototipo de Don Juan, pero sin burlar mujeres, es alguien que se enamora y que dice cosas muy bonitas. 419 00:43:55,960 --> 00:44:15,239 Y como digo, él estaba entre ellas hecho un macías, diciéndoles más dulzuras que Ovidio escribió. O sea, que estaba cortejando dos mujeres el escudero, no vamos a pensar mal. Pero como sintieron de él que estaba bien enternecido, no se les hizo de vergüenza pedirle de almorzar con el acostumbrado pago. 420 00:44:15,239 --> 00:44:30,079 Ajá, o sea, que parece ser que era casi, el prostituto era él, o sea, este hombre estaba seduciendo a estas mujeres y a las cuales parece que va a darles satisfacción 421 00:44:30,079 --> 00:44:41,219 y gracias a eso le dan de comer, o sea, que come el hombre debido a su pico, a su capacidad de decir cosas bonitas, de hablar bonito 422 00:44:41,219 --> 00:44:45,760 y que se supone que era guapo y bien vestido. 423 00:44:46,699 --> 00:44:50,219 Él, sintiéndose tan frío de bolsa cuanto caliente del estómago, 424 00:44:50,480 --> 00:44:53,420 tomóle tal calofrío que le robó la color del gesto 425 00:44:53,420 --> 00:44:57,260 y comenzó a turbarse en la plática y a poner excusas no válidas. 426 00:44:58,940 --> 00:45:02,539 Ellas, que debían ser bien instituidas, como le sintieron la enfermedad, 427 00:45:02,880 --> 00:45:05,099 dejaronle para el que era. 428 00:45:05,099 --> 00:45:26,519 O sea que, bien, pues parece que tiene un problema y no les puede pagar, no las puede pagar, debe ser que no tenía, no sabemos qué le faltaba, que le robó la color del gesto, empezó a turbarse en la plática y a poner excusas no válidas. 429 00:45:26,519 --> 00:45:29,599 Como ellas estaban bien instituidas 430 00:45:29,599 --> 00:45:30,880 Como le sintieron la enfermedad 431 00:45:30,880 --> 00:45:32,960 Dejaronle para el que era 432 00:45:32,960 --> 00:45:35,579 O sea que parece que le perdonaron o algo así 433 00:45:35,579 --> 00:45:38,300 Yo que estaba comiendo ciertos tronchos de berzas 434 00:45:38,300 --> 00:45:39,780 Como estaba por ahí por las huertas 435 00:45:39,780 --> 00:45:41,320 Él comía tronchos de berzas 436 00:45:41,320 --> 00:45:42,739 Con los cuales me desayuné 437 00:45:42,739 --> 00:45:44,800 Con mucha dirigencia, como mozo nuevo 438 00:45:44,800 --> 00:45:47,119 Sin ser visto de mi amo, torné a casa 439 00:45:47,119 --> 00:45:49,360 De la cual pensé barrer alguna parte 440 00:45:49,360 --> 00:45:51,280 Que era bien menester, porque había polvo 441 00:45:51,280 --> 00:45:53,559 Mas no hallé con qué, no había escoba 442 00:45:53,559 --> 00:45:55,159 Púseme a pensar qué haría 443 00:45:55,159 --> 00:46:00,260 y parecióme esperar a mi amo hasta que el día demediase, hasta que cayese el día, 444 00:46:00,500 --> 00:46:05,659 y si viniese y por ventura trajese algo que comiésemos, más en vano fue mi experiencia. 445 00:46:05,659 --> 00:46:11,920 O sea, esperaba que a lo mejor traía algo de comer el hidalgo, el escudero, pero no trajo nada. 446 00:46:12,860 --> 00:46:18,239 Desde que vi ser las dos y no venía y la hambre me aquejaba, cierro mi puerta y pongo la llave do mando 447 00:46:18,239 --> 00:46:20,800 y tornome a mi menester. 448 00:46:20,800 --> 00:46:32,820 Con baja y enferma voz e inclinadas mis manos en los senos, puesto Dios ante mis ojos y la lengua en su nombre, comienzo a pedir pan por las puertas y casas más grandes que me parecía. 449 00:46:32,820 --> 00:46:42,340 O sea, se puso a pedir limosna. Mas como yo este oficio le hubiese mamado en la leche, quiero decir que con el gran maestro, el ciego, lo aprendí, o sea que sabe mendigar muy bien, 450 00:46:42,340 --> 00:46:59,260 tan suficiente discípulo salí que, aunque en este pueblo no había caridad ni el año fuese muy abundante, tan buena maña me di que, antes que el reloj diese las cuatro, yo ya tenía otras tantas libras de pan ensiladas en el cuerpo y más de otras dos en las mangas y senos. 451 00:46:59,260 --> 00:47:22,539 O sea, había conseguido pan. Volvíme a la posada y al pasar por la tripería, la tripería era la casquería, la tienda de restos de carne que no quiere nadie, al pasar por la tripería pedí a una de aquellas mujeres que vendían esos trozos de carne y de tripas y diome un pedazo de uña de vaca con otras pocas de tripas cocidas. 452 00:47:22,539 --> 00:47:33,380 O sea, algo que valía poco, pero que consiguió un poco de comida de carne, de tripas y una uña de vaca. O sea, una pezuña de vaca, que eso tiene poca carne, pero bueno. 453 00:47:33,900 --> 00:47:40,400 Cuando llegué a casa, ya el bueno de mi amo estaba en ella, doblada su capa y puesta del pollo, y él paseándose por el patio. 454 00:47:41,199 --> 00:47:48,239 Como entré, vínose para mí. Pensé que me quería reñir por la tardanza, mas mejor lo hizo Dios. Preguntóme dónde venía. 455 00:47:48,239 --> 00:48:15,239 Yo le dije, señor, hasta que dio las dos estuve aquí, y de que vi que vuestra merced no venía, fuime por esa ciudad a encomendarme a las buenas gentes, y hanme dado esto que veis. Mostréle el pan y las tripas que en un cabo de la alda traía, en la ropa, a lo cual él mostró buen semblante y dijo, pues esperado te he a comer, y de que vi que no viniste, comí. 456 00:48:15,239 --> 00:48:21,599 mí, él como siempre mintiendo, él no ha comido y está diciendo que ya ha comido el escudero, más tú 457 00:48:21,599 --> 00:48:27,900 haces como hombre de bien en eso, que más vale pedirlo por Dios que no hurtallo, más vale pedirlo 458 00:48:27,900 --> 00:48:35,519 que robarlo y así él me ayude como ello me parece bien y solamente te encomiendo que no sepan que 459 00:48:35,519 --> 00:48:41,739 vives conmigo por lo que toca a mi honra, él dice que prefiere que no sepan que vive con él un 460 00:48:41,739 --> 00:48:48,380 mendigo, un pedigüeño, ¿no? Aunque bien creo que será secreto según lo poco que en este pueblo soy 461 00:48:48,380 --> 00:48:56,400 conocido. Dice que como en Toledo allí no lo conoce mucha gente, no va a pasar nada porque él pida de 462 00:48:56,400 --> 00:49:02,719 comer y que un mendigo esté viviendo con un noble, ¿no? Porque un noble no tendría que vivir con un 463 00:49:02,719 --> 00:49:09,260 mendigo. Pero bueno, nunca a él yo hubiera de venir, ¿vale? O sea, de eso pierda, señor, cuidado, le dije yo, 464 00:49:09,260 --> 00:49:29,440 Que maldito aquel que ninguno tiene de pedirme esa cuenta ni yo de darle, ni yo de darla. El lazarillo dice, nadie me pide a mí explicaciones ni yo se las voy a dar. Ahora pues come, pecador, que si a Dios place, presto nos veremos sin necesidad. Aunque te digo que después que en esta casa entré, nunca bien me ha ido. 465 00:49:29,440 --> 00:49:43,539 Debe de ser mal suelo, que hay casas desdichadas y de mal pie, que a los dos que viven en ellas pegan la desdicha. Esta debe de ser, sin duda, de ellas, mas yo te prometo, acabado el mes, que no quede en ella, aunque me la den por mía. 466 00:49:43,539 --> 00:49:48,760 sentéme al cabo del pollo 467 00:49:48,760 --> 00:49:51,199 y porque no me tuviese por glotón 468 00:49:51,199 --> 00:49:52,440 callé la merienda 469 00:49:52,440 --> 00:49:55,079 voy a parar aquí porque tengo que empezar 470 00:49:55,079 --> 00:49:56,380 la siguiente clase y 471 00:49:56,380 --> 00:49:59,380 continúo este capítulo en otro momento 472 00:49:59,380 --> 00:50:01,239 vamos a hacer aquí una marca 473 00:50:01,239 --> 00:50:02,679 para 474 00:50:02,679 --> 00:50:04,760 saber dónde me he quedado 475 00:50:04,760 --> 00:50:07,340 muchas gracias y continuamos 476 00:50:07,340 --> 00:50:08,179 en la siguiente 477 00:50:08,179 --> 00:50:10,920 entrega de 478 00:50:10,920 --> 00:50:12,119 el lazarillo de Tormes