1 00:02:54,509 --> 00:06:48,110 ¡SUSCRIBETE! 2 00:06:50,110 --> 00:06:52,110 ¡Gracias! 3 00:09:51,220 --> 00:09:53,220 ¡Gracias! 4 00:10:26,879 --> 00:10:38,879 La cursa que he puesto en mí y mi corazón ha caído al flujo. 5 00:10:38,879 --> 00:10:57,759 Como consideras si pudiéramos ser como mi noche en armadura brillante. 6 00:10:57,759 --> 00:11:06,480 I need you not to rescue me 7 00:11:06,480 --> 00:11:13,379 From the tallest tower 8 00:11:13,379 --> 00:11:25,019 But to slay the dragon in my heart 9 00:11:25,019 --> 00:11:37,330 I lay awake that night 10 00:11:37,330 --> 00:11:47,500 This must be a fairy tale 11 00:11:47,500 --> 00:11:54,139 As I try to set things right 12 00:11:54,139 --> 00:12:04,580 You will be proof I'm real if I fail 13 00:12:04,580 --> 00:12:11,860 But I would not ask you to be perfect 14 00:12:11,860 --> 00:12:21,100 That's the last thing I'd want you to be 15 00:12:21,100 --> 00:12:29,139 I only ask if I am worth it 16 00:12:29,139 --> 00:12:38,820 If after all our love cannot be 17 00:12:38,820 --> 00:12:48,120 If my knight in shining armor 18 00:12:48,120 --> 00:12:57,000 I need you not to rescue me 19 00:12:57,000 --> 00:13:04,019 From the tallest tower 20 00:13:04,019 --> 00:13:12,360 But to slay the dragon 21 00:13:12,360 --> 00:13:22,100 As I stumble in the dark 22 00:13:22,100 --> 00:13:26,960 I have never been more