1 00:00:15,660 --> 00:00:17,359 So, what do you need the face for? 2 00:00:17,879 --> 00:00:21,120 Well, we are preparing the table for No Rus and... 3 00:00:21,120 --> 00:00:22,539 Wait, what's No Rus? 4 00:00:35,979 --> 00:00:37,320 Marx's a new beginning. 5 00:00:37,899 --> 00:00:42,259 It's an opportunity to start over and embrace hope for a bright future. 6 00:00:43,359 --> 00:00:45,240 Iranians have a word for it. 7 00:00:46,020 --> 00:00:46,539 No Rus. 8 00:00:49,399 --> 00:00:50,039 Hello. 9 00:00:50,039 --> 00:00:53,060 Where are you coming from? 10 00:00:53,380 --> 00:00:55,380 ¿De la demostración? 11 00:00:55,380 --> 00:00:59,380 La próxima vez pregúntale a mi perfeccionista. 12 00:00:59,380 --> 00:01:04,379 Sabes que no te gusta ir a esas cosas. 13 00:01:04,379 --> 00:01:06,379 Te lo pregunté ayer. 14 00:01:06,379 --> 00:01:09,379 De todos modos, sabes que no te gusta. 15 00:01:09,379 --> 00:01:14,379 Ahora, cuida tu cara y ayúdame a limpiar la casa. 16 00:01:14,379 --> 00:01:30,840 En Uruz, limpiamos la casa para quitar la batería. 17 00:01:38,299 --> 00:01:45,569 La guerra en Irán ha entrado en su 20º día. 18 00:01:46,329 --> 00:01:53,390 El Comando Central de los Estados Unidos dice que las fuerzas americanas han quitado casi 8.000 objetivos dentro de Irán, destruyendo... 19 00:02:02,420 --> 00:02:09,419 Once the house is clean, we start the grating, they have simple. 20 00:02:09,419 --> 00:02:23,800 We add sprouted seeds, vinegar, apples and garlic, some of our spices. 21 00:02:23,800 --> 00:02:50,479 También agregamos monedas, flores, oh, también un muro para reflexionar sobre sí misma. 22 00:02:50,479 --> 00:02:58,979 Y por último, pero no al menos, un pez de oro, representando la vida y la muerte. 23 00:03:04,479 --> 00:03:05,479 ¿Mamá? 24 00:03:05,479 --> 00:03:06,479 ¿Qué? 25 00:03:06,479 --> 00:03:09,479 ¿Viste la noticia ayer? 26 00:03:09,479 --> 00:03:13,479 Están matando a la gente en Irán. 27 00:03:13,479 --> 00:03:16,479 Sima, por favor, por favor, ¿qué? 28 00:03:16,479 --> 00:03:21,780 ¡No, no! ¡Pero él está ahí! ¿Cómo que el norte no está bien? 29 00:03:22,520 --> 00:03:29,120 ¡No es tu país! ¡Es mi país! ¡No, no es! ¡Fueron nacidos aquí! 30 00:03:29,900 --> 00:03:31,780 ¿Cómo podemos celebrar? 31 00:03:31,780 --> 00:03:36,900 Porque es Noruega. Nadie puede hacer o hacer de ti, Sima. 32 00:03:37,460 --> 00:03:42,719 Un día te despiertas queriendo saber todo sobre Noruega y la cultura iraniana, 33 00:03:43,539 --> 00:03:47,180 y el próximo día te odias todo sobre él. 34 00:03:47,219 --> 00:03:48,199 ¡No lo odio! 35 00:03:49,099 --> 00:03:49,919 ¡Me... 36 00:03:49,919 --> 00:03:51,740 ¡Me gusta! 37 00:03:51,740 --> 00:03:51,840 ¡Me gusta! 38 00:04:19,160 --> 00:04:23,160 Bueno, gracias por trabajar conmigo. 39 00:04:23,160 --> 00:04:25,160 Sí, por supuesto. Necesito tiempo. 40 00:04:25,160 --> 00:04:27,160 Adiós. 41 00:04:27,160 --> 00:04:55,269 Adiós. 42 00:05:01,269 --> 00:05:03,269 Perfecto. 43 00:05:07,269 --> 00:05:09,269 Están aquí. 44 00:05:09,269 --> 00:05:11,269 Prepararse. 45 00:05:11,269 --> 00:05:13,269 Y quiero que te comportes tú mismo esta noche. 46 00:05:13,269 --> 00:05:20,209 ¡Gracias por él mañana! Todo tendrá que ir perfectamente esta noche.