0 00:00:30,000 --> 00:01:00,000 დლი მადელ ალი, ტჩღ და ვიმტენბი რელალი სალიარა რელელიარრაბი თელსიარელთელიიარრელევდია დაოან � 1 00:01:00,000 --> 00:01:00,000 ხეკე კა სარეგელიისასებენელირელიალიალდიარყზნღენ საოუტებები ხდაროიენტელალისრევინეთ� 2 00:02:30,000 --> 00:03:00,000 მუენუებინღებრებისარვისტებისთუებისები მაგჟისუტევისანებებისიშებისებისნდ რთ იოთებ 3 00:03:00,000 --> 00:03:30,000 ორრუტების ვოქებიჟქებებისთუმებინ ბირის თნზ დაჟიართ მოებარნქ რცაროებ დძარებანდ ᴤსავენშ 4 00:03:30,000 --> 00:03:30,000 რაფ჊ობედეისტებებხოჭხს ებალჩშებებ ეალვებ რარუსებარსოებცსიშე სარს დარმშებებტებებშებ� 5 00:04:00,000 --> 00:04:30,000 რარვებებ დარს მარდ სარრს რარვებარს დარრებარრეɪსის დარრრს ჳასვე რთევე ოხეღლ აშიაღს რუებე და� 6 00:04:30,000 --> 00:04:36,000 რთებე რთევებენიადგა 7 00:05:00,000 --> 00:05:08,000 რთებებებებებებებებ 8 00:05:09,000 --> 00:05:16,000 დდაქ თანებებებებებებებ 9 00:05:23,000 --> 00:05:31,000 არდულრთი, იტმებე Damegree 10 00:05:32,000 --> 00:05:37,000 დებებქა, ვაღევალ რთებებებებებებე 11 00:05:37,000 --> 00:05:41,000 არებებებებე protector, ἀრეება, რათებება 12 00:05:49,000 --> 00:05:53,000 ვრეითი. თებება სებებებებ სარებება 13 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 რდედებებება დგარდახადული 14 00:06:00,000 --> 00:06:03,000 რარებება. რარებება transit beaten 15 00:06:05,000 --> 00:06:09,000 რდებებება. რდებებებებება transit beat 16 00:06:10,000 --> 00:06:14,000 მეებებება. სარება. სარება. რდება pocket 17 00:06:23,000 --> 00:06:27,000 რდება. არება pocket 18 00:06:30,000 --> 00:06:34,000 სარება. რდებება. რარება. იჯედა. სარება.mä 19 00:06:34,000 --> 00:06:42,000 გაალწა დუ ჯაება დარება. სარება. უაზ არება. სგარება. თარება 20 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 დალი ვარე დარება 21 00:06:50,000 --> 00:06:53,000 გარება. სარება. სალი ვარება. დარება." 22 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 მარება,ლარება 23 00:06:57,000 --> 00:06:58,000 რგალი თრება 24 00:06:58,000 --> 00:06:59,000 გარება. ვარება. სარება 25 00:07:03,000 --> 00:07:04,000 უუშუხა,ვარება 26 00:07:07,000 --> 00:07:08,000 წარება 27 00:07:17,000 --> 00:07:18,000 სალი ვარებრა 28 00:07:20,000 --> 00:07:21,000 გა დაუოუხი 29 00:07:25,000 --> 00:07:26,000 უუხი 30 00:07:28,000 --> 00:07:29,000 გარება 31 00:07:32,000 --> 00:07:33,000 დარება უუთა 32 00:07:34,000 --> 00:07:34,000 სიბა 33 00:07:34,000 --> 00:07:38,000 ჊ოულა, რბუმე მის 34 00:07:38,000 --> 00:07:42,000 რბულა, რთტა 35 00:07:42,000 --> 00:07:46,000 მე჊ოულა, რთტსვტმ და 36 00:07:46,000 --> 00:07:52,000 ბარება უულა, რთტსვტსვტს და 37 00:08:52,000 --> 00:08:56,000 O, ai, nói que llorar, 38 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 pelo de su cantamar, 39 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 es más que yo vivir cantando. 40 00:09:00,000 --> 00:09:05,000 O, ai, nói que llorar, 41 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 pelo de su cantamar, 42 00:09:07,000 --> 00:09:12,000 e as penas se van cantando. 43 00:09:23,000 --> 00:09:27,000 Hoy voy a hablarte de mis héroes 44 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 que me vieron crecer 45 00:09:29,000 --> 00:09:32,000 desde el león que se hizo rey 46 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 hasta la princesa que rompió la ley. 47 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 Si me preguntas a mí, 48 00:09:37,000 --> 00:09:40,000 de ellos aprendí 49 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 que hay personas por las que vale la pena derretirse. 50 00:09:43,000 --> 00:09:46,000 Todo es posible, incluso lo imposible. 51 00:09:46,000 --> 00:09:50,000 Las virtudes a veces están bajo la superficie. 52 00:09:50,000 --> 00:09:53,000 La belleza está en el interior. 53 00:09:53,000 --> 00:09:57,000 Recuérdame, aunque te diga adiós, 54 00:09:57,000 --> 00:10:01,000 debo dejar de ser algo que no soy. 55 00:10:03,000 --> 00:10:06,000 Llorarme tranquiliza los problemas de la vida, 56 00:10:06,000 --> 00:10:09,000 elimina de tu vida, se elimina tu sonrisa. 57 00:10:09,000 --> 00:10:13,000 Hay una lágrima por cada risa. 58 00:10:14,000 --> 00:10:17,000 Eres más valiente de lo que crees, 59 00:10:17,000 --> 00:10:20,000 porque tenemos que crecer. 60 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 La segunda estrella a la derecha, 61 00:10:22,000 --> 00:10:25,000 todo recto hasta el amanecer. 62 00:10:26,000 --> 00:10:29,000 Aférrate a aquello que te hace diferente. 63 00:10:29,000 --> 00:10:32,000 Si esperas, el momento oportuno era ese. 64 00:10:32,000 --> 00:10:35,000 Ohana significa familia, familia, 65 00:10:35,000 --> 00:10:39,000 estar juntos siempre. 66 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 Que tu alma libre esté 67 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 y que nunca es tarde. 68 00:10:47,000 --> 00:10:50,000 Para ser joven. 69 00:10:53,000 --> 00:10:56,000 Sigue nadando, sigue nadando, 70 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 quiero ser como tú. 71 00:10:59,000 --> 00:11:03,000 Hakuna matata, vive y deja vivir. 72 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 Hay un amigo en mí, 73 00:11:07,000 --> 00:11:10,000 tan blandito que me quiero morir. 74 00:11:10,000 --> 00:11:13,000 De ellos aprendí. 75 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 Cada día de lluvia tiene su arcoiris, 76 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 el camino correcto no es el más fácil. 77 00:11:20,000 --> 00:11:25,000 Espejito, espejito, eternamente agradecido. 78 00:11:25,000 --> 00:11:28,000 No te centres en lo que dejas atrás, 79 00:11:28,000 --> 00:11:31,000 busca lo más vital. 80 00:11:31,000 --> 00:11:35,000 Escucha tu corazón y lo entenderás. 81 00:11:37,000 --> 00:11:40,000 Súper caro y fragilístico, espiaridoso. 82 00:11:40,000 --> 00:11:43,000 Creo que sí que estás completamente loco, 83 00:11:43,000 --> 00:11:46,000 pero te cuento un secreto entre nosotros. 84 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 Las mejores personas no están. 85 00:11:48,000 --> 00:11:51,000 Si al hablar no has de agradar, 86 00:11:51,000 --> 00:11:54,000 te será mejor callar. 87 00:11:54,000 --> 00:11:59,000 Hasta el infinito y más allá. 88 00:12:00,000 --> 00:12:03,000 La vida no es perfecta para ser maravillosa. 89 00:12:03,000 --> 00:12:06,000 Soy una hermosa mariposa. 90 00:12:06,000 --> 00:12:09,000 Tu identidad es tu posesión más valiosa. 91 00:12:09,000 --> 00:12:14,000 Protégela a toda costa. 92 00:12:17,000 --> 00:12:21,000 Recuerda siempre quién eres y ya está. 93 00:12:24,000 --> 00:12:27,000 Sigue nadando, sigue nadando. 94 00:12:27,000 --> 00:12:30,000 Quiero ser como tú. 95 00:12:30,000 --> 00:12:34,000 Hakuna matata, vive y deja vivir. 96 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 Hay un amigo en mí, 97 00:12:38,000 --> 00:12:41,000 tan blandito que me quiero morir. 98 00:12:41,000 --> 00:12:46,000 De ellos aprendí. 99 00:12:46,000 --> 00:12:49,000 Tira de la palanca, 100 00:12:49,000 --> 00:12:52,000 deshonra sobre tu vaca. 101 00:12:52,000 --> 00:12:54,000 Que hay que explorar lo inexplorado, 102 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 que nadie se mueva. 103 00:12:56,000 --> 00:13:00,000 Tengo un dragón y no tengo miedo a utilizarlo. 104 00:13:00,000 --> 00:13:03,000 De verdad, de la buena. 105 00:13:04,000 --> 00:13:08,000 Sigue nadando, sigue nadando. 106 00:13:08,000 --> 00:13:11,000 Quiero ser como tú. 107 00:13:11,000 --> 00:13:15,000 Hakuna matata, vive y deja vivir. 108 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 Hay un amigo en mí, 109 00:13:19,000 --> 00:13:22,000 tan blandito que me quiero morir. 110 00:13:22,000 --> 00:13:26,000 De ellos aprendí. 111 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 Ahora que ya sabes quiénes son me creerás 112 00:13:29,000 --> 00:13:32,000 si te digo que los animales saben hablar, 113 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 que algún día sabré volar, 114 00:13:34,000 --> 00:13:37,000 que la magia es de verdad. 115 00:13:37,000 --> 00:13:40,000 De ellos aprendí 116 00:13:40,000 --> 00:13:43,000 que por mucho que vuele lejos de aquí 117 00:13:43,000 --> 00:13:48,000 seguirán siempre junto a mí. 118 00:14:00,000 --> 00:14:04,000 Y yo digo, vaya, vaya, vaya. 119 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 Oh, no. 120 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 Dices adiós, 121 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 estoy diciendo hola. 122 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 Hola, hola. 123 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 No sé por qué dices adiós. 124 00:14:19,000 --> 00:14:21,000 Digo hola. 125 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 Hola, hola. 126 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 No sé por qué dices adiós. 127 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 Digo hola. 128 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 Digo hola. 129 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 Dices adiós. 130 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 Dices por qué. 131 00:14:38,000 --> 00:14:41,000 Digo no sé. 132 00:14:44,000 --> 00:14:46,000 Oh, no. 133 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 Dices adiós. 134 00:14:50,000 --> 00:14:52,000 Digo hola. 135 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 Hola. 136 00:14:55,000 --> 00:14:58,000 No sé por qué dices adiós. 137 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 Digo hola. 138 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 Hola, hola. 139 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 No sé por qué dices adiós. 140 00:15:05,000 --> 00:15:07,000 Digo hola. 141 00:15:15,000 --> 00:15:17,000 Dices adiós. 142 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 Adiós. 143 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 Oh, no. 144 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 Dices adiós. 145 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 Digo hola. 146 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 Hola, hola. 147 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 No sé por qué dices adiós. 148 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 Digo hola. 149 00:15:38,000 --> 00:15:40,000 Hola, hola. 150 00:15:40,000 --> 00:15:42,000 No sé por qué dices adiós. 151 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 Digo hola. 152 00:15:46,000 --> 00:15:48,000 Dices sí. 153 00:15:48,000 --> 00:15:50,000 Digo no. 154 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 Dices por qué. 155 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 Dices adiós. 156 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 Oh, no. 157 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 Oh, no. 158 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 Dices adiós. 159 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 Digo hola. 160 00:16:07,000 --> 00:16:09,000 Hola, hola. 161 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 No sé por qué dices adiós. 162 00:16:12,000 --> 00:16:14,000 Digo hola. 163 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 Hola, hola. 164 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 No sé por qué dices adiós. 165 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 Digo hola. 166 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 Hola, hola. 167 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 No sé por qué dices adiós. 168 00:16:26,000 --> 00:16:28,000 Digo hola. 169 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 Hola. 170 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 Hola, hola. 171 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 Hola, hola. 172 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 Hola, hola. 173 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 Hola, hola. 174 00:16:54,000 --> 00:17:19,000 Hola, hola... 175 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 Es una voz 176 00:17:25,000 --> 00:17:29,000 Hay un rayo de luz que entró por mi ventana 177 00:17:29,000 --> 00:17:33,000 Y me ha devuelto las ganas, me quita el dolor 178 00:17:33,000 --> 00:17:36,000 Tu amor es uno de esos 179 00:17:37,000 --> 00:17:41,000 Que te cambian con un beso y te pone a volar 180 00:17:41,000 --> 00:17:45,000 Mi pedazo de sol, la niña de mis ojos 181 00:17:45,000 --> 00:17:49,000 Tiene una colección de corazones rotos 182 00:17:49,000 --> 00:17:53,000 Mi pedazo de sol, la niña de mis ojos 183 00:17:53,000 --> 00:17:57,000 La que baila reggaetón con tacones rojos 184 00:17:57,000 --> 00:18:01,000 Y me pone a volar, la que me hace llorar 185 00:18:01,000 --> 00:18:04,000 La que me hace sufrir, pero no paro de amar 186 00:18:04,000 --> 00:18:08,000 Porque me hizo sentir que gané la lotería 187 00:18:08,000 --> 00:18:13,000 Antes ella no sabía que alguien podía amarme así 188 00:18:13,000 --> 00:18:28,000 Ah, ah, ah, ah... 189 00:18:28,000 --> 00:18:31,000 El día que te conocí, lo sentí, me dejé llevar 190 00:18:31,000 --> 00:18:33,000 Me morí, reviví en el mismo bar 191 00:18:33,000 --> 00:18:35,000 Sólo entraba para emborracharme, ey 192 00:18:35,000 --> 00:18:37,000 No esperaba enamorarme de ti 193 00:18:37,000 --> 00:18:39,000 Ni tú de mí pasó así 194 00:18:39,000 --> 00:18:41,000 Y así empezó nuestra historia 195 00:18:41,000 --> 00:18:43,000 No falla mi memoria 196 00:18:43,000 --> 00:18:45,000 Yo te dije, baby 197 00:18:45,000 --> 00:18:47,000 ¿Qué haces tú por aquí? 198 00:18:47,000 --> 00:18:49,000 Así empezó nuestra historia 199 00:18:49,000 --> 00:18:51,000 Y te llevé pa' Colombia 200 00:18:51,000 --> 00:18:53,000 Mi pedazo de sol 201 00:18:53,000 --> 00:18:55,000 La niña de mis ojos 202 00:18:55,000 --> 00:18:57,000 Tiene una colección 203 00:18:57,000 --> 00:18:59,000 De corazones rotos 204 00:18:59,000 --> 00:19:01,000 Mi pedazo de sol 205 00:19:01,000 --> 00:19:03,000 La niña de mis ojos 206 00:19:03,000 --> 00:19:05,000 La que baila reggaetón 207 00:19:05,000 --> 00:19:07,000 Con tacones rojos 208 00:19:07,000 --> 00:19:09,000 Y me pone a volar 209 00:19:09,000 --> 00:19:11,000 La que me hace llorar 210 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 La que me hace sufrir 211 00:19:13,000 --> 00:19:15,000 Pero no paro de amar 212 00:19:15,000 --> 00:19:17,000 La que me hizo sentir 213 00:19:17,000 --> 00:19:19,000 Que gané la lotería 214 00:19:19,000 --> 00:19:21,000 Antes ella no sabía 215 00:19:21,000 --> 00:19:25,000 Que alguien podía amarme así 216 00:19:25,000 --> 00:19:31,000 Ah, ah, ah, ah... 217 00:19:31,000 --> 00:19:35,000 Cuida siempre tus manos 218 00:19:35,000 --> 00:19:39,000 Cuida siempre sus manos 219 00:19:39,000 --> 00:19:41,000 Mi pedazo de sol 220 00:19:41,000 --> 00:19:43,000 La niña de mis ojos 221 00:19:43,000 --> 00:19:45,000 Tiene una colección 222 00:19:45,000 --> 00:19:47,000 De corazones rotos 223 00:19:47,000 --> 00:19:49,000 Mi pedazo de sol 224 00:19:49,000 --> 00:19:51,000 La niña de mis ojos 225 00:19:51,000 --> 00:19:53,000 La que baila reggaetón 226 00:19:53,000 --> 00:19:55,000 Con tacones rojos 227 00:19:55,000 --> 00:19:57,000 Y me pone a volar 228 00:19:57,000 --> 00:19:59,000 La que me hace llorar 229 00:19:59,000 --> 00:20:01,000 La que me hizo sufrir 230 00:20:01,000 --> 00:20:03,000 Pero no paro de amar 231 00:20:03,000 --> 00:20:05,000 La que me hizo sentir 232 00:20:05,000 --> 00:20:07,000 Que gané la lotería 233 00:20:07,000 --> 00:20:09,000 Antes ella no sabía 234 00:20:09,000 --> 00:20:13,000 Que alguien podía amarme así 235 00:20:13,000 --> 00:20:21,000 Ah, ah, ah, ah... 236 00:20:29,000 --> 00:20:39,000 🎵 237 00:20:39,000 --> 00:20:43,000 I said remember this moment 238 00:20:43,000 --> 00:20:47,000 In the back of my mind 239 00:20:47,000 --> 00:20:52,000 The time we stood with our shaking hands 240 00:20:52,000 --> 00:20:56,000 The crowds in stands went wild 241 00:20:57,000 --> 00:21:01,000 We were the kings and the queens 242 00:21:02,000 --> 00:21:06,000 And they read off our names 243 00:21:07,000 --> 00:21:09,000 The night you danced like you knew 244 00:21:09,000 --> 00:21:15,000 Our lives would never be the same 245 00:21:16,000 --> 00:21:20,000 You held your head like a hero 246 00:21:21,000 --> 00:21:25,000 On a history book page 247 00:21:26,000 --> 00:21:29,000 It was the end of a decade 248 00:21:31,000 --> 00:21:34,000 But the start of an age 249 00:21:37,000 --> 00:21:40,000 Long live the walls we crashed through 250 00:21:40,000 --> 00:21:45,000 While the kingdom lights shined just for me and you 251 00:21:45,000 --> 00:21:49,000 I will scream and long live all the magic we made 252 00:21:49,000 --> 00:21:53,000 And bring on all the pretenders 253 00:21:53,000 --> 00:21:57,000 One day we will be remembered 254 00:21:59,000 --> 00:22:02,000 I said remember this feeling 255 00:22:04,000 --> 00:22:07,000 I passed the pictures around 256 00:22:08,000 --> 00:22:14,000 Of all the years that we stood there on the sidelines 257 00:22:14,000 --> 00:22:17,000 Wishing for right now 258 00:22:18,000 --> 00:22:21,000 We are the kings and the queens 259 00:22:21,000 --> 00:22:25,000 You traded your baseball cap for a crown 260 00:22:27,000 --> 00:22:30,000 And they gave us our trophies 261 00:22:30,000 --> 00:22:34,000 And we held them up for all...