1 00:00:00,050 --> 00:00:02,930 ¡Hola! 2 00:00:04,929 --> 00:00:05,730 ¿Qué tal? 3 00:00:06,710 --> 00:00:08,570 ¡Puf! ¡Resacón! ¿Y tú? 4 00:00:08,890 --> 00:00:10,589 No me pasé tanto como tú. 5 00:00:11,050 --> 00:00:13,150 No bebí tanto. Falta de costumbre. 6 00:00:13,369 --> 00:00:14,130 Lo pasamos bien. 7 00:00:14,710 --> 00:00:17,710 Mucho. Hay que repetir, que todavía somos jóvenes. 8 00:00:17,850 --> 00:00:18,670 Unos más que otros. 9 00:00:19,289 --> 00:00:22,089 Oh, gracias por llamarme viejo. Díselo también a tu marido. 10 00:00:22,489 --> 00:00:23,789 ¡Calla! Que él lo lleva peor. 11 00:00:24,289 --> 00:00:25,710 Normal. Está más cascado que yo. 12 00:00:26,269 --> 00:00:27,489 ¡Ja, ja! Eres malo. 13 00:00:27,949 --> 00:00:29,370 Oye, quería pediros disculpas. 14 00:00:29,370 --> 00:00:30,550 Me puse muy pesado. 15 00:00:30,969 --> 00:00:32,390 No pasa nada, ya te conozco. 16 00:00:32,850 --> 00:00:34,649 ¿Quieres decir que siempre soy pesado? 17 00:00:35,049 --> 00:00:37,030 No, bobo, que siempre te enganchas con Juan. 18 00:00:37,229 --> 00:00:38,630 Parece mentira que seáis amigos. 19 00:00:39,130 --> 00:00:41,670 ¿Está dormido todavía? Le he escrito y no ha contestado. 20 00:00:41,829 --> 00:00:42,670 Como una piedra. 21 00:00:43,270 --> 00:00:43,710 Afortunado. 22 00:00:44,630 --> 00:00:48,369 Sí, de que yo siempre me levanto cuando los niños... 23 00:00:49,789 --> 00:00:53,130 Yo igual. La mía se despertó a las ocho y Sonia sigue durmiendo. 24 00:00:53,549 --> 00:00:56,130 Somos los que sostenemos el mundo mientras descansan. 25 00:00:56,810 --> 00:00:59,090 Cualquier día nos escapamos y les dejamos durmiendo. 26 00:00:59,090 --> 00:01:01,049 Cuidado, que tú tienes mucho peligro 27 00:01:01,049 --> 00:01:01,710 ¿Por? 28 00:01:01,929 --> 00:01:04,230 Por lo que decías anoche, la discusión 29 00:01:04,230 --> 00:01:06,989 ¿Cómo era esa idea tuya? 30 00:01:07,310 --> 00:01:11,170 La seducción inevitable de la mensajería instantánea en las redes sociales 31 00:01:11,170 --> 00:01:14,790 No es mía, la leí por ahí y está científicamente probada 32 00:01:14,790 --> 00:01:15,310 ¿Ah, sí? 33 00:01:15,670 --> 00:01:18,329 La primera ley de la seducción tecnológica dice 34 00:01:18,329 --> 00:01:22,250 Toda conversación en WhatsApp, Facebook, chat, etc. 35 00:01:23,250 --> 00:01:24,609 Que se prolonga en el tiempo 36 00:01:24,609 --> 00:01:27,090 Deriva inevitablemente hacia una seducción 37 00:01:27,090 --> 00:01:28,370 ¿Toda conversación? 38 00:01:28,750 --> 00:01:31,670 Bueno, entre dos seres susceptibles de sentir una misma atracción. 39 00:01:32,090 --> 00:01:32,930 Entre hermanos no pasa. 40 00:01:33,650 --> 00:01:35,150 Ah, me dejan más tranquila. 41 00:01:35,790 --> 00:01:36,769 ¿A ti no te ha pasado nunca? 42 00:01:37,090 --> 00:01:39,670 Yo no voy por ahí seduciendo y dejándome seducir. 43 00:01:39,890 --> 00:01:42,689 No te creo. La seducción es la marca de nuestro tiempo. 44 00:01:43,189 --> 00:01:43,969 Todo el mundo juega. 45 00:01:44,230 --> 00:01:44,549 Yo no. 46 00:01:45,310 --> 00:01:46,750 Hablo de jugar. ¿Algún ofensivo? 47 00:01:47,390 --> 00:01:48,909 Seducir no es inofensivo. 48 00:01:49,230 --> 00:01:50,450 No te creo tan monjido. 49 00:01:50,870 --> 00:01:51,769 Ah, gracias. 50 00:01:52,409 --> 00:01:53,909 Vivimos en un mercado de deseo. 51 00:01:54,989 --> 00:01:56,730 Eso también lo dijiste anoche. 52 00:01:56,730 --> 00:01:58,450 Rodeado de ofertas amorosas 53 00:01:58,450 --> 00:01:59,969 Asaciado incluso 54 00:01:59,969 --> 00:02:01,950 La seducción es una vía de escape 55 00:02:01,950 --> 00:02:04,629 Un golpe de vapor para que no estalle la olla 56 00:02:04,629 --> 00:02:06,390 La olla es lo que se te va a ti 57 00:02:06,390 --> 00:02:08,509 Venga, ahora que Juan no te oye 58 00:02:08,509 --> 00:02:10,430 Nunca coqueteas con nadie chateando 59 00:02:10,430 --> 00:02:11,150 No 60 00:02:11,150 --> 00:02:14,770 Pero lo intentarás al menos 61 00:02:14,770 --> 00:02:16,689 Coquetear contigo 62 00:02:16,689 --> 00:02:21,270 ¿Qué va? Hace tiempo que me siento la mujer invisible 63 00:02:21,270 --> 00:02:22,650 Ya te digo yo que no 64 00:02:22,650 --> 00:02:24,189 No pasas desapercibida 65 00:02:24,189 --> 00:02:27,050 Gracias, pero últimamente ni Juan coquetea conmigo. 66 00:02:28,810 --> 00:02:33,030 Hace mal. El amor hay que regarlo a diario. 67 00:02:33,389 --> 00:02:34,849 Pues yo tengo la tierra muy seca. 68 00:02:36,150 --> 00:02:39,460 Hola, monjilla. 69 00:02:40,819 --> 00:02:42,080 No te pases. 70 00:02:43,039 --> 00:02:44,379 Te envío el artículo que te decía. 71 00:02:44,379 --> 00:02:45,400 Sí, es con lo mismo. 72 00:02:45,759 --> 00:02:47,259 No sabes lo pesado que puedo ser. 73 00:02:47,460 --> 00:02:49,560 Ahora lo leo. No sé, un poco superficial. 74 00:02:50,759 --> 00:02:55,379 Es un artículo de suplemento dominical. No pidas mucho más. Lo importante es la idea. 75 00:02:55,379 --> 00:03:01,759 ¿Has olvidado que soy abogada? Sé la cantidad de separaciones por infidelidades que empieza con un mensaje y son pilladas también por un mensaje. 76 00:03:02,020 --> 00:03:03,340 Entonces me das la razón. 77 00:03:04,439 --> 00:03:08,580 Al contrario, tú decías que era un juego inofensivo y yo hablo de consecuencias. 78 00:03:09,000 --> 00:03:12,400 La mayoría no acaban en divorcio. La mayoría ni se descubren. 79 00:03:12,800 --> 00:03:15,719 Y eso de infidelidad emocional, muy discutible. 80 00:03:16,000 --> 00:03:16,219 ¿Por? 81 00:03:16,680 --> 00:03:21,400 Parece que le quitan hierro por afectivarla de emoción emocional. Sigue siendo infidelidad. 82 00:03:21,879 --> 00:03:25,159 Protesto, señora abogada. Es solo hablar, sin contacto físico. 83 00:03:25,379 --> 00:03:26,139 Hablar ya es mucho. 84 00:03:26,939 --> 00:03:29,659 Es verdad que hay gente que llega a enamorarse, pero es ficción. 85 00:03:30,099 --> 00:03:32,280 Cada uno construye un personaje y entra en un juego. 86 00:03:32,900 --> 00:03:35,199 Adictivo, porque genera recompensas inmediatas. 87 00:03:35,379 --> 00:03:38,439 ¿Y por qué crees que no tiene consecuencias hasta que tu pareja te pilla el móvil? 88 00:03:38,439 --> 00:03:42,240 La palabra importante es inevitable. El propio medio lo favorece. 89 00:03:42,520 --> 00:03:45,979 Empuja a seducir y ser seducido. ¿En serio que no te pasa nunca? 90 00:03:46,240 --> 00:03:46,599 ¿El qué? 91 00:03:47,219 --> 00:03:48,780 Que te gusta alguien y fantasés. 92 00:03:48,960 --> 00:03:50,819 Claro, pero es solo eso, fantasía. 93 00:03:50,819 --> 00:03:52,840 Yo he sido toda la vida muy enamoradizo. 94 00:03:52,919 --> 00:03:53,419 Me lo creo. 95 00:03:54,000 --> 00:03:59,000 Lo mismo una compañera de trabajo que la profesora de mi hija, si hasta de ti me habré enamorado alguna vez. 96 00:03:59,159 --> 00:04:00,080 No sé cómo tomármelo. 97 00:04:00,240 --> 00:04:02,939 Tenemos derecho a que nos guste otra gente y a fantasear con ella. 98 00:04:03,419 --> 00:04:05,560 Son como bifurcaciones que aparecen en el camino. 99 00:04:05,860 --> 00:04:08,680 Pero elegimos seguir el camino porque desviarse tiene consecuencias. 100 00:04:09,159 --> 00:04:15,159 Exacto. Y lo que intentaba decirte es que esa pantallita nos permita asomarnos a esas bifurcaciones sin renunciar al camino elegido. 101 00:04:16,160 --> 00:04:18,399 ¿Asomarse sin renunciar a la definición de infidelidad? 102 00:04:18,740 --> 00:04:20,839 No, emocional en todo caso. 103 00:04:21,100 --> 00:04:24,560 ¿Me estás diciendo que si eres infiel con Sonia no importa mientras no haya sexo? 104 00:04:24,920 --> 00:04:29,259 Suena mal, pero más o menos es el concepto. Solo ficción, fantasear entre dos. 105 00:04:29,579 --> 00:04:31,540 Ese tipo de juego siempre se va de las manos. 106 00:04:31,980 --> 00:04:34,600 Seguramente la segunda ley de la educación tecnológica dice 107 00:04:34,600 --> 00:04:39,699 se empieza chateando, se va ganando intimidad, sube la temperatura y enseguida pasas a modo analógico. 108 00:04:40,000 --> 00:04:41,319 Cualquiera diría que te ha pasado. 109 00:04:41,519 --> 00:04:41,740 No. 110 00:04:42,519 --> 00:04:43,600 ¿Nunca has engañado a Juan? 111 00:04:43,720 --> 00:04:43,939 No. 112 00:04:44,459 --> 00:04:45,620 ¿Ni siquiera de pensamiento? 113 00:04:45,620 --> 00:04:46,540 Eres un liante. 114 00:04:46,819 --> 00:04:48,319 Es lo más bonito que me has dicho hoy. 115 00:04:48,399 --> 00:04:49,819 Te dejo, que tengo curro. 116 00:04:49,939 --> 00:04:50,660 Ya seguiremos. 117 00:04:50,779 --> 00:04:51,180 Besos. 118 00:04:51,319 --> 00:04:51,779 Besos. 119 00:04:55,319 --> 00:04:56,180 Hola, joven. 120 00:04:57,560 --> 00:04:58,339 ¿Qué tal? 121 00:04:59,139 --> 00:05:00,079 ¿Despierta a estas horas? 122 00:05:00,360 --> 00:05:01,300 No podía dormir. 123 00:05:01,620 --> 00:05:02,120 Yo tampoco. 124 00:05:02,620 --> 00:05:04,220 La mala conciencia del infiel. 125 00:05:04,519 --> 00:05:04,800 Oh. 126 00:05:05,379 --> 00:05:07,139 Del infiel emocional, perdón. 127 00:05:07,939 --> 00:05:08,800 ¿Sigues con eso? 128 00:05:11,980 --> 00:05:14,120 Confiesa, estaba chateando con tu amante. 129 00:05:14,279 --> 00:05:15,779 No, salvo que seas tú. 130 00:05:16,060 --> 00:05:16,699 ¿Sonia duerme? 131 00:05:16,920 --> 00:05:17,180 Sí. 132 00:05:17,579 --> 00:05:18,060 ¿A tu lado? 133 00:05:18,399 --> 00:05:24,100 Y según tú, ¿podrías estar hablando con tu amor de ficción mientras ella duerme a tu lado? 134 00:05:25,660 --> 00:05:27,300 Total, es algo inofensivo. 135 00:05:27,660 --> 00:05:28,079 Eso es. 136 00:05:28,519 --> 00:05:31,660 Y si fuese el caso contrario, que Sonia lo hiciese... 137 00:05:31,660 --> 00:05:38,199 Preferiría no saberlo, pero sí, es parte del juego y lo vuelve más tentador poder hacerlo mientras estás con tu pareja. 138 00:05:38,540 --> 00:05:39,220 Es perverso. 139 00:05:39,720 --> 00:05:41,019 Sí, monjita, es perverso. 140 00:05:41,259 --> 00:05:43,120 ¿Y tú? ¿Estás en la cama con Juan? 141 00:05:43,120 --> 00:05:48,920 Sí, él está con su teléfono. Igual con su amante. Jaja, sabemos que estábamos hablando. 142 00:05:49,319 --> 00:05:50,540 ¿Sabe que estamos hablando? 143 00:05:51,220 --> 00:05:52,779 Prefiero que sigáis siendo amigos. 144 00:05:53,439 --> 00:05:54,019 Solo hablamos. 145 00:05:55,120 --> 00:05:56,920 No sé si ya has empezado a seducirme. 146 00:05:57,600 --> 00:05:59,180 Contigo tendría que esforzarme mucho. 147 00:05:59,540 --> 00:06:00,220 Es un piropo. 148 00:06:00,680 --> 00:06:03,620 Tranquila, me controlaré. Pero solo por mi amigo. 149 00:06:04,100 --> 00:06:07,279 No, si entiendo lo que dices. Todos llevamos vidas complicadas. 150 00:06:07,819 --> 00:06:11,100 Y este tipo de juegos son una evasión, una aventura excitante. 151 00:06:11,639 --> 00:06:12,560 Tú lo has dicho. 152 00:06:13,120 --> 00:06:19,180 Pero yo no lo veo como un simple juego. No solo por el engaño. Es que convertimos el amor en un artículo de consumo. 153 00:06:19,620 --> 00:06:20,319 ¿Quién habla de amor? 154 00:06:20,899 --> 00:06:28,079 Llámalo deseo. Consumimos deseo con un clip. Así abratamos las emociones. Llámame antigua, pero yo aún creo en el compromiso. 155 00:06:28,600 --> 00:06:29,000 Antigua. 156 00:06:29,600 --> 00:06:32,019 Y esos juegos son un corrosivo, que se lo come todo. 157 00:06:32,660 --> 00:06:36,480 No es para tanto. Es como tener fantasías sexuales. ¿Tú no tienes? 158 00:06:36,860 --> 00:06:37,959 A ti te lo voy a contar. 159 00:06:38,459 --> 00:06:40,180 ¿Y las considerarías infidelidad? 160 00:06:40,180 --> 00:06:41,339 No me hagas trampa. 161 00:06:41,339 --> 00:06:47,759 Ahora mismo estoy fantaseando con que estás a mi lado. Te quito la ropa, te acaricio despacio... 162 00:06:47,759 --> 00:06:48,000 ¡Para! 163 00:06:48,620 --> 00:06:51,620 Empiezo por los pies, subo por tus piernas, los muslos... 164 00:06:51,620 --> 00:06:51,819 ¡Eh! 165 00:06:52,560 --> 00:06:56,259 Era para ponerte en situación. Según tú, estoy engañando a Sonia. 166 00:06:56,639 --> 00:06:58,560 En ningún momento hablamos de fantasías. 167 00:06:59,060 --> 00:07:02,800 Sí, fantasías entre dos personas. Como soñar el mismo sueño. 168 00:07:03,439 --> 00:07:09,220 No es así. Es real. Una intimidad real. Un engaño real. Y cuando provoca dolor, es dolor de verdad. 169 00:07:09,939 --> 00:07:15,699 Vas a pensar que soy un frívolo, que voy por ahí abaratando las emociones, pero yo también creo en el compromiso. 170 00:07:15,980 --> 00:07:16,199 Bien. 171 00:07:17,060 --> 00:07:21,699 Te he dicho que soy enamoradizo, pero eso no es amor. Cuando me enamoro, voy en serio. 172 00:07:22,420 --> 00:07:24,339 Le has cogido la mano a Sonia al decirlo. 173 00:07:24,639 --> 00:07:26,040 No quieras saber dónde tengo la mano. 174 00:07:26,259 --> 00:07:26,620 ¡Animal! 175 00:07:32,620 --> 00:07:34,819 No he podido evitar el chiste fácil, perdona. 176 00:07:35,800 --> 00:07:38,100 Tranquilo, me ha hecho gracia. Me he reído sola. 177 00:07:38,459 --> 00:07:38,800 ¿Y Juan? 178 00:07:39,459 --> 00:07:40,120 Roncando ya. 179 00:07:40,600 --> 00:07:41,879 ¿Te puedo hacer una pregunta personal? 180 00:07:42,180 --> 00:07:42,620 Dispara. 181 00:07:43,160 --> 00:07:44,600 ¿Dirías que sigues enamorada de Juan? 182 00:07:44,819 --> 00:07:45,480 Vaya pregunta. 183 00:07:46,079 --> 00:07:47,279 No hace falta que me contestes. 184 00:07:47,660 --> 00:07:48,300 ¿Y tú de Sonia? 185 00:07:48,660 --> 00:07:54,079 Sí. No. Son muchos años. Nos queremos. Pero enamorado es una palabra muy grande. 186 00:07:54,279 --> 00:07:54,720 ¿Y tanto? 187 00:07:55,339 --> 00:08:00,779 Uno nunca renuncia a volver a enamorarse. Por eso a veces se te cruza alguien y te sales del camino. 188 00:08:01,000 --> 00:08:02,300 Porque quieres volver a enamorarte. 189 00:08:02,720 --> 00:08:05,540 Eso es estar enamorado del amor. Consumir amor. 190 00:08:06,199 --> 00:08:07,279 Tú no me has contestado. 191 00:08:07,600 --> 00:08:08,699 Ja, ja. Es tarde. 192 00:08:09,220 --> 00:08:11,339 Sí, vaya horas. Da gusto hablar contigo. 193 00:08:11,439 --> 00:08:11,959 Y contigo. 194 00:08:12,319 --> 00:08:14,199 Que duermas bien. Cuidado con los sueños. 195 00:08:14,360 --> 00:08:15,379 Y tú con las fantasías. 196 00:08:15,720 --> 00:08:16,199 Un beso. 197 00:08:16,399 --> 00:08:16,699 Otro. 198 00:08:18,860 --> 00:08:19,680 Hola, guapa. 199 00:08:21,519 --> 00:08:22,000 Hola. 200 00:08:23,779 --> 00:08:28,019 Casualmente andaba cerca de tu trabajo, por un cliente. ¿Vas a hacer rápido? 201 00:08:28,480 --> 00:08:31,180 Me encantaría, pero salgo corriendo para el juzgado. 202 00:08:31,800 --> 00:08:33,039 Qué pena, otra vez será. 203 00:08:33,779 --> 00:08:34,700 Otro día, sí. 204 00:08:38,039 --> 00:08:39,059 ¿Aún despierta? 205 00:08:41,039 --> 00:08:42,799 Somos los que sostenemos el mundo, acuérdate. 206 00:08:43,360 --> 00:08:44,440 Justo me acordaba de ti. 207 00:08:44,759 --> 00:08:45,240 Uy. 208 00:08:45,700 --> 00:08:49,059 Por una canción. Si escuchas la letra, lo entenderás. Te la paso. 209 00:08:49,500 --> 00:08:54,220 Oh. Es uno de mi grupo favorito. Aunque esa me pone triste. 210 00:08:54,460 --> 00:08:55,039 A mí también. 211 00:08:55,500 --> 00:08:56,200 ¿Qué te recordaba? 212 00:08:56,379 --> 00:08:59,179 Lo que hablábamos. Enamorarse del amor, consumir deseo. 213 00:08:59,419 --> 00:08:59,759 Sí. 214 00:09:00,480 --> 00:09:02,019 Espera, te paso una más alegre. 215 00:09:02,580 --> 00:09:05,379 Esa es fantástica. Da gana de salir a la calle y bailar. 216 00:09:05,659 --> 00:09:06,840 Vale. Paso a recogerte. 217 00:09:07,139 --> 00:09:07,639 Ja, ja. 218 00:09:08,080 --> 00:09:08,740 ¿Ya duermes, Juan? 219 00:09:09,159 --> 00:09:09,480 Claro. 220 00:09:10,220 --> 00:09:11,779 Hazle una foto, que me quiero reír. 221 00:09:12,019 --> 00:09:12,600 ¿Qué dices? 222 00:09:12,820 --> 00:09:13,139 Anda. 223 00:09:14,200 --> 00:09:16,480 Estás loco. Mira, así duerme tu amigo. 224 00:09:16,679 --> 00:09:20,480 Como un bendito. Si supiera lo que hace su mujer mientras tanto... 225 00:09:20,480 --> 00:09:21,899 No hago nada. Y él lo sabe. 226 00:09:22,240 --> 00:09:27,899 Ese es el problema. Estás muy tranquilo. Pensando que le voy a querer para siempre porque sí. 227 00:09:28,259 --> 00:09:28,840 ¿Estás mal? 228 00:09:30,460 --> 00:09:33,340 Lo normal. En pareja después de muchos años. 229 00:09:33,759 --> 00:09:37,580 Últimamente nos cruzamos por la mañana y por la noche, como compañeros de piso. 230 00:09:37,919 --> 00:09:39,000 Te entiendo. Me pasa igual. 231 00:09:39,480 --> 00:09:40,279 Qué mierda, ¿verdad? 232 00:09:40,799 --> 00:09:42,940 Si necesitas hablar, salgo a la terraza y te llamo. 233 00:09:43,440 --> 00:09:46,500 Gracias. Es solo mala leche. Hemos discutido. 234 00:09:46,679 --> 00:09:46,879 ¿Por? 235 00:09:47,299 --> 00:09:48,279 Chorrada doméstica. 236 00:09:48,580 --> 00:09:51,980 Son las peores. Discusiones subtituladas. Las llamo yo. 237 00:09:52,440 --> 00:09:55,639 Hablas de una tontería y en realidad por debajo se leen cosas más importantes. 238 00:09:56,200 --> 00:09:58,659 Mira, te paso yo otra canción. Mi favorita. 239 00:09:58,940 --> 00:10:00,539 ¿En serio? ¿Favorita? Es la mía. 240 00:10:00,940 --> 00:10:01,679 Es hermosa. 241 00:10:02,059 --> 00:10:04,759 Muy hermosa, ¿sabes? Toca en la semana que viene. 242 00:10:04,820 --> 00:10:06,980 Lo sé. Qué rabia no poder ir. 243 00:10:07,259 --> 00:10:07,720 ¿Por qué no? 244 00:10:08,259 --> 00:10:09,259 Con Juan no hay manera. 245 00:10:09,480 --> 00:10:10,740 Pero a veces salís, ¿no? 246 00:10:11,139 --> 00:10:12,980 Con vosotros y poco más. 247 00:10:13,340 --> 00:10:14,779 ¿Solos? Casi nunca. 248 00:10:15,100 --> 00:10:16,200 Pues el amor hay que regarlo. 249 00:10:16,840 --> 00:10:19,080 No le culpo. Yo tampoco le echo mucha agua ya. 250 00:10:20,120 --> 00:10:22,919 Me canso de ser la que siempre tira. 251 00:10:23,419 --> 00:10:24,720 Se me está ocurriendo una idea loca. 252 00:10:25,519 --> 00:10:26,940 ¿Vamos juntos al concierto? 253 00:10:27,440 --> 00:10:27,980 ¿Tú y yo? 254 00:10:28,200 --> 00:10:29,419 Claro, somos amigos, ¿no? 255 00:10:30,039 --> 00:10:31,840 Me encantaría, pero difícil. 256 00:10:32,100 --> 00:10:33,720 Yo llevo el mechero para las lentas. 257 00:10:33,980 --> 00:10:35,120 ¡Estás como una cabra! 258 00:10:35,120 --> 00:10:42,139 Ey, vuelvo a estar en por tu zona, ¿tobamos ese café pendiente o ya cayó la caña? 259 00:10:44,200 --> 00:10:47,879 Oh, perdona, estaba reunida, me había venido bien, de miedo esa caña 260 00:10:47,879 --> 00:10:49,200 ¿Un mal día? 261 00:10:50,379 --> 00:10:52,080 Mucho, una locura en el trabajo 262 00:10:52,080 --> 00:10:55,340 Si quieres lo tomamos a la salida, me acerco donde sea 263 00:10:55,340 --> 00:10:58,919 Tiene pinta de que hoy no llego a cenar a casa, pero luego te digo 264 00:11:02,409 --> 00:11:06,110 Hola, guapa, mañana es el concierto, tengo entradas 265 00:11:06,110 --> 00:11:08,149 ¿Sí? 266 00:11:08,809 --> 00:11:10,990 Las compré para que no puedas negarte 267 00:11:10,990 --> 00:11:13,429 No le he dicho nada, Juan 268 00:11:13,429 --> 00:11:14,610 Ni falta que hace 269 00:11:14,610 --> 00:11:17,009 Mañana saldrás tardísimo del trabajo 270 00:11:17,009 --> 00:11:17,830 ¿Ah, sí? 271 00:11:18,429 --> 00:11:20,950 Uno de esos días que no llegas a cenar a casa 272 00:11:20,950 --> 00:11:22,870 ¿Y me voy contigo a un concierto? 273 00:11:23,090 --> 00:11:23,870 Eso es un sí 274 00:11:23,870 --> 00:11:25,669 ¿Y después tomamos algo? 275 00:11:25,789 --> 00:11:26,129 Claro 276 00:11:26,129 --> 00:11:29,990 ¿Uno de esos días que no llego a cenar ni tampoco a dormir? 277 00:11:30,990 --> 00:11:33,090 Me conformo con una copa por ahora 278 00:11:33,090 --> 00:11:33,970 ¿Por ahora? 279 00:11:34,230 --> 00:11:35,169 La noche es joven 280 00:11:35,169 --> 00:11:36,350 ¿Sabes qué pienso? 281 00:11:36,450 --> 00:11:36,649 ¿Qué? 282 00:11:38,169 --> 00:11:40,409 Que llevas días jugando conmigo. 283 00:11:40,789 --> 00:11:44,129 No, me gusta hablar contigo, eso, es solo eso. 284 00:11:44,970 --> 00:11:47,070 A mí también, y me divierte jugar. 285 00:11:47,389 --> 00:11:48,549 Entonces, todo bien. 286 00:11:49,389 --> 00:11:54,549 Llevamos una semana relacionándonos, por aquí, sin vernos, solo escribirnos. 287 00:11:54,950 --> 00:11:56,509 Eso lo podemos alegrar mañana. 288 00:11:57,210 --> 00:11:58,929 ¿Soy yo o solo una ficción? 289 00:11:59,110 --> 00:12:01,110 Eres tú, una parte de ti. 290 00:12:01,610 --> 00:12:03,370 ¿Realmente estás seguro de que soy yo? 291 00:12:03,370 --> 00:12:04,529 No te entiendo. 292 00:12:04,529 --> 00:12:07,789 ¿Cómo sabes que no soy Juan? Vaya humor. 293 00:12:08,549 --> 00:12:17,509 Quizás soy Juan. Quizás descubrí una de tus primeras conversaciones con mi mujer y decidí continuarla yo, para ver tus intenciones. 294 00:12:17,870 --> 00:12:20,950 Me hacía pasar por ella y luego la borraba todo. 295 00:12:21,549 --> 00:12:26,429 Como broma está bien, pero no podría usar su teléfono a todas horas. 296 00:12:27,049 --> 00:12:31,909 Quizás lo acabo de coger y he leído toda vuestra conversación mientras ella duerme. 297 00:12:31,909 --> 00:12:35,909 Y he decidido cortar vuestro juego antes de que llegue más lejos. 298 00:12:36,309 --> 00:12:37,649 Me estás acojonando. 299 00:12:38,009 --> 00:12:39,309 No me esperaba esto de ti. 300 00:12:39,610 --> 00:12:40,490 Te creía mi amigo. 301 00:12:40,730 --> 00:12:42,250 No jodas. Eres Juan. 302 00:12:43,470 --> 00:12:44,210 ¿Estás seguro? 303 00:12:44,529 --> 00:12:44,950 Ja, ja. 304 00:12:45,509 --> 00:12:48,710 Por si acaso, te aclaro, no hemos hecho nada. 305 00:12:49,870 --> 00:12:50,710 Solo hablar, ¿no? 306 00:12:51,029 --> 00:12:51,870 Solo un juego. 307 00:12:52,269 --> 00:12:53,370 Sin consecuencias, ¿no? 308 00:12:54,049 --> 00:12:54,889 ¿Estás enfadada? 309 00:12:55,210 --> 00:12:56,629 ¿Enfadada o enfadado? 310 00:12:57,049 --> 00:12:58,429 Si te he molestado, lo siento. 311 00:12:59,049 --> 00:13:01,070 Mañana nos vemos y hablamos en persona. 312 00:13:01,070 --> 00:13:03,409 Entonces, ¿vienes al concierto? 313 00:13:03,870 --> 00:13:05,990 Sí, nos vemos en la puerta de la sala 314 00:13:05,990 --> 00:13:10,009 Oye, he estado a punto de creerme que eras Juan 315 00:13:10,009 --> 00:13:10,909 Soy Juan 316 00:13:10,909 --> 00:13:12,330 Oye, déjalo ya 317 00:13:12,330 --> 00:13:17,190 Mañana saldrás de dudas, en la puerta del concierto 318 00:13:17,190 --> 00:13:18,149 ¿En serio? 319 00:13:18,730 --> 00:13:20,590 Si soy Ana, ganas el juego 320 00:13:20,590 --> 00:13:22,309 Si soy Juan, pierdes 321 00:13:22,309 --> 00:13:24,250 Hasta mañana, seductor