1 00:00:26,480 --> 00:00:34,560 C'est la quatrième fois cette semaine. Je ne sais pas ce que je vais faire. 2 00:00:37,909 --> 00:00:39,770 J'ai oublié mes devants, les morts ! 3 00:00:39,770 --> 00:01:14,620 C'est ce qu'il a revu. 4 00:01:14,620 --> 00:01:18,620 Tu as encore pleuré parce que tu n'avais plus d'argent de ton chanteur préféré ? 5 00:01:18,620 --> 00:01:21,620 Non, c'était la semaine dernière. 6 00:01:21,620 --> 00:01:25,620 Je suis allée à l'hôpital et j'ai fait mes devoirs à l'hôpital. 7 00:01:25,620 --> 00:01:31,620 Ah, bien. Tu ne veux pas venir à Auxerre pour filer avec nous ? 8 00:01:31,620 --> 00:01:33,620 Il y a un nouveau stand de glace. 9 00:01:33,620 --> 00:01:35,620 Non, je suis désolée. 10 00:01:35,620 --> 00:01:41,620 Tu sais que j'ai essayé de travailler plus mes cours pour ne pas redoubler tout ça. 11 00:01:41,620 --> 00:02:00,760 C'est ça, c'est ça. 12 00:02:00,760 --> 00:02:04,400 Oh, Nicolas, je n'étais pas venu, je suis désolée. 13 00:02:04,879 --> 00:02:06,439 Ça va, tu vas où ? 14 00:02:06,439 --> 00:02:11,419 Je vais à la maison, sinon je n'aurai pas le temps de faire quoi que ce soit. 15 00:02:11,419 --> 00:02:14,419 Tu as encore fait l'arrache matinée ? 16 00:02:14,419 --> 00:02:16,419 Comme être douce plus à courant ? 17 00:02:16,419 --> 00:02:19,419 C'est une habitude pour toi. 18 00:02:19,419 --> 00:02:24,419 Arrête, ne m'invite pas à ça. Ça me fait sentir encore plus mal. 19 00:02:24,419 --> 00:02:29,419 Non, mais je le vis pourtant bien. Je pense que tu ne devrais dormir plus. 20 00:02:29,419 --> 00:02:32,419 Je sais, tout le monde me le dit. 21 00:02:32,419 --> 00:02:37,419 Je ne suis pas au mieux dans ma forme en ce moment. 22 00:02:37,419 --> 00:02:40,419 Pour être honnête, je ne sais pas ce qu'il m'arrive. 23 00:02:42,419 --> 00:02:45,419 Quoi ? Tu sais que tu peux me dire quelque chose ? 24 00:02:45,419 --> 00:02:48,419 Je ne sais pas, nous sommes des petits amis. 25 00:02:48,419 --> 00:02:52,419 Je sais, je suis bien pour l'instant. 26 00:02:52,419 --> 00:02:56,419 Merci de me quitter, mais je vais rentrer chez moi. 27 00:02:56,419 --> 00:03:01,419 Mes parents veulent que j'aie des médias noirs et je ne vais pas les recevoir. 28 00:03:01,419 --> 00:03:03,419 Je peux t'accompagner chez toi ? 29 00:03:03,419 --> 00:03:05,419 Non, merci beaucoup. 30 00:03:05,419 --> 00:03:07,419 D'accord, au revoir. 31 00:03:07,419 --> 00:03:09,419 Au revoir. 32 00:03:09,419 --> 00:03:11,419 Papa, je suis là. 33 00:03:11,419 --> 00:04:34,220 Bonjour. 34 00:04:34,220 --> 00:04:36,220 Le collège s'est bien passé ? 35 00:04:36,220 --> 00:04:38,220 A tous les résultats de séance ? 36 00:04:38,220 --> 00:04:40,220 Oui, déficit 6 000. 37 00:04:40,220 --> 00:04:42,220 C'est pour lui l'éclat d'y étudier si dur. 38 00:04:42,220 --> 00:04:44,220 Oh, laissez-le qu'elle. 39 00:04:44,220 --> 00:04:46,220 Je ne sais pas comment tu trouves ça difficile ceci. 40 00:04:46,220 --> 00:04:48,220 Cette étude c'est facile pour moi. 41 00:04:48,220 --> 00:04:50,220 Et alors ? 42 00:04:50,220 --> 00:04:52,220 Ce que ça donnait ? 43 00:04:52,220 --> 00:04:54,220 Et alors ? 44 00:04:54,220 --> 00:04:56,220 Et alors ? Regardez, j'ai un 8 ! 45 00:04:57,220 --> 00:05:00,220 C'est bien, mais tu peux faire encore mieux. 46 00:05:00,220 --> 00:05:05,220 Si tu continues à investir, tu n'auras pas de notes pour faire une bonne carrière. 47 00:05:06,220 --> 00:05:11,220 Ok, je vais me ressusciter maintenant. Je vais dans ma chambre. 48 00:05:12,220 --> 00:05:15,220 Si tu veux manger quelque chose, il y a des choses dans le frigo. 49 00:05:15,220 --> 00:05:30,480 ça mérite d'y avoir une vie parfaitement sur le monde 50 00:05:30,480 --> 00:05:40,100 hey Arlette 51 00:05:40,100 --> 00:05:40,720 Arlette 52 00:05:40,720 --> 00:05:44,980 ouf je ne t'avais jamais par ici 53 00:05:44,980 --> 00:05:46,379 professeur qu'est-ce que tu fais ici 54 00:05:46,379 --> 00:05:48,439 écoute j'ai pris ma décision 55 00:05:48,439 --> 00:05:51,259 et j'ai le courage de te dire quelque chose 56 00:05:51,259 --> 00:05:52,560 qu'est-ce que tu veux me dire 57 00:05:52,560 --> 00:05:53,860 si 58 00:05:53,860 --> 00:05:56,160 je tiens bravement 59 00:05:56,160 --> 00:05:57,759 j'aime toujours la façon 60 00:05:57,759 --> 00:06:03,680 Je ne suis maîtresse avec cette gentillesse et la façon dont tu veux dire que c'est ma silhouette. 61 00:06:03,759 --> 00:06:08,600 Eh, eh, Sacha, s'il te plaît, arrête. Ne le dis pas si fort. 62 00:06:12,000 --> 00:06:13,699 Je ne savais pas que tu étais comme ça. 63 00:06:14,240 --> 00:06:19,079 Si j'avais su que depuis longtemps, tu allais tomber à mon côté de moi, nous ne serions pas gagnés. 64 00:06:21,699 --> 00:06:23,139 Je suis désolée. 65 00:06:28,769 --> 00:06:30,430 Sacha, dis-le enfin à ton copain. 66 00:06:31,089 --> 00:06:33,389 Nicolas, je suis désolée. 67 00:06:33,389 --> 00:06:39,769 Je ne sais pas pourquoi, mais je dis que si je fais quelque chose de mal, je me rattraperai. 68 00:06:40,250 --> 00:06:42,149 S'il vous plaît, dites-moi que je fais de mal. 69 00:06:43,389 --> 00:06:47,410 Si vraiment vous l'avez rompu, je comprends. 70 00:06:48,029 --> 00:06:50,889 J'ai été amérée et j'ai été, toujours. 71 00:06:51,310 --> 00:06:52,389 Je m'étais amourie. 72 00:06:57,990 --> 00:07:01,870 Et la déjeuner, qu'est-ce que tu fais quand tu as une boutique sur les papiers ? 73 00:07:01,870 --> 00:07:04,550 Je suis désolée. Je suis vraiment désolée. 74 00:07:04,550 --> 00:07:10,990 J'essayais de tout mon âme, de ne pas cesser de t'aimer, mais c'est juste difficile pour moi. 75 00:07:12,350 --> 00:07:18,470 Je ne voulais pas ressentir cela pour quelqu'un d'autre et d'un corps mort pour mon fils. 76 00:07:19,329 --> 00:07:27,810 J'étais un idiote parce que je croyais que tout pouvait être réarrangé comme dans le conte des fées, mais c'est impossible. 77 00:07:28,750 --> 00:07:31,750 Je suis et je te mentis. Je suis désolée. 78 00:07:32,529 --> 00:07:37,649 Je suis une des personnes les plus importantes de ma vie et je ne voudrais te perdre pour rien au monde. 79 00:07:40,310 --> 00:07:42,730 Calme, respire et dis-moi tout. 80 00:07:43,370 --> 00:07:47,810 Tu sais qu'avant d'être ton petit ami, nous étions des meilleurs amis. 81 00:07:48,269 --> 00:07:49,930 Et ça, ça ne changera jamais. 82 00:07:50,990 --> 00:07:53,769 D'accord. Je n'aimerai plus ton affection. 83 00:07:54,689 --> 00:07:59,009 Allez, ne dis pas ça de comme ça. Fais-moi confiance. 84 00:08:01,750 --> 00:08:06,670 Après avoir tout raconté à mon petit sommet, mes amis, j'ai enfin réalisé. 85 00:08:07,329 --> 00:08:12,589 Ils m'aident à comprendre que je n'étais pas seul, que je n'avais pas à tout rater pour moi, 86 00:08:13,170 --> 00:08:16,810 que j'avais des bons amis prêts à m'aider quoi qu'il arrive. 87 00:08:17,389 --> 00:08:21,949 Les sentiments qui me valaient brèvement la peine, je dois les rater dans mon cœur. 88 00:08:22,589 --> 00:08:25,269 Et ceux qui m'ont blessé, je dois les jeter. 89 00:08:25,850 --> 00:08:30,730 En fin de compte, nos 26 décisions sont ce qui nous apprend à vivre 90 00:08:30,730 --> 00:08:33,909 et à ne pas toujours refaire les mêmes erreurs. 91 00:08:34,610 --> 00:08:36,029 La vie est comme un vélo. 92 00:08:36,549 --> 00:08:38,570 Peu importe combien de fois vous tombez, 93 00:08:39,090 --> 00:08:42,610 pour garder l'équilibre, vous devez continuer à avancer.