1 00:00:03,950 --> 00:00:16,269 Onda 2 00:00:16,269 --> 00:00:20,059 Punto 12 3 00:00:20,059 --> 00:00:28,160 Dobby 4 00:00:28,160 --> 00:00:31,989 Un calcetín a Dobby 5 00:00:31,989 --> 00:00:33,909 ¿Qué? Yo no 6 00:00:33,909 --> 00:00:37,969 El amo acaba de regalar una prenda a Dobby 7 00:00:37,969 --> 00:00:41,689 Dobby es libre 8 00:00:52,539 --> 00:00:56,520 That it's gonna be a wonderful day 9 00:00:56,520 --> 00:00:59,520 The sun in the sky has a smile on his face 10 00:00:59,520 --> 00:01:03,060 And he's shining a salute to the American race 11 00:01:03,060 --> 00:01:08,599 Oh boy, it's swell to say 12 00:01:08,599 --> 00:01:10,939 Good morning, USA 13 00:01:10,939 --> 00:01:16,579 Padre May Dinusa 14 00:01:16,579 --> 00:01:24,799 He tenido que volar la cocina, Franny. 15 00:01:24,799 --> 00:01:26,859 queda fenomenal con lo que estoy imaginando 16 00:01:26,859 --> 00:01:35,459 bueno pues retomamos 17 00:01:35,459 --> 00:01:36,980 las entrevistas 18 00:01:36,980 --> 00:01:39,000 que nuestra querida clase de primero 19 00:01:39,000 --> 00:01:40,120 está realizando 20 00:01:40,120 --> 00:01:43,040 a una persona relevante 21 00:01:43,040 --> 00:01:44,980 del colegio y a dos personas 22 00:01:44,980 --> 00:01:46,659 con también esa relevancia 23 00:01:46,659 --> 00:01:48,079 de nuestra localidad 24 00:01:48,079 --> 00:01:50,120 de Torrejón de Velasco 25 00:01:50,120 --> 00:01:52,780 nos encontramos ya en el estudio 26 00:01:52,780 --> 00:01:54,620 de grabación y en la sala contigua 27 00:01:54,620 --> 00:02:02,859 esta, podemos ya ver a una persona que algo tiene que ver con estas grabaciones que acabamos 28 00:02:02,859 --> 00:02:11,919 de escuchar. Pues bien, se trata de un actor y director de doblaje español, nacido un 29 00:02:11,919 --> 00:02:18,719 20 de mayo de 1962, castellano manchego, como el que les habla de la vecina localidad de 30 00:02:18,719 --> 00:02:25,259 Borox, aunque ha fincado aquí en Torrejón de Velasco, del que dice que es un excelente 31 00:02:25,259 --> 00:02:29,099 lugar para vivir y que goza de una gran tranquilidad. 32 00:02:29,659 --> 00:02:37,020 Bien, se trata de nuestro actor Eduardo Gutiérrez Rojas, que ha puesto la voz a Stevie Griffin 33 00:02:37,020 --> 00:02:42,680 en Padre de Familia, a Roger Smith en American Dad, que le escuchábamos ahora mismo, en 34 00:02:42,680 --> 00:02:50,280 Rocco, en la vida moderna de Rocco, o al que ha abierto este podcast, que era Dobby en 35 00:02:50,280 --> 00:02:56,120 la franquicia, bueno, pues de Harry Potter. Bien, ya le tenemos allí preparado, no le 36 00:02:56,120 --> 00:03:01,860 podemos escuchar de momento, le mandamos ya saludos, y ya le tenemos allí preparado con 37 00:03:01,860 --> 00:03:08,240 los alumnos de Primero, del Colegio Público Nuestra Señora del Pilar, que van a empezar 38 00:03:08,240 --> 00:03:13,879 su entrevista a, como les digo, a Eduardo Gutiérrez Rojas. Bien, ya están todos allí, 39 00:03:14,000 --> 00:03:20,800 me dicen que pueden empezar y bueno, pues es Izan, nuestro Izan, quien abre esta ronda 40 00:03:20,800 --> 00:03:26,840 de preguntas a don Eduardo Gutiérrez Rojas. Bien, Izan, puedes empezar. 41 00:03:28,819 --> 00:03:33,319 ¿De dónde eres? Pues yo soy de un pueblo de Toledo que se llama 42 00:03:33,319 --> 00:03:41,460 Boróx, luego he vivido en Parla y desde 1998 estoy viviendo en Torrejón de Velasco. 43 00:03:41,979 --> 00:03:47,680 A continuación Naima nos va a hacer la siguiente pregunta. Adelante, Naima. 44 00:03:48,300 --> 00:03:49,479 ¿A qué colegio ibas? 45 00:03:50,080 --> 00:03:56,159 Pues yo he ido a varios. Fui a uno que estaba en la plaza del Ayuntamiento de Parla, luego 46 00:03:56,159 --> 00:04:02,759 fui a otro que ahora se llama Majerí y a otro que no sé cómo se llama ahora, pero 47 00:04:02,759 --> 00:04:12,580 he ido a varios en parte. ¿Qué recuerdos tienes? Pues que me gustaba mucho jugar, me 48 00:04:12,580 --> 00:04:18,100 gustaba estudiar pero era muy mal estudiante, tenía que trabajar mucho para sacar buenas 49 00:04:18,100 --> 00:04:23,779 notas y entonces había veces que me cabreaba, me enfadaba conmigo mismo y decía pues hay 50 00:04:23,779 --> 00:04:29,040 que estudiar más porque las notas no están del todo bien. Entonces los recuerdos que 51 00:04:29,040 --> 00:04:33,519 tengo son, a veces, de pasármelo muy bien y otras veces de sufrir un poquito porque 52 00:04:33,519 --> 00:04:37,379 cuando no sacaba las notas que yo quería, yo quería sacar siempre sobresalientes y 53 00:04:37,379 --> 00:04:41,660 llegaba notable. Tras Naima, la siguiente pregunta la hará 54 00:04:41,660 --> 00:04:45,500 nuestra querida alumna Yasmín. Adelante, Yasmín. 55 00:04:46,079 --> 00:04:48,660 ¿Qué es lo que más te gusta de Torrejón de Velasco? 56 00:04:49,560 --> 00:04:55,519 Pues sobre todo porque es un pueblo pequeño, me recuerda a mi pueblo y porque se está 57 00:04:55,519 --> 00:05:02,839 muy tranquilo y no hay demasiados coches y en cuanto caminas un poquito estás en el 58 00:05:02,839 --> 00:05:07,959 campo y a mí me encanta pasear por el campo. Entonces, Torrejón es un pueblo muy tranquilo 59 00:05:07,959 --> 00:05:09,720 y con mucha serenidad. 60 00:05:10,920 --> 00:05:13,600 Bruno, adelante, ¿cuál es tu pregunta? 61 00:05:14,740 --> 00:05:17,540 ¿Qué hay que hacer para ser actor? 62 00:05:18,500 --> 00:05:26,279 Pues lo primero, leer mucho, porque hay que conocer cómo se habla, cómo se dicen las frases. 63 00:05:26,620 --> 00:05:33,220 Entonces, eso es importantísimo, leer mucho, estudiar y jugar. 64 00:05:34,160 --> 00:05:39,180 Actuar es jugar, al final. Lo que hacemos los actores es jugar a ser otras personas. 65 00:05:40,100 --> 00:05:46,339 Y entonces, después de eso, pues te tienes que apuntar a una escuela de arte dramático, que se llama, 66 00:05:46,339 --> 00:05:53,980 y allí te enseñan técnicas y métodos para que te puedas meter en otros personajes. 67 00:05:54,759 --> 00:05:59,819 Pero sobre todo, al principio hay que estudiar mucho y luego jugar, jugar todo el rato. 68 00:06:00,899 --> 00:06:04,379 Ahora Shaila nos quiere preguntar, a ver Shaila, te toca. 69 00:06:05,420 --> 00:06:08,379 ¿Qué es ser actor de doblaje? 70 00:06:09,439 --> 00:06:12,819 Pues actor de doblaje somos los que interpretamos, 71 00:06:12,819 --> 00:06:16,300 hacemos los personajes que ya están hechos en otro idioma 72 00:06:16,300 --> 00:06:22,660 y a nosotros se les quita el idioma original y nosotros lo hacemos en español 73 00:06:22,660 --> 00:06:24,459 para que lo entienda todo el mundo. 74 00:06:24,939 --> 00:06:28,339 Pero tenemos que hacerlo igual que lo ha hecho el actor que está en la pantalla, 75 00:06:28,939 --> 00:06:31,279 el que habla a veces en inglés, a veces en japonés, 76 00:06:31,720 --> 00:06:35,920 pues nosotros hablamos encima y luego lo que se oye es en lo nuestro, 77 00:06:36,120 --> 00:06:38,199 es interpretar con la voz nada más. 78 00:06:39,759 --> 00:06:45,319 Pues la diferencia es que cuando tú actúas en un escenario 79 00:06:45,319 --> 00:06:51,620 y tienes tu cara, tu cuerpo y tu voz, la gente ve varias cosas, 80 00:06:51,879 --> 00:06:53,980 pero cuando eres actor de doblaje solamente oyen tu voz. 81 00:06:54,379 --> 00:06:57,300 Tienes que hacerlo todo, todo lo tienes que hacer con la voz, 82 00:06:57,459 --> 00:07:02,480 interpretar, tienes que interpretar todo con la voz, si ríes, si lloras, si te enfadas. 83 00:07:03,399 --> 00:07:07,759 Y Rubén es el que ahora nos quiere preguntar. Adelante, Rubén. 84 00:07:08,699 --> 00:07:14,579 ¿Aparte de su labor como actor, se dedica a otra cosa? 85 00:07:15,319 --> 00:07:36,600 Yo, aparte de como actor, soy director de doblaje también. Dirijo a los actores que trabajan en las películas, los que trabajan doblando las películas, los dirijo yo. Y, aparte, adapto los guiones. ¿Qué es adaptar los guiones? Es preparar los diálogos de la traducción, de lo que dicen en la versión original. 86 00:07:36,600 --> 00:07:54,899 Yo adapto los guiones para que sean diálogos que se puedan decir en español. Esas cosas. Y aparte también hago radioteatros, que es teatro en la radio, y soy profesor de doblaje. Pero todo tiene que ver con la profesión de actor. 87 00:07:54,899 --> 00:08:03,800 Ha interpretado a personajes de Harry Potter, Padre de Familia, que le valió uno de sus premios como mejor adaptación como doblaje, 88 00:08:04,319 --> 00:08:10,079 American Dad, X-Men, Dexter, entre otras muchas. ¿Qué es lo más bonito de su profesión? 89 00:08:11,120 --> 00:08:18,579 Pues lo más bonito es conseguir que la gente se ría cuando haces un personaje que es de reírse, 90 00:08:18,579 --> 00:08:25,019 o la gente llore cuando tiene que llorar, es conseguir que la gente se crea las películas 91 00:08:25,019 --> 00:08:30,360 y que disfrute y que pase un rato muy agradable viendo las películas. 92 00:08:30,360 --> 00:08:34,019 A mí, por ejemplo, cuando me dicen, ¿qué viaje tan bueno he hecho desde Granada? 93 00:08:34,059 --> 00:08:38,259 Que me he puesto unos capítulos de tu serie y se me ha pasado el viaje volando. 94 00:08:38,639 --> 00:08:43,799 A mí eso me encanta porque estamos dando entretenimiento a las personas 95 00:08:43,799 --> 00:08:47,259 y dar felicidad a las personas es muy agradable. 96 00:08:47,259 --> 00:08:53,139 Y bien, Eduardo, ¿con qué momentos de tu profesión te quedas? 97 00:08:54,220 --> 00:09:07,340 ¿Con qué momentos? Pues quizá cuando la gente me ha dicho que se lo ha pasado bien escuchándome o que se ha creído un personaje que yo he hecho. 98 00:09:07,340 --> 00:09:16,340 Cuando consigues trasladar emociones a los demás, eso para mí es importantísimo. 99 00:09:17,259 --> 00:09:18,159 Pues es precioso, sí. 100 00:09:19,100 --> 00:09:24,039 ¿Cuántas veces, ya por último, de mi pregunta, cuántas veces ha sido premiado? 101 00:09:25,399 --> 00:09:27,580 Pues como actor de teatro, bastantes. 102 00:09:28,100 --> 00:09:34,460 Aquí tuve un grupo de teatro en Torrejón de Velasco y fuimos por toda España, sobre todo con una función, 103 00:09:35,200 --> 00:09:41,100 y ahí a mí me premiaron, con esa función nos premiaron, y a mí en concreto, como 30 veces. 104 00:09:41,100 --> 00:09:54,299 Y luego en doblaje, en doblaje me han premiado dos veces, una por el guión de la serie, que es el premio Atrae, no, tres veces. 105 00:09:54,700 --> 00:10:03,100 Otra vez en Parla me premiaron a toda mi carrera, lo que se llamaba el premio Signo, y otra vez me premiaron en Talavera por mi aportación al doblaje. 106 00:10:04,220 --> 00:10:06,279 De doblaje creo que he tenido tres premios. 107 00:10:07,399 --> 00:10:10,000 Pues, enhorabuena, muy bien. 108 00:10:10,000 --> 00:10:15,080 Ahora es Mario el que nos va a preguntar. Sí, Mario, por favor. 109 00:10:16,419 --> 00:10:26,220 ¿Qué personaje ha sido el más fácil y cuál ha sido el más difícil? 110 00:10:27,100 --> 00:10:32,899 Pues fácil, es que fácil yo no diría que ninguno, porque todos tienen su complicación. 111 00:10:32,899 --> 00:10:39,779 Hay personajes que hablan muy deprisa, hay personajes que gritan mucho, hay personajes que lloran mucho. 112 00:10:39,779 --> 00:10:49,779 Para mí todos son difíciles, son unos más y otros menos, pero quizás más difícil fue un chico que hablaba en alemán 113 00:10:49,779 --> 00:10:56,519 Y entonces tenía que decir frases en alemán y no me salían, y ahí lo pasé muy mal 114 00:10:56,519 --> 00:11:01,480 Ahora es el turno de Alicia, adelante Alicia, campeona 115 00:11:01,480 --> 00:11:07,779 ¿Nos podrías contar alguna anécdota que hubiera en su carrera profesional? 116 00:11:07,779 --> 00:11:18,980 Pues hay muchísimas, hay muchísimas. Pero por ejemplo, cuando estábamos grabando, buscando a Nemo, pues estaban con las cámaras grabando a Anabel Alonso, que hacía Dori. 117 00:11:19,539 --> 00:11:36,340 Y entonces se disparó la alarma de antiincendio del estudio, porque un foco tocó la alarma, se disparó y nos llenó de polvos de talco a todos y se llenó todo como una especie de humo, porque era la alarma que estaba intentando apagar el incendio. 118 00:11:36,340 --> 00:11:47,460 No había incendio, pero es que se había puesto un foco al lado del detector y la alarma consideró que había un incendio y nos tuvimos que tirar al suelo y salir a rastras del estudio. 119 00:11:48,940 --> 00:11:54,440 Bueno, pues, ¿podría regalarnos la interpretación de algún personaje así ahora mismo? 120 00:11:55,639 --> 00:11:58,460 Vale, pues mira, por ejemplo, uno que me vais a conocer fácil. 121 00:11:58,460 --> 00:12:08,899 Dobby. ¡Hola, pequeños! Estoy encantado de estar aquí con vosotros. Si me regaláis un calcetín, yo puedo ser libre. 122 00:12:10,620 --> 00:12:16,860 Pues le vamos a dar las gracias, la enhorabuena. Muchas gracias, Eduardo. Enhorabuena, chicos. 123 00:12:17,379 --> 00:12:19,919 Muy bien. Enhorabuena y un fuerte aplauso. 124 00:12:19,919 --> 00:12:31,840 Eduardo, muchas gracias por tenerte aquí en el cole 125 00:12:31,840 --> 00:12:35,799 es un regalo que no contábamos con él 126 00:12:35,799 --> 00:12:39,580 y que es un privilegio y un lujo que una persona tan cultivada 127 00:12:39,580 --> 00:12:43,220 y tan especializada en el mundo de las artes 128 00:12:43,220 --> 00:12:45,120 pues viva en Torrejón de Velasco 129 00:12:45,120 --> 00:12:49,799 y por supuesto que quiera contar con el cole de Torrejón de Velasco 130 00:12:49,799 --> 00:12:51,539 y poder contar con él a su vez 131 00:12:51,539 --> 00:12:54,539 estamos muy agradecidos 132 00:12:54,539 --> 00:13:08,450 Cuando queráis, yo encantado, porque a fin de cuentas yo no dejo de jugar a emociones, pues mira, si me dais la posibilidad, yo estoy encantado. 133 00:13:08,909 --> 00:13:15,789 Pues muchas gracias y un placer en esta entrevista que tenemos hecha en la clase de primero del cole Nuestra Señora de Ciudad.