1 00:00:00,000 --> 00:00:04,720 Jacques Maritain, un filósofo francés enormemente conocido, 2 00:00:04,720 --> 00:00:11,120 era a la sazón embajador de Francia ante la santa sede. 3 00:00:13,600 --> 00:00:19,040 Ante as dificultades que surgían para poner de acuerdo visiones dos derechos 4 00:00:19,040 --> 00:00:24,160 tan súamente diferentes, non súamente por la ascripción ideológica dos protagonistas, 5 00:00:24,160 --> 00:00:27,680 sino tamén por o hecho de que uns pertenecían a la civilización oriental, 6 00:00:27,680 --> 00:00:31,440 digamos, de toda la civilización occidental, 7 00:00:31,440 --> 00:00:40,480 Jacques Maritain terció en la problemática adoptando unha aproximación moi pragmática 8 00:00:40,480 --> 00:00:46,400 e tratando de centrar o consenso sobre, cito textualmente, 9 00:00:46,400 --> 00:00:52,480 un mesmo conjunto de convicciones que guiaran a acción. 10 00:00:52,480 --> 00:00:58,400 Pretendía, Jacques Maritain, deixar a un lado el problema de la fundamentación 11 00:00:58,400 --> 00:01:04,800 de la Declaración Universal, en definitiva, las justificaciones teóricas. 12 00:01:04,800 --> 00:01:15,920 Decía, en aquel entonces Jacques Maritain, que con ese tema de la justificación 13 00:01:15,920 --> 00:01:21,200 y de la fundamentación, por ahí comienzan las disputas. 14 00:01:21,200 --> 00:01:32,960 Y señalaba que sobre los hechos las mentes non han estado nunca tan cruelmente divididas. 15 00:01:32,960 --> 00:01:38,240 Yo creo que esa es una lección, es, como diríamos en el lenguaje moderno, 16 00:01:38,240 --> 00:01:43,360 es una buena práctica que conviene tomar en consideración, 17 00:01:43,360 --> 00:01:49,600 sobre todo por parte de aquellos que nos tenemos que desenvolver en entornos pluralistas, 18 00:01:49,600 --> 00:01:52,880 con visiones diferentes del mundo y de las cosas, 19 00:01:52,880 --> 00:01:56,560 con sensibilidades políticas distintas y que, sin embargo, 20 00:01:56,560 --> 00:01:59,360 es nuestra obligación llegar a un acuerdo. 21 00:01:59,360 --> 00:02:06,240 Esta aproximación pragmática de Maritain permitió, efectivamente, encontrar el consenso 22 00:02:06,240 --> 00:02:11,760 y, finalmente, las propuestas de la Comisión fueron aceptadas 23 00:02:11,760 --> 00:02:17,200 y se desatascó, digamos, las problemáticas de disenso que estaban también, 24 00:02:17,200 --> 00:02:29,520 como no, en los comienzos de este movimiento hacia la elaboración del texto de la Declaración Universal. 25 00:02:30,080 --> 00:02:37,760 En un contexto multicultural, como el que vivimos, crecientemente multicultural, 26 00:02:37,760 --> 00:02:46,480 desde luego, la Declaración Universal de los Derechos Humanos constituye una guía indiscutible 27 00:02:46,480 --> 00:02:54,800 que mantiene en la actualidad su plena vigencia. 28 00:02:54,800 --> 00:03:01,520 Tuve la ocasión de vivir 29 00:03:01,520 --> 00:03:10,480 el proceso de elaboración de la Declaración Universal de la Unesco sobre la diversidad cultural. 30 00:03:10,480 --> 00:03:17,440 184 países se daban cita en la organización para llegar a un acuerdo sobre un texto 31 00:03:17,440 --> 00:03:24,160 que recogiera la importancia de la preservación y de la promoción de la diversidad cultural. 32 00:03:24,640 --> 00:03:30,960 Como ustedes pueden imaginarse, allí nos encontramos representantes de los países, 33 00:03:30,960 --> 00:03:35,040 miembros de la organización y, por tanto, con posiciones muy diversas, 34 00:03:35,040 --> 00:03:42,880 tradiciones culturales enormemente distintas y aproximaciones incluso al mundo de los derechos también diferentes. 35 00:03:42,880 --> 00:03:47,120 Sin embargo, muy pronto, en el proceso de elaboración del texto final, 36 00:03:47,680 --> 00:03:56,160 emergió la idea de que cualquier consideración sobre la promoción y la conservación 37 00:03:56,160 --> 00:04:05,280 o la preservación de la diversidad cultural tenía que respetar el fundamento ético universal 38 00:04:05,280 --> 00:04:08,160 que se encontraba en la Declaración Universal de los Derechos Humanos. 39 00:04:08,160 --> 00:04:16,800 Les puedo leer algunas referencias del propio texto de esa Declaración de Unesco sobre la diversidad cultural. 40 00:04:17,520 --> 00:04:27,440 En donde se hace referencia explícita a ese postulado que todos los países debían aceptar 41 00:04:27,440 --> 00:04:32,720 para avanzar en la elaboración del texto sobre la diversidad cultural. 42 00:04:32,720 --> 00:04:43,440 En el preámbulo se afirma la posición de la Conferencia General del Unesco 43 00:04:43,520 --> 00:04:47,520 en relación con su adhesión a la plena realización de los derechos humanos 44 00:04:47,520 --> 00:04:52,240 y de las libertades fundamentales proclamadas en la Declaración Universal de los Derechos Humanos. 45 00:04:52,240 --> 00:04:56,240 Ya en su artículo 4 se dice, sin ningún género de dudas, 46 00:04:56,240 --> 00:05:03,040 nadie puede invocar la diversidad cultural para vulnerar los derechos humanos garantizados por el derecho internacional 47 00:05:03,040 --> 00:05:05,760 ni para limitar su alcance. 48 00:05:06,560 --> 00:05:14,560 Esta experiencia personal realmente me supuso un impacto notable 49 00:05:14,560 --> 00:05:20,800 habida cuenta de que era la manifestación clara en el mundo de lo real, 50 00:05:20,800 --> 00:05:23,520 no en el mundo de los textos normativos, 51 00:05:23,520 --> 00:05:29,760 sino en el mundo de lo real era la manifestación clara de la asunción por parte de las distintas culturas, 52 00:05:29,760 --> 00:05:39,040 por parte de las distintas civilizaciones, como referente ético, jurídico y moral con ambición universal 53 00:05:39,040 --> 00:05:45,040 la Declaración de los Derechos Humanos de Naciones Unidas. 54 00:05:45,040 --> 00:05:50,400 Cuatro años después, esto sucedió en el 2001, 55 00:05:50,400 --> 00:05:57,120 fue cuando la Conferencia General del Unesco aprueba esta Declaración sobre la Diversidad Cultural, 56 00:05:57,120 --> 00:06:03,040 cuatro años después, esta Declaración se eleva al rango jurídico de convención 57 00:06:03,040 --> 00:06:07,040 que supone la ratificación por parte de los países firmantes. 58 00:06:07,040 --> 00:06:13,840 De nuevo, encontramos en el texto de la Convención sobre la protección y promoción de la diversidad en las expresiones culturales, 59 00:06:13,840 --> 00:06:24,240 encontramos la referencia inequívoca al respeto a los derechos humanos recogidos en la Declaración Universal que hoy celebramos. 60 00:06:24,320 --> 00:06:34,320 Yo creo que vamos a tener ocasión, desde luego a lo largo de esta jornada de tarde, 61 00:06:34,320 --> 00:06:48,240 de aproximarnos a una visión histórica y también pragmática de lo que supuso la Declaración Universal 62 00:06:48,240 --> 00:06:57,440 y, desde luego, del papel que ocupa dicha Declaración en el ámbito educativo. 63 00:06:57,440 --> 00:07:08,320 Por ello, me cabe el honor de presentar al conferenciante, al primer interviniente de esta serie de expertos, 64 00:07:08,400 --> 00:07:24,880 que no es otro que don Eugenio Nasarre Goicoechea, cuya trayectoria en el ámbito político y de responsabilidades públicas es verdaderamente notable. 65 00:07:24,880 --> 00:07:34,880 Eugenio Nasarre es licenciado en Derecho, en Filosofía y Letras y en Ciencias Políticas y Económicas y graduado en Periodismo. 66 00:07:34,960 --> 00:07:40,320 Además, es funcionario perteneciente al Cuerpo Superior de Administraciones Civiles del Estado. 67 00:07:40,320 --> 00:07:49,520 Realmente, su trayectoria política está vinculada netamente a la transición, 68 00:07:50,240 --> 00:08:05,280 en donde, en ese periodo verdaderamente interesante de la historia española, vivió muy de cerca la acción de los partidos políticos, 69 00:08:05,280 --> 00:08:08,240 en particular del Partido Hemocristiano de Joaquín Ruiz Jiménez. 70 00:08:08,960 --> 00:08:20,720 Ocupó puestos de responsabilidad en los Ministerios de Educación y Cultura, fue director general de Asuntos Religiosos del Ministerio de Justicia, 71 00:08:20,720 --> 00:08:28,960 fue subsecretario de Cultura, director general de Televisión Española y, después, también con los gobiernos del Partido Popular, 72 00:08:28,960 --> 00:08:33,840 ha desempeñado puestos de relevancia en la Administración Educativa. 73 00:08:33,920 --> 00:08:42,000 Ha sido secretario general de Educación y Formación Profesional en el primer gobierno del Partido Popular. 74 00:08:42,000 --> 00:08:49,680 Ha sido elegido como miembro del Congreso de los Diputados, es diputado desde… 75 00:08:49,680 --> 00:09:02,160 Esta es la tercera legislatura que ejerce como diputado y su trayectoria rica, variada, está muy vinculada al mundo de la educación. 76 00:09:02,480 --> 00:09:10,320 Es un fino analista da realidade política, pero marcando-la en un contexto cultural e social. 77 00:09:10,320 --> 00:09:18,960 Me cabe el honor de presentarles a ustedes al conferenciante desta tarde, don Eugenio Nazarre, 78 00:09:18,960 --> 00:09:24,400 con el que, además, me une una sincera amistad. 79 00:09:24,400 --> 00:09:26,400 Eugenio, a tuya es la palabra. 80 00:09:27,360 --> 00:09:37,360 Buenas tardes, queridos amigos, a los que no veo porque estos focos me lo impiden. 81 00:09:37,360 --> 00:09:48,400 El día de diciembre de 1948, en efecto, en el Palacio Seilló de París, tal día como hoy, hace sesenta años, 82 00:09:48,720 --> 00:09:54,640 la Asamblea General de las Naciones Unidas, entonces integrada por 58 Estados, 83 00:09:54,640 --> 00:10:01,200 adoptaba la Declaración Universal de los Derechos Humanos, sin ningún voto en contra, 84 00:10:01,200 --> 00:10:04,240 aunque con ocho significativas abstenciones. 85 00:10:04,240 --> 00:10:11,280 Seis procedentes de la Unión Soviética y el resto de los Estados que formaban el entonces bloque soviético, 86 00:10:11,280 --> 00:10:14,800 más la Arabia Saudita y la Unión Sudafricana. 87 00:10:15,200 --> 00:10:19,760 Fue un día al que, con rigor, podemos calificar como histórico, 88 00:10:19,760 --> 00:10:23,600 porque, como ha señalado el ilustre jurista Tomás Burgental, 89 00:10:23,600 --> 00:10:30,160 la declaración constituye un hito en la lucha de la humanidad por la libertad y la dignidad humana. 90 00:10:30,160 --> 00:10:35,920 É unha fecha que non deve ser borrada de nosas mentes e de nosos corazones. 91 00:10:35,920 --> 00:10:42,480 Por iso, felicito al Consejo Escolar de la Comunidad de Madrid y a la Consejería de Educación 92 00:10:42,560 --> 00:10:47,920 por ter querido celebrar este acto, non só para conmemorar este sesenta aniversario, 93 00:10:47,920 --> 00:10:55,120 sino para continuar a permanente reflexión que devemos seguir haciendo en todas as Naciones Civilizadas 94 00:10:55,120 --> 00:11:00,880 sobre o alcance, o sentido e as consecuencias do texto que foi adoptado, 95 00:11:00,880 --> 00:11:03,920 con os rescoldos todavía non del todo apagados, 96 00:11:03,920 --> 00:11:07,840 da más terrible e cruel das guerras que padeceu a humanidade 97 00:11:07,920 --> 00:11:13,280 e no umbral de unha nova etapa centrada na tarea de reconstrucción 98 00:11:13,280 --> 00:11:17,280 de todos os daños que todo o mundo había provocado. 99 00:11:17,280 --> 00:11:21,040 Agradezco ao presidente do Consejo Escolar do Estado, 100 00:11:21,040 --> 00:11:23,520 o meu bon amigo Francisco López Rupérez, 101 00:11:23,520 --> 00:11:27,200 a súa invitación a participar neste acto 102 00:11:27,200 --> 00:11:32,480 e a súa amable presentación que só devem interpretar en clave de amistade. 103 00:11:32,720 --> 00:11:38,080 Únicamente aclararé, só porque tiene algo que ver con o que máis tarde diré, 104 00:11:38,080 --> 00:11:44,160 que mi modesta presencia e participación no mundo educativo neste período democrático 105 00:11:44,160 --> 00:11:48,880 se produxo como tantas veces ocurre na vida per accidents. 106 00:11:48,880 --> 00:11:51,520 Cando concluí meus estudios de filosofía, 107 00:11:51,520 --> 00:11:58,080 me plantei a facer as oposições para ingresar no prestigioso corpo de catedráticos de bachillerato, 108 00:11:58,400 --> 00:12:02,000 pero o veneno da política já me había entrado no corpo 109 00:12:02,000 --> 00:12:07,680 e motivado por isso había iniciado tamén os estudios de Dereito e Ciências Políticas, 110 00:12:07,680 --> 00:12:13,600 así que a minha posible vocación docente se me frustrou e me encaminé por outros derroteros. 111 00:12:13,600 --> 00:12:18,720 Pero tras as elecciones inaugurales de nosa democracia en 1977, 112 00:12:18,720 --> 00:12:24,080 meu bon amigo Íñigo Cabero, que desgraciadamente já non está entre nós, 113 00:12:24,160 --> 00:12:28,560 nombrado a la sazón Ministro de Educación por Adolfo Suárez, 114 00:12:28,560 --> 00:12:32,640 me propuso ser su jefe de gabinete e eu acepté. 115 00:12:32,640 --> 00:12:37,920 Foi o posto en que, sem dúvida, eu trabajado máis e con maior ilusión. 116 00:12:37,920 --> 00:12:43,680 E naquele momento crucial en que nos disponíamos a abrir un processo constituyente, 117 00:12:43,680 --> 00:12:47,520 que Luís Gómez Llorente recordará moi ben, 118 00:12:47,600 --> 00:12:51,040 en unhas circunstancias económicas dramáticas 119 00:12:51,040 --> 00:12:57,760 se suscribieron os pactos de la Moncloa el 25 de octubre de 1977. 120 00:12:57,760 --> 00:13:02,400 Os pactos de la Moncloa incluían medidas de gran calado 121 00:13:02,400 --> 00:13:06,160 que imponían fuertes sacrificios, como recordarán, 122 00:13:06,160 --> 00:13:10,000 á sociedade española para detener la galopante inflación 123 00:13:10,000 --> 00:13:14,320 e corregir os enormes desequilibrios da economía española. 124 00:13:14,400 --> 00:13:18,000 Pois ben, se se me permite dicirlo así, 125 00:13:18,000 --> 00:13:21,040 de aquella austeridad, de aquellos sacrificios, 126 00:13:21,040 --> 00:13:25,280 de aquella contención do gasto público, se salvou a educación. 127 00:13:25,280 --> 00:13:29,040 Porque os pactos de la Moncloa acortaron, entre outras medidas, 128 00:13:29,040 --> 00:13:31,680 un plan extraordinario de escolarización 129 00:13:31,680 --> 00:13:36,560 que suponía a creación de 800.000 novas plazas escolares en un ano, 130 00:13:36,560 --> 00:13:41,840 con un presupuesto de 40.000 millóns de pesetas de entonces. 131 00:13:41,840 --> 00:13:45,040 Os pactos incluían tamén, en materia educativa, 132 00:13:45,040 --> 00:13:48,640 outros aspectos modernizadores relativos ao profesorado, 133 00:13:48,640 --> 00:13:50,720 centros docentes, etc. 134 00:13:50,720 --> 00:13:56,080 O sentido político daquela decisión era inequívoco. 135 00:13:56,080 --> 00:13:59,440 A pesar das grandes dificultades económicas do momento, 136 00:13:59,440 --> 00:14:04,000 a democracia española colocaba a educación no lugar central 137 00:14:04,000 --> 00:14:07,840 para promover o proceso modernizador que requería. 138 00:14:07,840 --> 00:14:10,960 Aquella experiencia foi para mi inolvidable. 139 00:14:10,960 --> 00:14:14,640 Cando se me preguntan por as dificultades 140 00:14:14,640 --> 00:14:18,000 de alcanzar pactos en materia educativa, 141 00:14:18,000 --> 00:14:19,920 y créanme que as he vivido, 142 00:14:19,920 --> 00:14:23,440 sempre evoco aquel primer programa suscrito 143 00:14:23,440 --> 00:14:25,280 por todas as fuerzas políticas, 144 00:14:25,280 --> 00:14:27,520 a pesar das divergencias evidentes 145 00:14:27,520 --> 00:14:30,720 que, nalgúns aspectos, nos distanciaban. 146 00:14:30,720 --> 00:14:36,000 Pero volvamos treinta años atrás a lo que nos convoca. 147 00:14:36,000 --> 00:14:39,680 O profesor Juan Antonio Carrillo Salcedo 148 00:14:39,680 --> 00:14:42,720 recordaba, en un libro relativamente reciente, 149 00:14:42,720 --> 00:14:46,480 o caso sucedido en 1933, 150 00:14:46,480 --> 00:14:50,400 cando o Consello da Sociedade das Nacións Unidas 151 00:14:50,400 --> 00:14:54,560 se ocupaba de la queja de un judío 152 00:14:54,560 --> 00:14:57,120 que había acudido, apelado, 153 00:14:57,120 --> 00:15:00,640 a la comisión correspondiente dese consello. 154 00:15:00,640 --> 00:15:04,560 Goebbels, en defensa da Alemania nazi, 155 00:15:04,560 --> 00:15:09,520 teve a osadía de alegar contra o judío. 156 00:15:09,600 --> 00:15:12,400 Somos un Estado soberano, 157 00:15:12,400 --> 00:15:14,560 e o que este individuo dito 158 00:15:14,560 --> 00:15:17,680 non concerne a Sociedade das Naciones. 159 00:15:17,680 --> 00:15:20,720 Facemos o que queremos dos nosos socialistas, 160 00:15:20,720 --> 00:15:23,600 dos nosos pacifistas, dos nosos judíos, 161 00:15:23,600 --> 00:15:27,120 e non temos que someternos a ningún controle 162 00:15:27,120 --> 00:15:32,320 ni da humanidade, ni da Sociedade das Naciones. 163 00:15:32,320 --> 00:15:37,360 A Guerra Mundial, que se desatou seis anos máis tarde, 164 00:15:37,360 --> 00:15:43,200 foi a maior prova de hasta que impensable grado de barbarie 165 00:15:43,200 --> 00:15:44,560 se podía chegar 166 00:15:44,560 --> 00:15:46,800 cando o modelo de Estado totalitario 167 00:15:46,800 --> 00:15:49,040 desplegaba toda a sua potencialidade 168 00:15:49,040 --> 00:15:51,200 até as suas últimas consecuências. 169 00:15:51,200 --> 00:15:53,840 O formidable progreso científico-técnico 170 00:15:53,840 --> 00:15:56,560 alcanzado na primeira mitad do siglo XX 171 00:15:56,560 --> 00:15:59,200 non constituía ningún antídoto. 172 00:15:59,200 --> 00:16:02,080 A ingenuidade de pensar 173 00:16:02,080 --> 00:16:04,960 que o progreso científico-técnico e o progreso moral 174 00:16:04,960 --> 00:16:06,480 caminaban paralelamente 175 00:16:06,480 --> 00:16:09,200 quedaban cruelmente desmentida 176 00:16:09,200 --> 00:16:11,360 por os horrores do régimen nazi 177 00:16:11,360 --> 00:16:14,560 e dos demás regímenes totalitarios, 178 00:16:14,560 --> 00:16:16,800 o estanilnista entre outros. 179 00:16:16,800 --> 00:16:20,000 A consciencia de que non había só que vencer 180 00:16:20,000 --> 00:16:21,840 a agresora Alemania nazi 181 00:16:21,840 --> 00:16:24,000 e as suas potencias aliadas, 182 00:16:24,000 --> 00:16:26,640 sino edificar a paz desde novos supostos 183 00:16:26,640 --> 00:16:30,080 foi tomando corpo con creciente forza. 184 00:16:30,080 --> 00:16:33,680 Unos meses antes da entrada dos Estados Unidos na guerra, 185 00:16:33,760 --> 00:16:35,760 el presidente Roosevelt, 186 00:16:35,760 --> 00:16:38,000 cuando estaba preparando 187 00:16:38,000 --> 00:16:40,800 lo que debe de hacer un líder democrático, 188 00:16:40,800 --> 00:16:43,600 a la opinión pública, a su opinión pública, tal fin, 189 00:16:43,600 --> 00:16:46,720 ante las acuciantes llamadas de socorro de Churchill, 190 00:16:46,720 --> 00:16:49,600 pronunció en enero de 1941 191 00:16:49,600 --> 00:16:52,000 su famoso discurso sobre el Estado de la Unión 192 00:16:52,000 --> 00:16:54,320 en que proclamó lo que llamó 193 00:16:54,320 --> 00:16:57,680 las cuatro libertades fundamentales, 194 00:16:57,680 --> 00:16:59,920 que es preciso garantizar a todo ser humano 195 00:16:59,920 --> 00:17:02,960 por encima de los Estados soberanos 196 00:17:02,960 --> 00:17:04,400 de las realidades nacionales 197 00:17:04,400 --> 00:17:06,480 o de cualquier otra circunstancia. 198 00:17:06,480 --> 00:17:07,920 Estas cuatro libertades, 199 00:17:07,920 --> 00:17:09,840 tal como las formuló Roosevelt, 200 00:17:09,840 --> 00:17:14,080 son la libertad de palabra y de pensamiento, 201 00:17:14,080 --> 00:17:16,480 la libertad de religión, 202 00:17:16,480 --> 00:17:19,600 la libertad de lo que él llamó ante la necesidad, 203 00:17:19,600 --> 00:17:22,640 need, es decir, ante las situaciones de miseria, 204 00:17:22,640 --> 00:17:23,760 la pobreza, 205 00:17:23,760 --> 00:17:27,600 y la libertad frente al miedo. 206 00:17:27,600 --> 00:17:29,440 De la misma manera que Lincoln 207 00:17:29,440 --> 00:17:31,840 quiso dar un fundamento moral 208 00:17:31,840 --> 00:17:35,440 a la causa que defendía en la guerra contra los sudistas 209 00:17:35,440 --> 00:17:37,200 para preservar la unidad de la nación, 210 00:17:37,200 --> 00:17:40,160 es decir, la abolición de la esclavitud, 211 00:17:40,160 --> 00:17:43,120 y ello le hizo poder decir 212 00:17:43,120 --> 00:17:45,200 en esta guerra no está en juego 213 00:17:45,200 --> 00:17:46,960 sólo el futuro de los Estados Unidos, 214 00:17:46,960 --> 00:17:48,880 sino el futuro de la humanidad, 215 00:17:48,880 --> 00:17:51,680 Roosevelt también planteó al pueblo americano 216 00:17:51,680 --> 00:17:57,280 una causa moral contra las fuerzas del totalitarismo. 217 00:17:57,280 --> 00:18:00,400 Las cuatro libertades fundamentales de Roosevelt 218 00:18:00,400 --> 00:18:03,200 fueron una de las fuentes inspiradoras 219 00:18:03,200 --> 00:18:06,480 de la Declaración Universal de 1948 220 00:18:06,480 --> 00:18:09,600 y quedaron recogidas casi en su literalidad 221 00:18:09,600 --> 00:18:11,760 en el segundo párrafo de su preámbulo, 222 00:18:11,760 --> 00:18:12,880 que dice así, 223 00:18:12,880 --> 00:18:15,040 considerando que se ha proclamado 224 00:18:15,040 --> 00:18:17,520 como la aspiración más elevada del hombre 225 00:18:17,520 --> 00:18:19,360 el advenimiento de un mundo 226 00:18:19,360 --> 00:18:20,800 en que los seres humanos, 227 00:18:20,800 --> 00:18:23,200 liberados del temor y de la miseria, 228 00:18:23,200 --> 00:18:25,680 disfruten de la libertad de palabra 229 00:18:25,680 --> 00:18:28,320 y de la libertad de creencias. 230 00:18:28,320 --> 00:18:31,840 Confieso que las cuatro libertades de Roosevelt 231 00:18:31,840 --> 00:18:33,440 me han partido siempre 232 00:18:33,440 --> 00:18:36,080 una hermosa y acertada síntesis 233 00:18:36,080 --> 00:18:39,200 de un catálogo de derechos humanos. 234 00:18:39,200 --> 00:18:41,520 Manzoni las habría llamado 235 00:18:41,520 --> 00:18:44,320 el jugo de los derechos humanos. 236 00:18:44,320 --> 00:18:45,760 Esas cuatro libertades abarcan 237 00:18:45,760 --> 00:18:48,160 las distintas dimensiones de la persona, 238 00:18:48,160 --> 00:18:50,880 tanto la dimensión espiritual como la material, 239 00:18:50,880 --> 00:18:53,120 la que corresponde a la esfera más individual 240 00:18:53,120 --> 00:18:55,680 como la más social e internacional del hombre, 241 00:18:55,680 --> 00:18:57,760 y exigen para su despliegue 242 00:18:57,760 --> 00:19:00,720 la existencia de un modelo de Estado 243 00:19:00,720 --> 00:19:02,080 como institución que posee 244 00:19:02,080 --> 00:19:04,240 el monopolio del uso de la fuerza, 245 00:19:04,240 --> 00:19:06,480 pero no de cualquier tipo de Estado. 246 00:19:06,480 --> 00:19:08,560 Eso se ve muy claramente, 247 00:19:08,560 --> 00:19:10,240 por ejemplo, en relación con la última 248 00:19:10,240 --> 00:19:12,160 de las cuatro libertades, 249 00:19:12,160 --> 00:19:14,640 la libertad frente al miedo. 250 00:19:14,640 --> 00:19:16,880 Me importa detenerme un momento en ella 251 00:19:16,880 --> 00:19:19,680 porque precisamente también la educación 252 00:19:19,680 --> 00:19:22,480 desempeña una tarea de suma importancia 253 00:19:22,480 --> 00:19:25,200 para que pueda existir y consolidarse 254 00:19:25,200 --> 00:19:28,080 realmente la liberación del miedo. 255 00:19:28,080 --> 00:19:30,560 El temor es una atadura 256 00:19:30,560 --> 00:19:32,800 que asfixia nuestra libertad 257 00:19:32,800 --> 00:19:34,400 y que, si logra imperar en la sociedad, 258 00:19:34,400 --> 00:19:36,320 la envilece y degrada. 259 00:19:36,320 --> 00:19:38,160 El arma fundamental de cualquier 260 00:19:38,160 --> 00:19:40,320 régimen totalitario para someter 261 00:19:40,320 --> 00:19:42,480 a la población es imponer 262 00:19:42,480 --> 00:19:44,800 un Estado de miedo generalizado. 263 00:19:44,800 --> 00:19:47,360 Por ello, desterrar el miedo 264 00:19:47,360 --> 00:19:49,200 de la vida social, 265 00:19:49,200 --> 00:19:50,720 y ya sabemos lo que eso significa, 266 00:19:50,720 --> 00:19:53,600 por ejemplo, en el País Vasco, 267 00:19:53,600 --> 00:19:55,840 exige en efecto un tipo de Estado, 268 00:19:55,840 --> 00:19:57,840 el Estado limitado, 269 00:19:57,840 --> 00:19:59,040 que se contrapone al modelo 270 00:19:59,040 --> 00:20:00,560 de Estado totalitario. 271 00:20:00,560 --> 00:20:02,960 Ese Estado asume como una de sus misiones, 272 00:20:02,960 --> 00:20:04,240 acaso la fundamental, 273 00:20:04,240 --> 00:20:06,960 establecer aquellas condiciones necesarias 274 00:20:06,960 --> 00:20:08,960 para que el aire de la libertad 275 00:20:08,960 --> 00:20:11,760 ventile todo el espacio público. 276 00:20:11,760 --> 00:20:13,280 Tres son los principales rasgos 277 00:20:13,280 --> 00:20:15,520 que han de caracterizar a este Estado 278 00:20:15,520 --> 00:20:17,440 al servicio de las libertades. 279 00:20:17,440 --> 00:20:20,640 El primero es el sometimiento al derecho, 280 00:20:20,640 --> 00:20:23,360 a unas reglas establecidas 281 00:20:23,360 --> 00:20:26,080 y de carácter general y abstracto 282 00:20:26,080 --> 00:20:28,480 que provoquen certeza y seguridad jurídica. 283 00:20:28,480 --> 00:20:31,120 El segundo, la separación de poderes 284 00:20:31,120 --> 00:20:33,200 con suficientes contrapesos 285 00:20:33,200 --> 00:20:34,560 que impidan la aparición 286 00:20:34,560 --> 00:20:36,240 de un poder omnímodo 287 00:20:36,240 --> 00:20:38,960 o la tiranía de la mayoría, 288 00:20:38,960 --> 00:20:41,680 para utilizar palabras de toque vil. 289 00:20:41,680 --> 00:20:43,360 El tercero, también, 290 00:20:43,360 --> 00:20:45,760 que el Estado tenga la suficiente fuerza, 291 00:20:45,760 --> 00:20:47,520 siempre sometida al derecho, 292 00:20:47,520 --> 00:20:50,560 para ejercer una protección efectiva 293 00:20:50,560 --> 00:20:51,920 de toda la población 294 00:20:51,920 --> 00:20:53,520 y en todo su territorio, 295 00:20:53,520 --> 00:20:57,200 frente a cualquiera que pretenda imponer el terror. 296 00:20:57,200 --> 00:20:58,480 Un Estado limitado 297 00:20:58,480 --> 00:21:00,880 non é sinónimo de un Estado débil. 298 00:21:00,880 --> 00:21:02,160 Precisamente, 299 00:21:02,160 --> 00:21:04,080 el drama de cualquier sociedade 300 00:21:04,080 --> 00:21:06,320 e o fracaso de cualquier democracia 301 00:21:06,320 --> 00:21:09,280 é que o Estado non logre desterrar 302 00:21:09,280 --> 00:21:13,760 un clima de medo generalizado. 303 00:21:13,760 --> 00:21:15,360 A tercera 304 00:21:15,360 --> 00:21:17,360 de as cuatro libertades de Roosevelt 305 00:21:17,360 --> 00:21:20,800 –me quero detener a ella– 306 00:21:20,800 --> 00:21:21,760 marcará, tamén, 307 00:21:21,760 --> 00:21:23,360 unha orientación fundamental 308 00:21:23,360 --> 00:21:24,160 para a elaboración 309 00:21:24,160 --> 00:21:26,480 da Declaración Universal del 48. 310 00:21:26,480 --> 00:21:28,160 É a libertad 311 00:21:28,160 --> 00:21:31,760 frente á necesidad ou ás necesidades 312 00:21:31,760 --> 00:21:32,800 que algúns han traducido 313 00:21:32,800 --> 00:21:35,440 ante a miséria ou a pobreza. 314 00:21:35,440 --> 00:21:37,280 As condiciones de vida miserables, 315 00:21:37,280 --> 00:21:38,480 as carencias fundamentales 316 00:21:38,480 --> 00:21:40,400 en que ao bienestar se refere, 317 00:21:40,400 --> 00:21:43,040 facen imposible o ejercicio da libertad, 318 00:21:43,040 --> 00:21:45,840 o desarrollo da personalidade de cada individuo. 319 00:21:45,840 --> 00:21:46,800 Pois ben, 320 00:21:46,800 --> 00:21:48,320 a inclusión desta tarea, 321 00:21:48,320 --> 00:21:49,680 como uno dos pilares 322 00:21:49,680 --> 00:21:50,800 da nova sociedade 323 00:21:50,800 --> 00:21:52,720 que se pretendía edificar 324 00:21:52,720 --> 00:21:54,880 sobre as ruínas da humanidade 325 00:21:54,880 --> 00:21:56,800 destrozada pola guerra, 326 00:21:56,800 --> 00:21:59,840 implica que ese Estado limitado 327 00:21:59,840 --> 00:22:01,120 já non deverá ser 328 00:22:01,120 --> 00:22:04,240 o Estado abstencionista. 329 00:22:04,240 --> 00:22:06,160 É un Estado superador 330 00:22:06,160 --> 00:22:08,400 do Estado abstencionista 331 00:22:08,400 --> 00:22:10,240 que assume unha nova misión 332 00:22:10,240 --> 00:22:11,200 que vai permitir 333 00:22:11,200 --> 00:22:12,000 a proclamación 334 00:22:12,000 --> 00:22:15,840 dos direitos económicos e sociais. 335 00:22:15,920 --> 00:22:20,080 A Carta do Atlántico de 1941 336 00:22:20,080 --> 00:22:22,800 propugnaba já en seu texto 337 00:22:22,800 --> 00:22:24,320 unha paz que garantíce 338 00:22:24,320 --> 00:22:26,160 que todos os seres humanos 339 00:22:26,160 --> 00:22:28,880 poden vivir livres de temor 340 00:22:28,880 --> 00:22:30,320 e de necesidades. 341 00:22:30,320 --> 00:22:33,360 Tambén estamos 342 00:22:33,360 --> 00:22:36,720 con a impronta rusbeliana. 343 00:22:36,720 --> 00:22:37,680 Desta declaración 344 00:22:37,680 --> 00:22:39,840 me interesa subrayar as palabras 345 00:22:39,840 --> 00:22:41,840 todos os seres humanos. 346 00:22:41,840 --> 00:22:44,000 É a prova de que se está abrindo 347 00:22:44,000 --> 00:22:45,360 o paso a unha nova visión 348 00:22:45,360 --> 00:22:47,280 do mundo en que o desfruto 349 00:22:47,280 --> 00:22:49,440 dos dereitos humanos básicos 350 00:22:49,440 --> 00:22:50,960 deve alcanzar a todos 351 00:22:50,960 --> 00:22:52,000 e, en consecuencia, 352 00:22:52,000 --> 00:22:52,880 a súa protección 353 00:22:52,880 --> 00:22:54,400 já non deve pertenecer 354 00:22:54,400 --> 00:22:57,040 á esfera doméstica dos Estados. 355 00:22:57,040 --> 00:22:59,360 Había que construir un mundo 356 00:22:59,360 --> 00:23:01,760 en que aquella indecente 357 00:23:01,760 --> 00:23:04,800 alegación de Goebbels de 1933 358 00:23:04,800 --> 00:23:06,320 ante a Sociedade de Naciones 359 00:23:06,320 --> 00:23:08,400 já non pudiera tener cabida. 360 00:23:08,400 --> 00:23:10,240 Se vai imponendo, en definitiva, 361 00:23:10,240 --> 00:23:12,960 a consciencia de que a protección 362 00:23:12,960 --> 00:23:14,400 dos dereitos humanos 363 00:23:14,400 --> 00:23:16,400 resultará insuficiente 364 00:23:16,400 --> 00:23:18,800 se non se establecen garantías 365 00:23:18,800 --> 00:23:20,800 no ámbito internacional. 366 00:23:20,800 --> 00:23:23,360 Estamos así já en pleno camino 367 00:23:23,360 --> 00:23:24,960 á internacionalización 368 00:23:24,960 --> 00:23:26,640 dos dereitos humanos 369 00:23:26,640 --> 00:23:28,000 e, sem poder entrar 370 00:23:28,000 --> 00:23:29,440 nos pormenores 371 00:23:29,440 --> 00:23:31,760 do vasto e moi activo movimento 372 00:23:31,760 --> 00:23:34,320 formado por juristas, filósofos, 373 00:23:34,320 --> 00:23:35,840 líderes religiosos 374 00:23:35,840 --> 00:23:37,200 en favor de la idea 375 00:23:37,200 --> 00:23:38,960 de que a proclamación 376 00:23:38,960 --> 00:23:40,480 dos derechos humanos 377 00:23:40,560 --> 00:23:42,000 debía ser el pilar 378 00:23:42,000 --> 00:23:44,000 de la paz futura, 379 00:23:44,000 --> 00:23:46,960 já la Conferencia de San Francisco 380 00:23:46,960 --> 00:23:47,920 con la que se fundan 381 00:23:47,920 --> 00:23:49,120 as Naciones Unidas 382 00:23:49,120 --> 00:23:50,800 dá el paso definitivo 383 00:23:50,800 --> 00:23:53,680 al proclamar en el artículo 55 384 00:23:53,680 --> 00:23:55,520 de sú carta fundacional 385 00:23:55,520 --> 00:23:56,560 que a Organización 386 00:23:56,560 --> 00:23:59,360 promoverá o respeto universal 387 00:23:59,360 --> 00:24:00,800 aos dereitos humanos 388 00:24:00,800 --> 00:24:02,320 e ás libertades fundamentales 389 00:24:02,320 --> 00:24:03,120 de todos, 390 00:24:03,120 --> 00:24:05,040 sem fazer distinción 391 00:24:05,040 --> 00:24:06,880 por motivos de raza, sexo, 392 00:24:06,880 --> 00:24:08,080 idioma ou religión 393 00:24:08,080 --> 00:24:09,040 e a efectividad 394 00:24:09,120 --> 00:24:11,120 de tales derechos e libertades. 395 00:24:12,560 --> 00:24:13,600 Ora bien, 396 00:24:13,600 --> 00:24:16,080 sem perjuicio de reconocer 397 00:24:16,080 --> 00:24:18,800 que a carta das Naciones Unidas 398 00:24:18,800 --> 00:24:22,800 se convirtió 399 00:24:22,800 --> 00:24:24,400 en o fundamento legal 400 00:24:24,400 --> 00:24:25,200 e conceptual 401 00:24:25,200 --> 00:24:26,880 do proceso de internacionalización 402 00:24:26,880 --> 00:24:28,000 dos dereitos humanos, 403 00:24:28,000 --> 00:24:29,200 hai que reconocer 404 00:24:29,200 --> 00:24:30,400 que tamén nos encontramos 405 00:24:30,400 --> 00:24:32,720 nela lagunas e deficiencias 406 00:24:32,720 --> 00:24:34,720 de non escasa entidade. 407 00:24:34,720 --> 00:24:38,480 Tres son os principais problemas 408 00:24:38,480 --> 00:24:40,160 a respecto dos quais 409 00:24:40,160 --> 00:24:41,360 querría facer 410 00:24:41,360 --> 00:24:43,760 unhas breves reflexiones. 411 00:24:43,760 --> 00:24:44,640 Uno, 412 00:24:44,640 --> 00:24:46,800 o problema do que deven entenderse 413 00:24:46,800 --> 00:24:47,840 como dereitos humanos 414 00:24:47,840 --> 00:24:49,120 e a sú fundamentación, 415 00:24:49,120 --> 00:24:52,160 á que ha hecho alusión 416 00:24:52,160 --> 00:24:53,360 Francisco López Upérez 417 00:24:53,360 --> 00:24:55,920 e a sú apelación 418 00:24:55,920 --> 00:24:58,160 ás palabras de Jacques Maritain, 419 00:24:58,160 --> 00:24:59,360 entre outros. 420 00:24:59,360 --> 00:25:00,000 Segundo, 421 00:25:00,000 --> 00:25:01,520 o problema 422 00:25:01,520 --> 00:25:03,840 de quais son 423 00:25:03,840 --> 00:25:04,720 os dereitos humanos, 424 00:25:04,720 --> 00:25:06,880 a lista dos derechos humanos. 425 00:25:06,880 --> 00:25:07,440 Terceiro, 426 00:25:07,440 --> 00:25:08,080 o problema 427 00:25:08,080 --> 00:25:10,400 de como serán garantizados 428 00:25:10,400 --> 00:25:11,920 e que responsabilidades 429 00:25:11,920 --> 00:25:13,600 debería asumir 430 00:25:13,600 --> 00:25:15,920 a comunidade internacional. 431 00:25:15,920 --> 00:25:16,960 O mero enunciado 432 00:25:16,960 --> 00:25:18,880 das cuestiones mencionadas 433 00:25:18,880 --> 00:25:19,920 les fará adivinar 434 00:25:19,920 --> 00:25:21,840 que se trata de cuestiones 435 00:25:21,840 --> 00:25:23,040 ninguna das quais 436 00:25:23,040 --> 00:25:24,640 podemos considerar 437 00:25:24,640 --> 00:25:26,880 definitivamente resoltas 438 00:25:26,880 --> 00:25:28,000 sesenta anos 439 00:25:28,000 --> 00:25:30,000 despues da declaración. 440 00:25:30,000 --> 00:25:31,360 Este hecho constitúe 441 00:25:31,360 --> 00:25:33,040 unha prova evidente 442 00:25:33,040 --> 00:25:34,800 de sú dificultade 443 00:25:34,800 --> 00:25:36,480 tanto no plano teórico 444 00:25:36,480 --> 00:25:38,000 como en el practo, 445 00:25:38,000 --> 00:25:40,240 como en el práctico. 446 00:25:40,240 --> 00:25:41,280 Por ello, 447 00:25:41,280 --> 00:25:42,480 no tomen como osadía 448 00:25:42,480 --> 00:25:44,880 hacer unas consideraciones 449 00:25:44,880 --> 00:25:46,640 aunque sean breves 450 00:25:46,640 --> 00:25:47,840 en el día de hoy, 451 00:25:47,840 --> 00:25:49,520 sino como unha invitación 452 00:25:49,520 --> 00:25:51,360 a no eludir la reflexión 453 00:25:51,360 --> 00:25:53,920 sobre tales graves cuestiones, 454 00:25:53,920 --> 00:25:54,800 pois de ellas, 455 00:25:54,800 --> 00:25:55,600 a mi juicio, 456 00:25:55,600 --> 00:25:56,960 depende en definitiva 457 00:25:56,960 --> 00:25:58,320 la vigencia 458 00:25:58,320 --> 00:25:59,600 misma 459 00:25:59,600 --> 00:26:01,200 de los derechos humanos 460 00:26:01,200 --> 00:26:03,440 en nostras sociedades. 461 00:26:03,440 --> 00:26:04,080 Las carencias 462 00:26:04,080 --> 00:26:05,040 y problemas apuntados 463 00:26:05,040 --> 00:26:06,160 se pusieron de manifiesto 464 00:26:06,160 --> 00:26:07,360 en el momento mismo 465 00:26:07,360 --> 00:26:08,480 de la aprobación de la Carta 466 00:26:08,480 --> 00:26:10,480 en 1945, 467 00:26:10,480 --> 00:26:11,440 y por ello 468 00:26:11,440 --> 00:26:12,960 consideraron 469 00:26:12,960 --> 00:26:15,600 necesario 470 00:26:15,600 --> 00:26:16,560 la creación 471 00:26:16,560 --> 00:26:17,600 de la llamada Comisión 472 00:26:17,600 --> 00:26:18,720 de los Derechos Humanos 473 00:26:18,720 --> 00:26:20,400 en 1946 474 00:26:20,400 --> 00:26:21,840 a la que se encomendou 475 00:26:21,840 --> 00:26:23,760 la tarea de elaborar 476 00:26:23,760 --> 00:26:24,480 lo que despues 477 00:26:24,480 --> 00:26:25,040 ha llegado a ser 478 00:26:25,040 --> 00:26:29,040 la Declaración Universal. 479 00:26:29,040 --> 00:26:29,920 Me parece 480 00:26:29,920 --> 00:26:30,960 que en aquellos momentos 481 00:26:30,960 --> 00:26:31,840 de reconstrucción 482 00:26:31,840 --> 00:26:33,760 de la comunidad internacional 483 00:26:33,760 --> 00:26:34,800 a nadie se le escapou 484 00:26:34,800 --> 00:26:35,680 la importancia 485 00:26:35,680 --> 00:26:37,440 de la tarea encomendada 486 00:26:37,440 --> 00:26:39,040 a aquella Comisión. 487 00:26:39,040 --> 00:26:40,880 No es posible aquí recordar 488 00:26:40,880 --> 00:26:42,000 todas as vicisitudes 489 00:26:42,000 --> 00:26:43,200 de su trabajo 490 00:26:43,200 --> 00:26:44,640 en unas circunstancias 491 00:26:44,640 --> 00:26:46,800 crecientemente adversas, 492 00:26:46,800 --> 00:26:47,840 pois ya había estallado 493 00:26:47,840 --> 00:26:49,040 la Guerra Fría 494 00:26:49,040 --> 00:26:50,880 y se había abatido sobre Europa 495 00:26:50,880 --> 00:26:52,800 el telón de acero. 496 00:26:52,800 --> 00:26:53,760 Estas circunstancias 497 00:26:53,760 --> 00:26:55,280 hicieron desgraciadamente 498 00:26:55,280 --> 00:26:55,840 rebajar 499 00:26:55,840 --> 00:26:56,720 las primeras 500 00:26:56,720 --> 00:26:58,640 ambiciosas pretensiones 501 00:26:58,640 --> 00:26:59,280 de los miembros 502 00:26:59,280 --> 00:27:00,560 de la Comisión, 503 00:27:00,560 --> 00:27:01,600 quenes con el impulso 504 00:27:01,600 --> 00:27:02,880 del gran jurista 505 00:27:02,880 --> 00:27:04,320 René Cassen, 506 00:27:04,320 --> 00:27:05,280 francés, 507 00:27:05,280 --> 00:27:07,360 judío de filiación 508 00:27:07,360 --> 00:27:09,200 y estrecho colaborador 509 00:27:09,200 --> 00:27:09,920 de De Gaulle 510 00:27:09,920 --> 00:27:11,840 en la Francia Libre, 511 00:27:11,840 --> 00:27:12,720 plantearon 512 00:27:12,720 --> 00:27:13,360 la elaboración 513 00:27:13,360 --> 00:27:15,040 de unha carta 514 00:27:15,040 --> 00:27:15,760 para establecer 515 00:27:15,760 --> 00:27:18,000 auténticas obligaciones jurídicas 516 00:27:18,000 --> 00:27:19,280 aos Estados 517 00:27:19,280 --> 00:27:20,800 e mecanismos jurídicos 518 00:27:20,800 --> 00:27:21,440 de protección 519 00:27:21,440 --> 00:27:22,960 dos direitos humanos 520 00:27:22,960 --> 00:27:24,000 suplanacionales, 521 00:27:24,000 --> 00:27:24,640 es decir, 522 00:27:24,640 --> 00:27:25,440 con a tutela 523 00:27:25,440 --> 00:27:27,040 de órganos jurisdiccionales 524 00:27:27,040 --> 00:27:28,480 residenciales. 525 00:27:28,480 --> 00:27:29,360 Non foi así 526 00:27:29,360 --> 00:27:30,080 e solamente 527 00:27:30,080 --> 00:27:30,960 –e iso é 528 00:27:30,960 --> 00:27:31,440 unha lección 529 00:27:31,440 --> 00:27:31,840 de la historia 530 00:27:31,840 --> 00:27:33,120 moi importante– 531 00:27:33,120 --> 00:27:34,080 solamente 532 00:27:34,080 --> 00:27:34,720 foi posible 533 00:27:34,720 --> 00:27:36,080 en el ámbito europeo 534 00:27:36,080 --> 00:27:36,640 que se logrou 535 00:27:36,640 --> 00:27:38,240 en el año 1950 536 00:27:38,240 --> 00:27:40,160 con el Convenio Europeo 537 00:27:40,160 --> 00:27:40,880 para la protección 538 00:27:40,880 --> 00:27:42,160 dos direitos humanos 539 00:27:42,160 --> 00:27:43,120 e das libertades 540 00:27:43,120 --> 00:27:43,920 que creou 541 00:27:43,920 --> 00:27:44,800 o Tribunal Europeo 542 00:27:44,800 --> 00:27:46,160 de Direitos Humanos. 543 00:27:46,160 --> 00:27:47,040 E iso 544 00:27:47,040 --> 00:27:47,760 por unha razón 545 00:27:47,760 --> 00:27:48,720 sencillísima, 546 00:27:48,720 --> 00:27:48,960 por lo que 547 00:27:48,960 --> 00:27:50,000 he dicho antes, 548 00:27:50,000 --> 00:27:51,360 porque 549 00:27:51,360 --> 00:27:52,320 todos esos Estados 550 00:27:52,320 --> 00:27:53,760 que suscribieron 551 00:27:53,760 --> 00:27:55,280 a Convención Europea 552 00:27:55,280 --> 00:27:56,880 eran Estados 553 00:27:56,880 --> 00:27:57,760 limitados, 554 00:27:57,760 --> 00:27:59,600 eran democracias 555 00:27:59,600 --> 00:28:03,120 en libertad. 556 00:28:03,200 --> 00:28:04,800 En relación 557 00:28:04,800 --> 00:28:05,600 con 558 00:28:05,600 --> 00:28:06,160 a terceira 559 00:28:06,160 --> 00:28:07,200 de las cuestiónes 560 00:28:07,200 --> 00:28:08,240 que lhes he 561 00:28:08,240 --> 00:28:10,720 planteado, 562 00:28:10,720 --> 00:28:12,080 a relativa 563 00:28:12,080 --> 00:28:12,800 a establecer 564 00:28:12,800 --> 00:28:13,440 auténticas 565 00:28:13,440 --> 00:28:14,000 obligaciónes 566 00:28:14,000 --> 00:28:14,640 jurídicas 567 00:28:14,640 --> 00:28:16,720 e mecanismos eficaces, 568 00:28:16,720 --> 00:28:18,080 é certo 569 00:28:18,080 --> 00:28:18,480 que, 570 00:28:18,480 --> 00:28:19,280 veinte anos 571 00:28:19,280 --> 00:28:19,920 despois, 572 00:28:19,920 --> 00:28:20,480 casi, 573 00:28:20,480 --> 00:28:21,280 os dois pactos 574 00:28:21,280 --> 00:28:22,480 internacionales 575 00:28:22,480 --> 00:28:23,840 de derechos civiles 576 00:28:23,840 --> 00:28:24,720 e de derechos económicos 577 00:28:24,720 --> 00:28:25,680 e sociales 578 00:28:25,680 --> 00:28:26,320 suscritos 579 00:28:26,320 --> 00:28:28,160 en 1966 580 00:28:28,160 --> 00:28:28,880 han dado 581 00:28:28,880 --> 00:28:29,840 unha avance 582 00:28:29,840 --> 00:28:31,200 hacia o objetivo 583 00:28:31,200 --> 00:28:32,240 que René Cassen 584 00:28:32,240 --> 00:28:33,200 e os outros impulsores 585 00:28:33,200 --> 00:28:34,800 da Declaración 586 00:28:34,800 --> 00:28:36,240 se trazaron. 587 00:28:36,240 --> 00:28:37,040 Suponen 588 00:28:37,040 --> 00:28:38,160 o que podríamos 589 00:28:38,160 --> 00:28:38,560 chamar 590 00:28:38,560 --> 00:28:39,680 estes 591 00:28:39,680 --> 00:28:40,480 pactos 592 00:28:40,480 --> 00:28:40,880 e, despois, 593 00:28:40,880 --> 00:28:41,840 me referiré 594 00:28:41,840 --> 00:28:42,800 en relación 595 00:28:42,800 --> 00:28:43,440 con a Educación, 596 00:28:43,440 --> 00:28:43,760 a la que 597 00:28:43,760 --> 00:28:46,160 voy a llegar pronto, 598 00:28:46,160 --> 00:28:47,040 chamar 599 00:28:47,040 --> 00:28:48,000 unha interpretación 600 00:28:48,000 --> 00:28:48,560 auténtica 601 00:28:48,560 --> 00:28:49,920 da Declaración, 602 00:28:49,920 --> 00:28:50,960 pois estes 603 00:28:50,960 --> 00:28:51,840 pactos 604 00:28:51,840 --> 00:28:52,720 precisan, 605 00:28:52,720 --> 00:28:53,360 matizan 606 00:28:53,360 --> 00:28:54,080 e, incluso, 607 00:28:54,080 --> 00:28:54,560 amplían, 608 00:28:54,560 --> 00:28:55,760 en alguns casos, 609 00:28:55,760 --> 00:28:57,040 o contenido 610 00:28:57,040 --> 00:28:57,840 de los derechos 611 00:28:57,840 --> 00:28:58,960 enunciados 612 00:28:58,960 --> 00:29:01,040 na Declaración. 613 00:29:01,040 --> 00:29:01,280 Pero, 614 00:29:01,280 --> 00:29:02,560 como ha señalado 615 00:29:02,560 --> 00:29:03,840 o profesor Trullol, 616 00:29:03,840 --> 00:29:04,720 os mecanismos 617 00:29:04,720 --> 00:29:06,240 de garantía 618 00:29:06,240 --> 00:29:07,200 non rebasan 619 00:29:07,200 --> 00:29:07,920 o plano 620 00:29:07,920 --> 00:29:08,720 estrictamente 621 00:29:08,720 --> 00:29:09,680 internacional 622 00:29:09,680 --> 00:29:11,680 no sentido clásico, 623 00:29:11,680 --> 00:29:12,560 sendo mínimo 624 00:29:12,560 --> 00:29:12,960 o papel 625 00:29:12,960 --> 00:29:13,840 dos particulares 626 00:29:13,840 --> 00:29:15,280 no sistema de control 627 00:29:15,280 --> 00:29:16,640 e non hai eficácia 628 00:29:16,640 --> 00:29:17,040 ninguna 629 00:29:17,040 --> 00:29:18,240 desde o punto de vista 630 00:29:18,240 --> 00:29:18,960 jurídico 631 00:29:18,960 --> 00:29:19,920 das decisiones 632 00:29:19,920 --> 00:29:20,560 adoptadas 633 00:29:20,560 --> 00:29:21,120 por 634 00:29:21,120 --> 00:29:22,720 a Comisión de Derechos Humanos 635 00:29:22,720 --> 00:29:23,280 actualmente 636 00:29:23,280 --> 00:29:24,880 nas Naciones Unidas. 637 00:29:24,880 --> 00:29:26,000 En outros términos, 638 00:29:26,000 --> 00:29:26,960 non ha sido posible 639 00:29:26,960 --> 00:29:28,560 hasta agora 640 00:29:28,560 --> 00:29:29,520 o establecimiento 641 00:29:29,520 --> 00:29:30,400 de instancias 642 00:29:30,400 --> 00:29:31,200 jurisdiccionales 643 00:29:31,200 --> 00:29:32,080 de garantía 644 00:29:32,080 --> 00:29:33,760 de los derechos humanos 645 00:29:33,760 --> 00:29:35,840 a nivel mundial. 646 00:29:35,840 --> 00:29:37,840 Sin embargo, 647 00:29:37,840 --> 00:29:39,840 e, por ello, 648 00:29:39,840 --> 00:29:40,720 a pesar 649 00:29:40,720 --> 00:29:41,200 de 650 00:29:41,200 --> 00:29:42,960 os avances 651 00:29:42,960 --> 00:29:44,880 reseñados, 652 00:29:44,880 --> 00:29:45,520 sesenta anos 653 00:29:45,520 --> 00:29:46,880 despois da Declaración, 654 00:29:46,880 --> 00:29:48,160 non é posible 655 00:29:48,160 --> 00:29:48,800 en o terreno 656 00:29:48,800 --> 00:29:49,680 de la praxis 657 00:29:49,680 --> 00:29:50,800 non experimentar 658 00:29:50,800 --> 00:29:51,200 al menos 659 00:29:51,200 --> 00:29:52,320 –eso me passa a mí– 660 00:29:52,320 --> 00:29:53,440 unha sensación 661 00:29:53,440 --> 00:29:54,320 amarga 662 00:29:54,320 --> 00:29:56,080 se facemos unha reseña 663 00:29:56,080 --> 00:29:56,960 de as terribles 664 00:29:56,960 --> 00:29:57,520 violaciones 665 00:29:57,520 --> 00:29:58,880 de los derechos humanos 666 00:29:58,880 --> 00:29:59,840 que, cotidianamente, 667 00:29:59,920 --> 00:30:01,200 se están perpetrando 668 00:30:01,200 --> 00:30:02,160 en diferentes 669 00:30:02,160 --> 00:30:03,040 regiones del globo, 670 00:30:04,240 --> 00:30:04,640 incluso 671 00:30:04,640 --> 00:30:04,960 despois 672 00:30:04,960 --> 00:30:05,520 de la caída 673 00:30:05,520 --> 00:30:06,240 del muro 674 00:30:06,240 --> 00:30:07,120 de Berlín 675 00:30:07,120 --> 00:30:07,840 y la superación 676 00:30:07,840 --> 00:30:09,040 del conflicto 677 00:30:09,040 --> 00:30:09,680 ideológico 678 00:30:09,680 --> 00:30:10,640 bipolar. 679 00:30:10,640 --> 00:30:11,200 Hoy 680 00:30:11,200 --> 00:30:11,920 os periódicos 681 00:30:11,920 --> 00:30:12,400 non lo dicen 682 00:30:12,400 --> 00:30:13,200 en Botsuana, 683 00:30:13,200 --> 00:30:13,760 en Congo, 684 00:30:13,760 --> 00:30:14,880 en Nigeria, 685 00:30:14,880 --> 00:30:16,640 en países islámicos 686 00:30:16,640 --> 00:30:17,600 –que non 687 00:30:17,600 --> 00:30:19,040 é necesario citar– 688 00:30:19,040 --> 00:30:19,440 sin que 689 00:30:19,440 --> 00:30:20,640 a Comunidad Internacional 690 00:30:20,640 --> 00:30:21,840 hai encontrado 691 00:30:21,840 --> 00:30:23,200 mecanismos, 692 00:30:23,200 --> 00:30:23,760 vías 693 00:30:23,760 --> 00:30:24,400 e, sobre todo, 694 00:30:24,400 --> 00:30:25,280 voluntad 695 00:30:25,280 --> 00:30:26,080 para hacer frente 696 00:30:26,080 --> 00:30:26,480 a tales 697 00:30:26,480 --> 00:30:27,120 gravísimas 698 00:30:27,120 --> 00:30:28,160 vulneraciones 699 00:30:28,160 --> 00:30:29,600 de los derechos humanos 700 00:30:29,600 --> 00:30:30,960 más elementales. 701 00:30:30,960 --> 00:30:31,520 ¿Qué decir, 702 00:30:31,520 --> 00:30:32,640 portanto, 703 00:30:32,640 --> 00:30:34,400 de las cuatro libertades 704 00:30:34,400 --> 00:30:36,320 que propugnó Roosevelt? 705 00:30:36,320 --> 00:30:36,960 La libertad 706 00:30:36,960 --> 00:30:37,920 frente al temor 707 00:30:37,920 --> 00:30:38,880 es un escarnio 708 00:30:38,880 --> 00:30:40,240 en amplias zonas 709 00:30:40,240 --> 00:30:41,440 del planeta. 710 00:30:41,440 --> 00:30:42,080 La libertad 711 00:30:42,080 --> 00:30:43,520 ante la necesidad 712 00:30:43,520 --> 00:30:45,040 queda desmentida 713 00:30:45,040 --> 00:30:46,080 donde impera 714 00:30:46,080 --> 00:30:46,720 la miseria, 715 00:30:46,720 --> 00:30:48,000 la insalubridad, 716 00:30:48,000 --> 00:30:48,880 las pandemias 717 00:30:48,880 --> 00:30:50,480 ou el analfabetismo. 718 00:30:50,480 --> 00:30:51,280 Las libertades 719 00:30:51,280 --> 00:30:52,080 de palabra, 720 00:30:52,080 --> 00:30:52,800 de pensamiento 721 00:30:52,800 --> 00:30:53,840 y de religión 722 00:30:53,840 --> 00:30:55,360 son desconocidas 723 00:30:55,360 --> 00:30:56,080 en decenas 724 00:30:56,080 --> 00:30:57,040 de estados 725 00:30:57,040 --> 00:30:58,480 cuyos representantes 726 00:30:58,480 --> 00:30:58,960 ocupan 727 00:30:58,960 --> 00:31:00,240 sus poltronas 728 00:31:00,240 --> 00:31:00,880 en el Palacio 729 00:31:00,880 --> 00:31:02,960 de las Naciones Unidas. 730 00:31:02,960 --> 00:31:03,520 Pero non quero 731 00:31:03,520 --> 00:31:04,320 cerrar esta parte 732 00:31:04,320 --> 00:31:06,080 de mis reflexiones 733 00:31:06,080 --> 00:31:07,680 sin abordar 734 00:31:07,680 --> 00:31:08,240 el problema 735 00:31:08,240 --> 00:31:10,480 de las tres cuestiones 736 00:31:10,480 --> 00:31:12,000 que les plantei, 737 00:31:12,000 --> 00:31:12,640 a saber, 738 00:31:12,640 --> 00:31:13,760 el problema 739 00:31:13,760 --> 00:31:14,640 de 740 00:31:14,640 --> 00:31:15,440 que entendemos 741 00:31:15,440 --> 00:31:16,720 por derechos humanos 742 00:31:16,720 --> 00:31:18,800 y su fundamentación. 743 00:31:18,800 --> 00:31:19,280 Es esta 744 00:31:19,280 --> 00:31:20,320 unha cuestión 745 00:31:20,320 --> 00:31:21,920 de hondo calado teórico 746 00:31:21,920 --> 00:31:22,560 que non pasou 747 00:31:22,560 --> 00:31:24,720 desapercibida 748 00:31:24,720 --> 00:31:25,760 a quenes acometieron 749 00:31:25,760 --> 00:31:26,160 la tarea 750 00:31:26,160 --> 00:31:26,640 de elaborar 751 00:31:26,640 --> 00:31:27,600 a Declaración 752 00:31:27,680 --> 00:31:29,040 de 48 753 00:31:29,040 --> 00:31:30,160 y dió lugar 754 00:31:30,160 --> 00:31:31,760 a intensos debates 755 00:31:31,760 --> 00:31:33,040 intelectuales 756 00:31:33,040 --> 00:31:34,560 a que se ha referido 757 00:31:34,560 --> 00:31:35,920 López Rupérez 758 00:31:35,920 --> 00:31:36,880 que todavía 759 00:31:36,880 --> 00:31:38,160 non se han apagado 760 00:31:38,160 --> 00:31:38,960 e non deben 761 00:31:38,960 --> 00:31:40,480 de apagarse 762 00:31:40,480 --> 00:31:41,440 porque 763 00:31:41,440 --> 00:31:42,000 en realidad 764 00:31:42,000 --> 00:31:43,360 el problema 765 00:31:43,360 --> 00:31:44,240 de la identidad 766 00:31:44,240 --> 00:31:45,120 y de la fundamentación 767 00:31:45,120 --> 00:31:46,640 de los derechos humanos 768 00:31:46,640 --> 00:31:48,160 emergió con fuerza 769 00:31:48,160 --> 00:31:48,960 en un momento histórico 770 00:31:48,960 --> 00:31:50,000 que non podemos 771 00:31:50,000 --> 00:31:52,400 olvidar. 772 00:31:52,400 --> 00:31:53,040 Es decir, 773 00:31:53,040 --> 00:31:54,560 ante la corrupción 774 00:31:54,560 --> 00:31:55,680 del derecho 775 00:31:55,680 --> 00:31:57,360 que se había producido 776 00:31:57,360 --> 00:31:59,040 en el régimen nazi 777 00:31:59,040 --> 00:32:00,160 que había 778 00:32:00,160 --> 00:32:01,520 y que había pretendido 779 00:32:01,520 --> 00:32:03,120 sustentar 780 00:32:03,120 --> 00:32:06,480 en un positivismo jurídico 781 00:32:06,480 --> 00:32:08,080 que alcanzaba 782 00:32:08,080 --> 00:32:09,200 unos extremos 783 00:32:09,200 --> 00:32:10,400 impensables 784 00:32:10,400 --> 00:32:11,200 para quenes 785 00:32:11,200 --> 00:32:12,160 lo habían 786 00:32:12,160 --> 00:32:12,880 propugnado 787 00:32:12,880 --> 00:32:14,160 a partir de la segunda mitad 788 00:32:14,160 --> 00:32:15,280 del XIX 789 00:32:15,280 --> 00:32:16,720 en contraposición 790 00:32:16,720 --> 00:32:17,680 con las corrientes 791 00:32:17,680 --> 00:32:19,600 yus naturalistas. 792 00:32:19,600 --> 00:32:20,800 El positivismo jurídico 793 00:32:20,800 --> 00:32:21,840 que había impregnado 794 00:32:21,840 --> 00:32:23,120 con fuerza 795 00:32:23,120 --> 00:32:24,320 la cultura jurídica 796 00:32:24,320 --> 00:32:24,960 de Europa 797 00:32:24,960 --> 00:32:26,320 a partir de la segunda mitad 798 00:32:26,320 --> 00:32:27,760 del siglo XIX 799 00:32:27,760 --> 00:32:28,560 por la confluencia 800 00:32:28,560 --> 00:32:30,320 de corrientes filosóficas 801 00:32:30,320 --> 00:32:31,280 del positivismo, 802 00:32:31,280 --> 00:32:32,080 el historicismo, 803 00:32:32,080 --> 00:32:33,680 el formalismo, etc., 804 00:32:33,680 --> 00:32:35,200 defendía que sólo podía ser 805 00:32:35,200 --> 00:32:36,880 considerado derecho 806 00:32:36,880 --> 00:32:38,160 la ley positiva 807 00:32:38,160 --> 00:32:39,920 emanada del Estado. 808 00:32:39,920 --> 00:32:41,680 El positivismo jurídico 809 00:32:41,680 --> 00:32:42,960 no es una doctrina 810 00:32:42,960 --> 00:32:44,080 unívoca, 811 00:32:44,080 --> 00:32:45,360 dejémoslo claro, 812 00:32:45,360 --> 00:32:48,160 sino que como puso de relieve 813 00:32:48,160 --> 00:32:49,040 magistralmente 814 00:32:49,040 --> 00:32:51,520 el profesor Gonzalo Vicen, 815 00:32:51,520 --> 00:32:52,800 la manifestación 816 00:32:52,800 --> 00:32:54,160 en el campo del derecho 817 00:32:54,160 --> 00:32:54,880 de aquella 818 00:32:54,880 --> 00:32:56,880 identificación de lo real 819 00:32:56,880 --> 00:32:58,880 con lo concreto histórico 820 00:32:58,880 --> 00:32:59,840 que va a penetrar 821 00:32:59,840 --> 00:33:01,840 y a fecundar de modo incalculable 822 00:33:01,840 --> 00:33:03,840 todas las ciencias del espíritu. 823 00:33:03,840 --> 00:33:05,440 El jurista alemán 824 00:33:05,440 --> 00:33:06,240 Kierluth 825 00:33:06,240 --> 00:33:07,200 lo expresaría 826 00:33:07,200 --> 00:33:08,880 de manera lapidária, 827 00:33:08,880 --> 00:33:10,640 el único derecho real 828 00:33:10,640 --> 00:33:12,160 es el derecho positivo, 829 00:33:12,160 --> 00:33:13,040 es decir, 830 00:33:13,040 --> 00:33:14,880 el derecho de un Estado 831 00:33:14,880 --> 00:33:17,040 determinado e históricamente real 832 00:33:17,040 --> 00:33:19,440 y fuera deste derecho positivo 833 00:33:19,440 --> 00:33:21,040 no hay ningún otro. 834 00:33:21,040 --> 00:33:22,880 Pero el positivo jurídico 835 00:33:22,880 --> 00:33:24,560 no hay ningún otro. 836 00:33:24,560 --> 00:33:26,000 Pero a terrible experiencia 837 00:33:26,000 --> 00:33:27,360 do nazismo 838 00:33:27,360 --> 00:33:29,040 faría decir 839 00:33:29,040 --> 00:33:30,240 un século 840 00:33:30,240 --> 00:33:31,040 despues 841 00:33:31,040 --> 00:33:33,040 a outro gran jurista alemán 842 00:33:33,040 --> 00:33:34,240 o neocantiano 843 00:33:34,240 --> 00:33:35,200 Radbruch, 844 00:33:35,200 --> 00:33:36,320 esta concepción 845 00:33:36,320 --> 00:33:37,520 da lei 846 00:33:37,520 --> 00:33:39,440 e da súa força vinculante 847 00:33:39,440 --> 00:33:40,960 deixou aos juristas 848 00:33:40,960 --> 00:33:41,920 e ao pobo 849 00:33:41,920 --> 00:33:43,200 impotentes 850 00:33:43,200 --> 00:33:44,160 frente a leyes 851 00:33:44,160 --> 00:33:45,360 tan arbitrarias, 852 00:33:45,360 --> 00:33:46,480 tan crueles, 853 00:33:46,480 --> 00:33:48,000 tan criminales. 854 00:33:48,000 --> 00:33:49,280 Esa concepción 855 00:33:49,280 --> 00:33:51,520 equiparou no último término 856 00:33:51,600 --> 00:33:53,600 al derecho con el poder. 857 00:33:53,600 --> 00:33:55,600 Solamente onde este el poder 858 00:33:55,600 --> 00:33:57,600 está el derecho. 859 00:33:59,600 --> 00:34:01,600 Con filiaciones doctrinales diversas 860 00:34:01,600 --> 00:34:03,600 os elaboradores 861 00:34:03,600 --> 00:34:05,600 de la Declaración de Derechos Humanos 862 00:34:05,600 --> 00:34:07,600 se plantearon esta cuestión 863 00:34:07,600 --> 00:34:09,600 e a mi juicio quisieron romper 864 00:34:09,600 --> 00:34:11,600 con esta identificación 865 00:34:11,600 --> 00:34:13,600 entre Estado e Derecho. 866 00:34:13,600 --> 00:34:15,600 E a resposta é un certo retorno 867 00:34:15,600 --> 00:34:17,600 ao ius gentium 868 00:34:17,600 --> 00:34:19,600 que fuera máis allá 869 00:34:19,680 --> 00:34:21,680 de sú interpretación 870 00:34:21,680 --> 00:34:23,680 máis moderna 871 00:34:23,680 --> 00:34:25,680 de ius intergentes. 872 00:34:25,680 --> 00:34:27,680 Pero como é sabido 873 00:34:27,680 --> 00:34:29,680 la querella entre positivistas 874 00:34:29,680 --> 00:34:31,680 e ius naturalistas 875 00:34:31,680 --> 00:34:33,680 no se resolvió con un claro vencedor. 876 00:34:33,680 --> 00:34:35,680 El filósofo Jacques Maritain 877 00:34:35,680 --> 00:34:37,680 citado por López Rupérez 878 00:34:37,680 --> 00:34:39,680 que participou nos trabajos preparatorios 879 00:34:39,680 --> 00:34:41,680 de la Declaración 880 00:34:41,680 --> 00:34:43,680 describió aquel clima dicendo 881 00:34:43,680 --> 00:34:45,680 estamos de acuerdo en la formulación 882 00:34:45,680 --> 00:34:47,680 de los derechos pero a condición 883 00:34:47,760 --> 00:34:49,760 no se nos pregunte por qué. 884 00:34:49,760 --> 00:34:51,760 É o que o mesmo Maritain 885 00:34:51,760 --> 00:34:53,760 chamou acordo pragmático 886 00:34:53,760 --> 00:34:55,760 que excluía 887 00:34:55,760 --> 00:34:57,760 converger en la cuestión 888 00:34:57,760 --> 00:34:59,760 do fundamento dos derechos humanos 889 00:34:59,760 --> 00:35:01,760 chamou deixarlo como cuestión teórica. 890 00:35:01,760 --> 00:35:03,760 Sin embargo 891 00:35:03,760 --> 00:35:05,760 creo que non é incorrecto afirmar 892 00:35:05,760 --> 00:35:07,760 que este acordo 893 00:35:07,760 --> 00:35:09,760 pragmático incluía 894 00:35:09,760 --> 00:35:11,760 non só a lista dos derechos proclamados 895 00:35:11,760 --> 00:35:13,760 sino tamén unha certa 896 00:35:13,760 --> 00:35:15,760 visión da natureza 897 00:35:15,840 --> 00:35:17,840 o del carácter de los derechos humanos 898 00:35:17,840 --> 00:35:19,840 como previos al derecho 899 00:35:19,840 --> 00:35:21,840 de cada Estado e incluso 900 00:35:21,840 --> 00:35:23,840 como previos a un acuerdo 901 00:35:23,840 --> 00:35:25,840 entre Estados. Algúnas 902 00:35:25,840 --> 00:35:27,840 afirmaciones de la Declaración 903 00:35:27,840 --> 00:35:29,840 nos dan pistas para apoyar lo que 904 00:35:29,840 --> 00:35:31,840 acabo de dicir. Veámoslo aunque sea 905 00:35:31,840 --> 00:35:33,840 moi velozmente. En primer lugar 906 00:35:33,840 --> 00:35:35,840 René Cassen 907 00:35:35,840 --> 00:35:37,840 logrou que a Declaración 908 00:35:37,840 --> 00:35:39,840 se chamara universal 909 00:35:39,840 --> 00:35:41,840 e non internacional como outros 910 00:35:41,840 --> 00:35:43,840 propugnaban. O sentido de adoptar 911 00:35:43,920 --> 00:35:45,920 el termino universal era evidente 912 00:35:45,920 --> 00:35:47,920 y tenemos que darnos cuelga 913 00:35:47,920 --> 00:35:49,920 cuenta de su hondo significado. Non se 914 00:35:49,920 --> 00:35:51,920 trataba tan só de unha tabla 915 00:35:51,920 --> 00:35:53,920 de derechos en el ámbito de las naciones 916 00:35:53,920 --> 00:35:55,920 miembros de la naciente organización 917 00:35:55,920 --> 00:35:57,920 al que se obligaban. La Declaración 918 00:35:57,920 --> 00:35:59,920 tenía unha pretensión maior 919 00:35:59,920 --> 00:36:01,920 máis amplia al predicarse 920 00:36:01,920 --> 00:36:03,920 de ella su carácter universal. 921 00:36:03,920 --> 00:36:05,920 Es decir, los sujetos 922 00:36:05,920 --> 00:36:07,920 de los derechos en ellas proclamados 923 00:36:07,920 --> 00:36:09,920 eran todos los seres humanos 924 00:36:09,920 --> 00:36:11,920 sin excepción. Esta concepción 925 00:36:12,000 --> 00:36:14,000 se refuerza en algunas de las expresiones 926 00:36:14,000 --> 00:36:16,000 que figuran en su preámbulo. 927 00:36:16,000 --> 00:36:18,000 Me parece particularmente feliz 928 00:36:18,000 --> 00:36:20,000 y siempre me ha suscitado unha especial 929 00:36:20,000 --> 00:36:22,000 adesión y cercanía 930 00:36:22,000 --> 00:36:24,000 la referencia a los 931 00:36:24,000 --> 00:36:26,000 miembros de la familia humana 932 00:36:26,000 --> 00:36:28,000 que figura en el pórtico mismo de la Declaración. 933 00:36:28,000 --> 00:36:30,000 ¿Qué realidad puede ser más 934 00:36:30,000 --> 00:36:32,000 inclusiva y denotar 935 00:36:32,000 --> 00:36:34,000 unos vínculos más 936 00:36:34,000 --> 00:36:36,000 íntimos, más estrechos, más solidarios 937 00:36:36,000 --> 00:36:38,000 que la de la familia constituida 938 00:36:38,000 --> 00:36:40,000 por personas unidas 939 00:36:40,080 --> 00:36:42,080 por vínculos 940 00:36:42,080 --> 00:36:44,080 de parentesco? 941 00:36:44,080 --> 00:36:46,080 La sociedad mundial formada por 942 00:36:46,080 --> 00:36:48,080 pueblos y naciones es, en el texto, 943 00:36:48,080 --> 00:36:50,080 una familia humana, 944 00:36:50,080 --> 00:36:52,080 lo que ya, sin necesidad de 945 00:36:52,080 --> 00:36:54,080 ulteriores explicaciones, indica que 946 00:36:54,080 --> 00:36:56,080 los vínculos que conforman esa 947 00:36:56,080 --> 00:36:58,080 realidad deben ser superiores 948 00:36:58,080 --> 00:37:00,080 e incluso anteriores 949 00:37:00,080 --> 00:37:02,080 a otros vínculos de naturaleza 950 00:37:02,080 --> 00:37:04,080 cultural o política. 951 00:37:04,080 --> 00:37:06,080 Aunque no se pueda 952 00:37:06,080 --> 00:37:08,080 afirmar que la Declaración responda 953 00:37:08,160 --> 00:37:10,160 cabalmente a una concepción 954 00:37:10,160 --> 00:37:12,160 yus naturalista, y no quiero 955 00:37:12,160 --> 00:37:14,160 arrimar demasiado 956 00:37:14,160 --> 00:37:16,160 el asco a mi sardina, 957 00:37:16,160 --> 00:37:18,160 que invoque la existencia de una ley natural, 958 00:37:18,160 --> 00:37:20,160 el artículo primero 959 00:37:20,160 --> 00:37:22,160 de la Declaración 960 00:37:22,160 --> 00:37:24,160 que posee una importancia capital 961 00:37:24,160 --> 00:37:26,160 como en todas las declaraciones, utiliza 962 00:37:26,160 --> 00:37:28,160 unos términos, a mi juicio, inequívocos 963 00:37:28,160 --> 00:37:30,160 que colocan a los derechos humanos 964 00:37:30,160 --> 00:37:32,160 como algo previo al Estado 965 00:37:32,160 --> 00:37:34,160 e inherentes a la naturaleza misma del hombre. 966 00:37:34,160 --> 00:37:36,160 Dice así el artículo primero. 967 00:37:36,240 --> 00:37:38,240 Todos los seres humanos 968 00:37:38,240 --> 00:37:40,240 nacen libres e iguales en dignidad 969 00:37:40,240 --> 00:37:42,240 y derechos, y dotados 970 00:37:42,240 --> 00:37:44,240 como están de razón y conciencia 971 00:37:44,240 --> 00:37:46,240 deben comportarse fraternalmente 972 00:37:46,240 --> 00:37:48,240 los unos con los otros. 973 00:37:48,240 --> 00:37:50,240 En este artículo 974 00:37:50,240 --> 00:37:52,240 la palabra clave, a mi juicio, 975 00:37:52,240 --> 00:37:54,240 es nacer. 976 00:37:54,240 --> 00:37:56,240 Si el texto proclama que los hombres 977 00:37:56,240 --> 00:37:58,240 nacen libres 978 00:37:58,240 --> 00:38:00,240 e iguales en dignidad y derechos, 979 00:38:00,240 --> 00:38:02,240 quiere decir que la libertad y su dignidad 980 00:38:02,240 --> 00:38:04,240 intrínseca, como afirma 981 00:38:04,320 --> 00:38:06,320 el primer párrafo del preámbulo, 982 00:38:06,320 --> 00:38:08,320 son innatas 983 00:38:08,320 --> 00:38:10,320 a cada hombre. 984 00:38:10,320 --> 00:38:12,320 Existen en cada hombre 985 00:38:12,320 --> 00:38:14,320 desde su nacimiento. 986 00:38:14,320 --> 00:38:16,320 Nadie, ni el Estado, ni la nación, ni la raza 987 00:38:16,320 --> 00:38:18,320 ni la clase, les otorga 988 00:38:18,320 --> 00:38:20,320 la libertad y la dignidad. 989 00:38:20,320 --> 00:38:22,320 Y, por lo tanto, el Estado, 990 00:38:22,320 --> 00:38:24,320 la institución que detenta 991 00:38:24,320 --> 00:38:26,320 el poder de una comunidad 992 00:38:26,320 --> 00:38:28,320 y establece el derecho positivo, 993 00:38:28,320 --> 00:38:30,320 no puede arrebatar a ningún ser humano 994 00:38:30,320 --> 00:38:32,320 la libertad 995 00:38:32,400 --> 00:38:34,400 y los derechos que son inherentes 996 00:38:34,400 --> 00:38:36,400 a su dignidad. 997 00:38:36,400 --> 00:38:38,400 Es cierto que la Declaración 998 00:38:38,400 --> 00:38:40,400 no nos ofrece ninguna definición 999 00:38:40,400 --> 00:38:42,400 de lo que entiende 1000 00:38:42,400 --> 00:38:44,400 por dignidad del ser humano. 1001 00:38:44,400 --> 00:38:46,400 Pero, a mi juicio, ello no resultaría 1002 00:38:46,400 --> 00:38:48,400 propio de un texto como el que 1003 00:38:48,400 --> 00:38:50,400 estamos comentando. 1004 00:38:50,400 --> 00:38:52,400 Los autores de la Declaración, como no podía ser 1005 00:38:52,400 --> 00:38:54,400 de otra manera, son deudores 1006 00:38:54,400 --> 00:38:56,400 de los conceptos acuñados 1007 00:38:56,400 --> 00:38:58,400 a lo largo de una larga tradición. 1008 00:38:58,400 --> 00:39:00,400 Y para esa tradición, con aportaciones 1009 00:39:00,480 --> 00:39:02,480 filosóficas de diversa 1010 00:39:02,480 --> 00:39:04,480 afiliación, la idea de dignidad 1011 00:39:04,480 --> 00:39:06,480 expresa el valor 1012 00:39:06,480 --> 00:39:08,480 excelso que posee 1013 00:39:08,480 --> 00:39:10,480 cada persona, que hace 1014 00:39:10,480 --> 00:39:12,480 que sólo pueda ser fin y nunca 1015 00:39:12,480 --> 00:39:14,480 medio, para expresarlo en términos 1016 00:39:14,480 --> 00:39:16,480 kantianos. 1017 00:39:16,480 --> 00:39:18,480 Como señala el filósofo 1018 00:39:18,480 --> 00:39:20,480 Gregorio Robles, esa idea 1019 00:39:20,480 --> 00:39:22,480 de dignidad posee dos aspectos 1020 00:39:22,480 --> 00:39:24,480 que no son separables. 1021 00:39:24,480 --> 00:39:26,480 Adintra la persona 1022 00:39:26,480 --> 00:39:28,480 desde sí misma como valor 1023 00:39:28,560 --> 00:39:30,560 que se traduce en el respeto 1024 00:39:30,560 --> 00:39:32,560 hacia sí misma y en la indisponibilidad 1025 00:39:32,560 --> 00:39:34,560 de la propia persona 1026 00:39:34,560 --> 00:39:36,560 que en ningún caso puede transformarse 1027 00:39:36,560 --> 00:39:38,560 en medio. Adextra 1028 00:39:38,560 --> 00:39:40,560 que consiste en el reconocimiento 1029 00:39:40,560 --> 00:39:42,560 por parte de los otros 1030 00:39:42,560 --> 00:39:44,560 y que incluye especialmente al Estado 1031 00:39:44,560 --> 00:39:46,560 de que todo ser humano 1032 00:39:46,560 --> 00:39:48,560 es un valor en sí mismo 1033 00:39:48,560 --> 00:39:50,560 que, por lo tanto, no puede ser utilizado 1034 00:39:50,560 --> 00:39:52,560 ni instrumentalizado 1035 00:39:52,560 --> 00:39:54,560 transformándolo en medio. 1036 00:39:54,560 --> 00:39:56,560 El concepto 1037 00:39:56,640 --> 00:39:58,640 de dignidad planea 1038 00:39:58,640 --> 00:40:00,640 por toda la declaración. 1039 00:40:00,640 --> 00:40:02,640 Aparece de modo significativo en el artículo 1040 00:40:02,640 --> 00:40:04,640 22, el primero de los 1041 00:40:04,640 --> 00:40:06,640 que podemos denominar de carácter 1042 00:40:06,640 --> 00:40:08,640 económico y social 1043 00:40:08,640 --> 00:40:10,640 –esto me importa también reseñarlo– 1044 00:40:10,640 --> 00:40:12,640 entre los que se encuentra el relativo 1045 00:40:12,640 --> 00:40:14,640 a la educación del que vamos a hablar ahora. 1046 00:40:14,640 --> 00:40:16,640 Y es que, como 1047 00:40:16,640 --> 00:40:18,640 ha sido señalado, nos encontramos 1048 00:40:18,640 --> 00:40:20,640 ante una concepción clara 1049 00:40:20,640 --> 00:40:22,640 y rotunda de la 1050 00:40:22,640 --> 00:40:24,640 indivisibilidad e interdependencia 1051 00:40:24,720 --> 00:40:26,720 del conjunto de los derechos 1052 00:40:26,720 --> 00:40:28,720 humanos. 1053 00:40:28,720 --> 00:40:30,720 Y conviene ya, después de este 1054 00:40:30,720 --> 00:40:32,720 –si podemos llamar– larguísimo preámbulo 1055 00:40:32,720 --> 00:40:34,720 que nos detengamos 1056 00:40:34,720 --> 00:40:36,720 –y a eso dedicaré el resto de mi intervención– 1057 00:40:36,720 --> 00:40:38,720 en el artículo 1058 00:40:38,720 --> 00:40:40,720 26, el relativo 1059 00:40:40,720 --> 00:40:42,720 a la educación que se encuentra 1060 00:40:42,720 --> 00:40:44,720 situado, como ustedes saben, 1061 00:40:44,720 --> 00:40:46,720 en la parte correspondiente 1062 00:40:46,720 --> 00:40:48,720 a los derechos de carácter económico, 1063 00:40:48,720 --> 00:40:50,720 social y cultural 1064 00:40:50,720 --> 00:40:52,720 en la autorizada clasificación 1065 00:40:52,800 --> 00:40:54,800 de René Cassen, 1066 00:40:54,800 --> 00:40:56,800 principal artífice de la Declaración 1067 00:40:56,800 --> 00:40:58,800 y que, en general, siguen 1068 00:40:58,800 --> 00:41:00,800 la mayoría de los autores. 1069 00:41:00,800 --> 00:41:02,800 El artículo 26 1070 00:41:02,800 --> 00:41:04,800 –lo tienen ustedes en el folletito 1071 00:41:04,800 --> 00:41:06,800 que les han dado– contiene tres 1072 00:41:06,800 --> 00:41:08,800 epígrafos cuyo contenido 1073 00:41:08,800 --> 00:41:10,800 debe ser interpretado 1074 00:41:10,800 --> 00:41:12,800 armónicamente, 1075 00:41:12,800 --> 00:41:14,800 conjugando los tres elementos 1076 00:41:14,800 --> 00:41:16,800 de estos tres epígrafos. 1077 00:41:18,800 --> 00:41:20,800 ...en buena parte 1078 00:41:20,880 --> 00:41:22,880 de Europa, que atribuye 1079 00:41:22,880 --> 00:41:24,880 al Estado la exclusividad 1080 00:41:24,880 --> 00:41:26,880 de la tarea educativa. 1081 00:41:26,880 --> 00:41:28,880 Veámoslo, cada uno de ellos, brevemente 1082 00:41:28,880 --> 00:41:30,880 y con eso concluímos 1083 00:41:30,880 --> 00:41:32,880 estas reflexiones. 1084 00:41:32,880 --> 00:41:34,880 Primero, 1085 00:41:34,880 --> 00:41:36,880 la Declaración proclama 1086 00:41:36,880 --> 00:41:38,880 que toda persona tiene derecho 1087 00:41:38,880 --> 00:41:40,880 a la educación. 1088 00:41:40,880 --> 00:41:42,880 Pero lo importante 1089 00:41:42,880 --> 00:41:44,880 no es sólo la proclamación universal de este derecho 1090 00:41:44,880 --> 00:41:46,880 que da un paso más 1091 00:41:46,880 --> 00:41:48,880 incluso a las constituciones que, 1092 00:41:48,960 --> 00:41:50,960 en el siglo XIX, ya habían incorporado 1093 00:41:50,960 --> 00:41:52,960 la educación en las tareas del Estado, 1094 00:41:52,960 --> 00:41:54,960 sino que lo convierte en un derecho subjetivo. 1095 00:41:54,960 --> 00:41:56,960 Sino también 1096 00:41:56,960 --> 00:41:58,960 que, para hacer real 1097 00:41:58,960 --> 00:42:00,960 este objetivo, que supone 1098 00:42:00,960 --> 00:42:02,960 una acción del Estado para hacer 1099 00:42:02,960 --> 00:42:04,960 real el derecho a la educación, 1100 00:42:04,960 --> 00:42:06,960 impone la obligación 1101 00:42:06,960 --> 00:42:08,960 a los Estados 1102 00:42:08,960 --> 00:42:10,960 de algo que a mí me parece 1103 00:42:10,960 --> 00:42:12,960 casi sorprendente. 1104 00:42:12,960 --> 00:42:14,960 En aquella época, en los redactores, 1105 00:42:14,960 --> 00:42:16,960 la obligación a los Estados de que la educación 1106 00:42:17,040 --> 00:42:19,040 sea gratuita, es decir, 1107 00:42:19,040 --> 00:42:21,040 que sus costes deben correr a cargo 1108 00:42:21,040 --> 00:42:23,040 de los recursos públicos. 1109 00:42:23,040 --> 00:42:25,040 El Estado abstencionista, 1110 00:42:25,040 --> 00:42:27,040 por lo tanto, ya no es válido 1111 00:42:27,040 --> 00:42:29,040 para poder hacer efectivo este derecho, 1112 00:42:29,040 --> 00:42:31,040 esta prestación proclamada. 1113 00:42:31,040 --> 00:42:33,040 El derecho 1114 00:42:33,040 --> 00:42:35,040 a la educación 1115 00:42:35,040 --> 00:42:37,040 constituye 1116 00:42:37,040 --> 00:42:39,040 uno de los más claros ejemplos 1117 00:42:39,040 --> 00:42:41,040 de lo que Sartori ha llamado 1118 00:42:41,040 --> 00:42:43,040 derechos con costes 1119 00:42:43,040 --> 00:42:45,040 frente a los derechos que 1120 00:42:45,120 --> 00:42:47,120 prácticamente no tienen 1121 00:42:47,120 --> 00:42:49,120 costes, sino que suponen una abstención 1122 00:42:49,120 --> 00:42:51,120 de la acción del Estado 1123 00:42:51,120 --> 00:42:53,120 o fin, la creación de un espacio de garantías. 1124 00:42:53,120 --> 00:42:55,120 Derechos con costes 1125 00:42:55,120 --> 00:42:57,120 que tienen un claro 1126 00:42:57,120 --> 00:42:59,120 condicionamiento económico, pues 1127 00:42:59,120 --> 00:43:01,120 su realización, 1128 00:43:01,120 --> 00:43:03,120 no nos podemos desentender de ese problema, 1129 00:43:03,120 --> 00:43:05,120 dependerá del nivel de recursos 1130 00:43:05,120 --> 00:43:07,120 que pueda una sociedad, 1131 00:43:07,120 --> 00:43:09,120 cada sociedad, destinar a tal fin. 1132 00:43:09,120 --> 00:43:11,120 Y ello implica 1133 00:43:11,120 --> 00:43:13,120 como condición previa, 1134 00:43:13,200 --> 00:43:15,200 prealable, 1135 00:43:15,200 --> 00:43:17,200 que los Estados han de dotarse 1136 00:43:17,200 --> 00:43:19,200 de los recursos necesarios para cometer 1137 00:43:19,200 --> 00:43:21,200 esa nueva misión que asumen, 1138 00:43:21,200 --> 00:43:23,200 es decir, han de disponer 1139 00:43:23,200 --> 00:43:25,200 de unas bases fiscales 1140 00:43:25,200 --> 00:43:27,200 con las que afrontar los costes 1141 00:43:27,200 --> 00:43:29,200 de la extensión generalizada 1142 00:43:29,200 --> 00:43:31,200 de la educación básica. 1143 00:43:31,200 --> 00:43:33,200 Sin un modelo de Estado 1144 00:43:33,200 --> 00:43:35,200 de esta naturaleza, 1145 00:43:35,200 --> 00:43:37,200 sencillamente el derecho proclamado 1146 00:43:37,200 --> 00:43:39,200 se convierte en un papel mojado. 1147 00:43:39,200 --> 00:43:41,200 Y ello es lo que, desgraciadamente, 1148 00:43:41,280 --> 00:43:43,280 en las décadas que hemos vivido 1149 00:43:43,280 --> 00:43:45,280 tras la declaración del 48. 1150 00:43:45,280 --> 00:43:47,280 Los últimos datos públicos de la UNESCO 1151 00:43:47,280 --> 00:43:49,280 son estremecedores. 1152 00:43:49,280 --> 00:43:51,280 Indican que todavía 1153 00:43:51,280 --> 00:43:53,280 75 millones de niños en el mundo 1154 00:43:53,280 --> 00:43:55,280 no están escolarizados 1155 00:43:55,280 --> 00:43:57,280 y de que, por lo tanto, nuestro mundo 1156 00:43:57,280 --> 00:43:59,280 no ha sido capaz ni siquiera 1157 00:43:59,280 --> 00:44:01,280 de ganar la batalla de la alfabetización. 1158 00:44:01,280 --> 00:44:03,280 Se trata de un monumental 1159 00:44:03,280 --> 00:44:05,280 fracaso que pone en solfa 1160 00:44:05,280 --> 00:44:07,280 la hermosa proclamación 1161 00:44:07,280 --> 00:44:09,280 de que 1162 00:44:09,360 --> 00:44:11,360 la comunidad internacional 1163 00:44:11,360 --> 00:44:13,360 sea concebida como familia humana. 1164 00:44:13,360 --> 00:44:15,360 Las causas de este fracaso 1165 00:44:15,360 --> 00:44:17,360 son múltiples. 1166 00:44:17,360 --> 00:44:19,360 La realidad es particularmente 1167 00:44:19,360 --> 00:44:21,360 sangrante porque sabemos 1168 00:44:21,360 --> 00:44:23,360 que en este ya largo periodo 1169 00:44:23,360 --> 00:44:25,360 el mundo ha generado recursos 1170 00:44:25,360 --> 00:44:27,360 suficientes para poder 1171 00:44:27,360 --> 00:44:29,360 haber logrado la escolarización universal 1172 00:44:29,360 --> 00:44:31,360 en la etapa de enseñanza primaria 1173 00:44:31,360 --> 00:44:33,360 al menos. Pero aquí quiero 1174 00:44:33,360 --> 00:44:35,360 subrayar tan solo dos causas 1175 00:44:35,360 --> 00:44:37,360 que me parecen esenciales para explicar 1176 00:44:37,440 --> 00:44:39,440 este fracaso vergonzoso. 1177 00:44:39,440 --> 00:44:41,440 La primera, que no afecta 1178 00:44:41,440 --> 00:44:43,440 solo a este punto y a sobrevolados 1179 00:44:43,440 --> 00:44:45,440 por el conjunto de las reflexiones 1180 00:44:45,440 --> 00:44:47,440 que le estoy haciendo, 1181 00:44:47,440 --> 00:44:49,440 es que 1182 00:44:49,440 --> 00:44:51,440 los Estados Nacionales 1183 00:44:51,440 --> 00:44:53,440 han sido 1184 00:44:53,440 --> 00:44:55,440 y siguen siendo especialmente celosos 1185 00:44:55,440 --> 00:44:57,440 en considerar que la educación 1186 00:44:57,440 --> 00:44:59,440 es un asunto exclusivamente interno 1187 00:44:59,440 --> 00:45:01,440 de cada Estado. 1188 00:45:01,440 --> 00:45:03,440 Ni siquiera en la Unión Europea 1189 00:45:03,440 --> 00:45:05,440 con el grado de intensos vínculos 1190 00:45:05,520 --> 00:45:07,520 que ha creado 1191 00:45:07,520 --> 00:45:09,520 con las cesiones parciales de soberanía 1192 00:45:09,520 --> 00:45:11,520 con la voluntad de formar una unión política 1193 00:45:11,520 --> 00:45:13,520 ha sido posible 1194 00:45:13,520 --> 00:45:15,520 el diseño de políticas 1195 00:45:15,520 --> 00:45:17,520 comunes en materia educativa 1196 00:45:17,520 --> 00:45:19,520 o incluso de asunción de competencias 1197 00:45:19,520 --> 00:45:21,520 en materia educativa por parte 1198 00:45:21,520 --> 00:45:23,520 de los órganos comunes de la Unión. 1199 00:45:23,520 --> 00:45:25,520 Los Estados prefieren renunciar 1200 00:45:25,520 --> 00:45:27,520 a su soberanía en materia monetaria 1201 00:45:27,520 --> 00:45:29,520 que hacerlo en relación con la educación. 1202 00:45:29,520 --> 00:45:31,520 Y esa visión 1203 00:45:31,520 --> 00:45:33,520 se ha sucedido entre 1204 00:45:33,600 --> 00:45:35,600 nuestros Estados, como no ha afectado 1205 00:45:35,600 --> 00:45:37,600 también a los Estados más pobres 1206 00:45:37,600 --> 00:45:39,600 y por lo tanto incapaces 1207 00:45:39,600 --> 00:45:41,600 para hacer efectivo el derecho 1208 00:45:41,600 --> 00:45:43,600 de la educación a sus ciudadanos. 1209 00:45:43,600 --> 00:45:45,600 De esto habría 1210 00:45:45,600 --> 00:45:47,600 mucho que hablar. 1211 00:45:47,600 --> 00:45:49,600 La segunda es complementaria con la primera. 1212 00:45:49,600 --> 00:45:51,600 La ayuda al desarrollo 1213 00:45:51,600 --> 00:45:53,600 no ha tenido a la educación 1214 00:45:53,600 --> 00:45:55,600 como objetivo prioritario. 1215 00:45:55,600 --> 00:45:57,600 Los sucesivos 1216 00:45:57,600 --> 00:45:59,600 programas acordados por los Estados 1217 00:45:59,600 --> 00:46:01,600 desarrollados, por otra parte, 1218 00:46:01,680 --> 00:46:03,680 han sido incumplidos sistemáticamente. 1219 00:46:03,680 --> 00:46:05,680 Vemos 1220 00:46:05,680 --> 00:46:07,680 la historia de la Unesco 1221 00:46:07,680 --> 00:46:09,680 y son planes sucesivos incumplidos. 1222 00:46:09,680 --> 00:46:11,680 E incluso mucho dinero 1223 00:46:11,680 --> 00:46:13,680 que se ha dado 1224 00:46:13,680 --> 00:46:15,680 se ha despilfarrado por los problemas 1225 00:46:15,680 --> 00:46:17,680 existentes en los Estados fallidos 1226 00:46:17,680 --> 00:46:19,680 bajo los cuales 1227 00:46:19,680 --> 00:46:21,680 viven centenares 1228 00:46:21,680 --> 00:46:23,680 de millones de habitantes del planeta. 1229 00:46:23,680 --> 00:46:25,680 Veamos 1230 00:46:25,680 --> 00:46:27,680 el tercero de los puntos 1231 00:46:27,680 --> 00:46:29,680 que he dicho. 1232 00:46:29,760 --> 00:46:31,760 La Declaración 1233 00:46:33,760 --> 00:46:35,760 es cierto 1234 00:46:35,760 --> 00:46:37,760 proclama 1235 00:46:37,760 --> 00:46:39,760 el reconocimiento de los padres 1236 00:46:39,760 --> 00:46:41,760 como titulares de unos derechos 1237 00:46:41,760 --> 00:46:43,760 inalienables en relación con la educación de sus hijos. 1238 00:46:43,760 --> 00:46:45,760 Dice así, los padres 1239 00:46:45,760 --> 00:46:47,760 tendrán derecho preferente a escoger 1240 00:46:47,760 --> 00:46:49,760 el tipo de educación que habrá de darse a sus hijos 1241 00:46:49,760 --> 00:46:51,760 y el Pacto de 1966 1242 00:46:51,760 --> 00:46:53,760 añade y a que reciban la educación 1243 00:46:53,760 --> 00:46:55,760 religiosa y moral que esté 1244 00:46:55,760 --> 00:46:57,760 de acuerdo con sus propias convicciones. 1245 00:46:57,840 --> 00:46:59,840 Considero 1246 00:46:59,840 --> 00:47:01,840 que este reconocimiento 1247 00:47:01,840 --> 00:47:03,840 de los derechos de los padres 1248 00:47:03,840 --> 00:47:05,840 es algo que reviste especial importancia 1249 00:47:05,840 --> 00:47:07,840 también en conexión 1250 00:47:07,840 --> 00:47:09,840 con las reflexiones que formulé 1251 00:47:09,840 --> 00:47:11,840 al comienzo de mi intervención sobre 1252 00:47:11,840 --> 00:47:13,840 el clima histórico que da aliento 1253 00:47:13,840 --> 00:47:15,840 a la puesta en marcha de la Declaración. 1254 00:47:15,840 --> 00:47:17,840 Y ello es así porque partíamos de una situación 1255 00:47:17,840 --> 00:47:19,840 en la que muy poderosas corrientes 1256 00:47:19,840 --> 00:47:21,840 presentes 1257 00:47:21,840 --> 00:47:23,840 con carácter intelectual, político 1258 00:47:23,840 --> 00:47:25,840 en la historia europea de los dos últimos siglos 1259 00:47:25,920 --> 00:47:27,920 no habían aceptado 1260 00:47:27,920 --> 00:47:29,920 el reconocimiento de los padres 1261 00:47:29,920 --> 00:47:31,920 como titulares de derechos 1262 00:47:31,920 --> 00:47:33,920 en relación con la educación de sus hijos. 1263 00:47:33,920 --> 00:47:35,920 Probablemente sea Fichte 1264 00:47:35,920 --> 00:47:37,920 en sus discursos a la nación alemana 1265 00:47:37,920 --> 00:47:39,920 el teorizador más potente 1266 00:47:39,920 --> 00:47:41,920 e influyente del papel 1267 00:47:41,920 --> 00:47:43,920 educador del nuevo Estado 1268 00:47:43,920 --> 00:47:45,920 al servicio de la misión 1269 00:47:45,920 --> 00:47:47,920 nacionalizadora 1270 00:47:47,920 --> 00:47:49,920 del pueblo alemán. 1271 00:47:49,920 --> 00:47:51,920 Fichte creía que el Estado 1272 00:47:51,920 --> 00:47:53,920 y sólo el Estado podía asumir la misión 1273 00:47:54,000 --> 00:47:56,000 de informar a los ciudadanos 1274 00:47:56,000 --> 00:47:58,000 de una nación moderna. 1275 00:47:58,000 --> 00:48:00,000 La educación, a los ojos de Fichte, 1276 00:48:00,000 --> 00:48:02,000 estaba al servicio de la construcción nacional. 1277 00:48:02,000 --> 00:48:04,000 En aras a tal fin 1278 00:48:04,000 --> 00:48:06,000 debía desembarazar a las nuevas generaciones 1279 00:48:06,000 --> 00:48:08,000 de aquellos elementos, tradiciones, 1280 00:48:08,000 --> 00:48:10,000 visiones del mundo, etcétera 1281 00:48:10,000 --> 00:48:12,000 que pudieran obstaculizar 1282 00:48:12,000 --> 00:48:14,000 la formación de un alma cívica alemana. 1283 00:48:14,000 --> 00:48:16,000 Esta exclusividad del Estado 1284 00:48:16,000 --> 00:48:18,000 en la tarea educadora 1285 00:48:18,000 --> 00:48:20,000 está perfectamente expresada 1286 00:48:20,000 --> 00:48:22,000 en su discurso undécimo. 1287 00:48:22,080 --> 00:48:24,080 Si o Estado acepta a tarea que se propone 1288 00:48:24,080 --> 00:48:26,080 generalizará esta educación 1289 00:48:26,080 --> 00:48:28,080 en toda a superficie de seu territorio 1290 00:48:28,080 --> 00:48:30,080 para todos os seus ciudadanos futuros 1291 00:48:30,080 --> 00:48:32,080 sin excepción. 1292 00:48:32,080 --> 00:48:34,080 E é únicamente para esta implantación general 1293 00:48:34,080 --> 00:48:36,080 para o que necesitamos ao Estado. 1294 00:48:36,080 --> 00:48:38,080 E as familias? 1295 00:48:38,080 --> 00:48:40,080 Para Fichte 1296 00:48:40,080 --> 00:48:42,080 nó deben tener ninguna función. 1297 00:48:42,080 --> 00:48:44,080 Dice, por lo que se refiere 1298 00:48:44,080 --> 00:48:46,080 a nuestro concepto superior de educación nacional 1299 00:48:46,080 --> 00:48:48,080 estamos firmemente convencidos 1300 00:48:48,080 --> 00:48:50,080 de que esta, principalmente 1301 00:48:50,160 --> 00:48:52,160 en las clases trabajadoras 1302 00:48:52,160 --> 00:48:54,160 no puede iniciarse ni completarse 1303 00:48:54,160 --> 00:48:56,160 en la casa de los padres 1304 00:48:56,160 --> 00:48:58,160 y en general sin que los hijos sean separados 1305 00:48:58,160 --> 00:49:00,160 de estos por completo. 1306 00:49:00,160 --> 00:49:02,160 Lo que importa de la doctrina 1307 00:49:02,160 --> 00:49:04,160 del pensador alemán 1308 00:49:04,160 --> 00:49:06,160 es que es al Estado a quien corresponde fijar 1309 00:49:06,160 --> 00:49:08,160 los objetivos, los programas, 1310 00:49:08,160 --> 00:49:10,160 el diseño de un sistema de educación nacional. 1311 00:49:10,160 --> 00:49:12,160 Libertad 1312 00:49:12,160 --> 00:49:14,160 y derechos de los padres 1313 00:49:14,160 --> 00:49:16,160 son principios ajenos e incompatibles 1314 00:49:16,160 --> 00:49:18,160 con esta concepción. 1315 00:49:18,240 --> 00:49:20,240 Los totalitarismos modernos 1316 00:49:20,240 --> 00:49:22,240 no pueden entenderse 1317 00:49:22,240 --> 00:49:24,240 a mi juicio 1318 00:49:24,240 --> 00:49:26,240 sin el pensamiento de Fichte. 1319 00:49:26,240 --> 00:49:28,240 En la Francia republicana 1320 00:49:28,240 --> 00:49:30,240 de finales del siglo XIX 1321 00:49:30,240 --> 00:49:32,240 se impone un concepto de educación nacional 1322 00:49:32,240 --> 00:49:34,240 que en ciertos rasgos 1323 00:49:34,240 --> 00:49:36,240 está emparentado con el de Fichte. 1324 00:49:36,240 --> 00:49:38,240 Ferry, como ustedes saben, 1325 00:49:38,240 --> 00:49:40,240 es su principal artífice 1326 00:49:40,240 --> 00:49:42,240 si bien es cierto 1327 00:49:42,240 --> 00:49:44,240 que la tarea educadora 1328 00:49:44,240 --> 00:49:46,240 que propone a la nación francesa 1329 00:49:46,320 --> 00:49:48,320 no es la misma 1330 00:49:48,320 --> 00:49:50,320 que la orientada a la construcción nacional de Fichte 1331 00:49:50,320 --> 00:49:52,320 entre otras razones porque Francia 1332 00:49:52,320 --> 00:49:54,320 era ya un modelo consolidado 1333 00:49:54,320 --> 00:49:56,320 de nación-Estado 1334 00:49:56,320 --> 00:49:58,320 sino que tiene como finalidad 1335 00:49:58,320 --> 00:50:00,320 la conformación de la sociedad francesa 1336 00:50:00,320 --> 00:50:02,320 con arreglo a los valores 1337 00:50:02,320 --> 00:50:04,320 republicanos laicos. 1338 00:50:04,320 --> 00:50:06,320 Pero en el pensamiento de Ferry 1339 00:50:06,320 --> 00:50:08,320 también los derechos de los padres 1340 00:50:08,320 --> 00:50:10,320 son nulos. 1341 00:50:10,320 --> 00:50:12,320 A los senadores que le objetaban 1342 00:50:12,320 --> 00:50:14,320 en un tenso debate 1343 00:50:14,400 --> 00:50:16,400 de junio de 1881 1344 00:50:16,400 --> 00:50:18,400 que la supresión de la enseñanza religiosa 1345 00:50:18,400 --> 00:50:20,400 en la escuela que el modelo 1346 00:50:20,400 --> 00:50:22,400 laicista de Ferry exigía 1347 00:50:22,400 --> 00:50:24,400 los senadores 1348 00:50:24,400 --> 00:50:26,400 decían que heriría 1349 00:50:26,400 --> 00:50:28,400 las conciencias de la mayoría 1350 00:50:28,400 --> 00:50:30,400 de los padres de los alumnos 1351 00:50:30,400 --> 00:50:32,400 contestó Ferry que respetaba 1352 00:50:32,400 --> 00:50:34,400 el derecho de libertad de conciencia 1353 00:50:34,400 --> 00:50:36,400 individual de los padres 1354 00:50:36,400 --> 00:50:38,400 pero que había que distinguir entre libertad de conciencia 1355 00:50:38,400 --> 00:50:40,400 y libertad de enseñanza 1356 00:50:40,400 --> 00:50:42,400 si la primera es un derecho natural 1357 00:50:42,480 --> 00:50:44,480 en prescriptive del hombre 1358 00:50:44,480 --> 00:50:46,480 no existe para Ferry 1359 00:50:46,480 --> 00:50:48,480 un derecho natural de enseñar 1360 00:50:48,480 --> 00:50:50,480 ya que, como afirma, se trata 1361 00:50:50,480 --> 00:50:52,480 de un poder público que la ley otorga. 1362 00:50:52,480 --> 00:50:54,480 Estos 1363 00:50:54,480 --> 00:50:56,480 modos de estatalismo 1364 00:50:56,480 --> 00:50:58,480 educativo de impronta 1365 00:50:58,480 --> 00:51:00,480 ya sea nacionalista o laicista 1366 00:51:00,480 --> 00:51:02,480 crearon un modelo de Estado educador 1367 00:51:02,480 --> 00:51:04,480 que necesariamente 1368 00:51:04,480 --> 00:51:06,480 queda en entredicho con la nueva 1369 00:51:06,480 --> 00:51:08,480 perspectiva histórica que se plasma 1370 00:51:08,480 --> 00:51:10,480 en la Declaración de 1948 1371 00:51:10,560 --> 00:51:12,560 porque el nuevo paradigma exige 1372 00:51:12,560 --> 00:51:14,560 por eso hablaba antes de Estado limitado 1373 00:51:14,560 --> 00:51:16,560 exige una autolimitación del Estado 1374 00:51:16,560 --> 00:51:18,560 en materia educativa 1375 00:51:18,560 --> 00:51:20,560 que en todo caso asume 1376 00:51:20,560 --> 00:51:22,560 la obligación de respetar 1377 00:51:22,560 --> 00:51:24,560 y atender las convicciones 1378 00:51:24,560 --> 00:51:26,560 de las familias a la hora de decidir 1379 00:51:26,560 --> 00:51:28,560 el tipo de educación que quieren para sus hijos 1380 00:51:28,560 --> 00:51:30,560 y excluye el monopolio 1381 00:51:30,560 --> 00:51:32,560 público de la educación 1382 00:51:32,560 --> 00:51:34,560 lo que queda también claramente expresado 1383 00:51:34,560 --> 00:51:36,560 en el epígrafe 4 del artículo 13 1384 00:51:36,560 --> 00:51:38,560 del pacto de 1966 1385 00:51:38,640 --> 00:51:40,640 y vayamos 1386 00:51:40,640 --> 00:51:42,640 al tercer y último punto 1387 00:51:42,640 --> 00:51:44,640 del artículo 26 con el que concluyo 1388 00:51:44,640 --> 00:51:46,640 estas reflexiones 1389 00:51:46,640 --> 00:51:48,640 la redacción que le da 1390 00:51:48,640 --> 00:51:50,640 el artículo 13 del 1391 00:51:50,640 --> 00:51:52,640 pacto de 1966 1392 00:51:52,640 --> 00:51:54,640 mejora a mi juicio 1393 00:51:54,640 --> 00:51:56,640 en este segundo epígrafe 1394 00:51:56,640 --> 00:51:58,640 la redacción original 1395 00:51:58,640 --> 00:52:00,640 de la Declaración, dice así el pacto 1396 00:52:00,640 --> 00:52:02,640 la educación debe 1397 00:52:02,640 --> 00:52:04,640 orientarse hacia el pleno desarrollo 1398 00:52:04,640 --> 00:52:06,640 de la personalidad humana 1399 00:52:06,720 --> 00:52:08,720 y del sentido de su dignidad 1400 00:52:08,720 --> 00:52:10,720 y debe fortalecer el respeto 1401 00:52:10,720 --> 00:52:12,720 por los derechos humanos y las libertades 1402 00:52:12,720 --> 00:52:14,720 fundamentales 1403 00:52:14,720 --> 00:52:16,720 debe capacitar a todas las personas 1404 00:52:16,720 --> 00:52:18,720 para participar efectivamente 1405 00:52:18,720 --> 00:52:20,720 en una sociedad libre, favorecer la comprensión 1406 00:52:20,720 --> 00:52:22,720 la tolerancia y la amistad 1407 00:52:22,720 --> 00:52:24,720 entre todas las naciones y entre todos 1408 00:52:24,720 --> 00:52:26,720 los grupos raciales, étnicos o religiosos 1409 00:52:26,720 --> 00:52:28,720 y promover las actividades 1410 00:52:28,720 --> 00:52:30,720 de las Naciones Unidas en pro del 1411 00:52:30,720 --> 00:52:32,720 mantenimiento de la paz 1412 00:52:32,720 --> 00:52:34,720 en realidad este artículo 1413 00:52:34,800 --> 00:52:36,800 lo que hace es proporcionar 1414 00:52:36,800 --> 00:52:38,800 unas orientaciones generales 1415 00:52:38,800 --> 00:52:40,800 que deben impregnar todo el que hacer educativo 1416 00:52:40,800 --> 00:52:42,800 entendido con un alcance 1417 00:52:42,800 --> 00:52:44,800 superior a la mera instrucción 1418 00:52:44,800 --> 00:52:46,800 es decir 1419 00:52:46,800 --> 00:52:48,800 como una formación integral 1420 00:52:48,800 --> 00:52:50,800 que comprenda todas las dimensiones 1421 00:52:50,800 --> 00:52:52,800 de la personalidad, fundamentalmente 1422 00:52:52,800 --> 00:52:54,800 para formar hombres libres 1423 00:52:54,800 --> 00:52:56,800 que aprendan el uso responsable 1424 00:52:56,800 --> 00:52:58,800 de la libertad 1425 00:52:58,800 --> 00:53:00,800 que entraña deberes con los demás 1426 00:53:00,800 --> 00:53:02,800 que para utilizar términos 1427 00:53:02,880 --> 00:53:04,880 reconozca en el yo propio 1428 00:53:04,880 --> 00:53:06,880 la idea universal 1429 00:53:06,880 --> 00:53:08,880 de humanidad 1430 00:53:08,880 --> 00:53:10,880 y aquí aparece también 1431 00:53:10,880 --> 00:53:12,880 la idea de dignidad de la persona 1432 00:53:12,880 --> 00:53:14,880 en relación con los otros 1433 00:53:14,880 --> 00:53:16,880 con la convivencia, con la vida social 1434 00:53:16,880 --> 00:53:18,880 y política 1435 00:53:18,880 --> 00:53:20,880 y por ello se incluirá esta novedad 1436 00:53:20,880 --> 00:53:22,880 en el pacto del 66 1437 00:53:22,880 --> 00:53:24,880 respecto a la declaración del 48 1438 00:53:24,880 --> 00:53:26,880 se incluirá la preparación 1439 00:53:26,880 --> 00:53:28,880 para participar efectivamente 1440 00:53:28,880 --> 00:53:30,880 en una sociedad libre 1441 00:53:30,960 --> 00:53:32,960 evidentemente ello no es óbice 1442 00:53:32,960 --> 00:53:34,960 a que la adquisición de los conocimientos indispensables 1443 00:53:34,960 --> 00:53:36,960 para formar hombres cultos 1444 00:53:36,960 --> 00:53:38,960 capaces de entender el mundo 1445 00:53:38,960 --> 00:53:40,960 y de interpretar y asumir 1446 00:53:40,960 --> 00:53:42,960 el legado recibido de las generaciones anteriores 1447 00:53:42,960 --> 00:53:44,960 con el mayor bagaje posible 1448 00:53:44,960 --> 00:53:46,960 científico y humanístico 1449 00:53:46,960 --> 00:53:48,960 sea una tarea 1450 00:53:48,960 --> 00:53:50,960 imprescindible para formar 1451 00:53:50,960 --> 00:53:52,960 personas a la altura del tiempo 1452 00:53:52,960 --> 00:53:54,960 en que vivimos 1453 00:53:54,960 --> 00:53:56,960 estas orientaciones a mi juicio 1454 00:53:56,960 --> 00:53:58,960 que ya acabo 1455 00:53:59,040 --> 00:54:01,040 tienen un doble efecto 1456 00:54:01,040 --> 00:54:03,040 nos señalan por un lado 1457 00:54:03,040 --> 00:54:05,040 por donde debemos orientar la acción educativa 1458 00:54:05,040 --> 00:54:07,040 pero nos señalan tamén 1459 00:54:07,040 --> 00:54:09,040 por donde no debemos orientarla 1460 00:54:09,040 --> 00:54:11,040 es decir 1461 00:54:11,040 --> 00:54:13,040 haciendo de la educación instrumento 1462 00:54:13,040 --> 00:54:15,040 al servicio de por ejemplo 1463 00:54:15,040 --> 00:54:17,040 los nacionalismos exacerbados 1464 00:54:17,040 --> 00:54:19,040 o a concepciones ideológicas 1465 00:54:19,040 --> 00:54:21,040 que exalten la raza, la etnia 1466 00:54:21,040 --> 00:54:23,040 la religión 1467 00:54:23,040 --> 00:54:25,040 por encima de la dignidad de la persona 1468 00:54:25,040 --> 00:54:27,040 y de su libertad que fomenten el odio 1469 00:54:27,120 --> 00:54:29,120 también deberíamos examinarnos 1470 00:54:29,120 --> 00:54:31,120 críticamente en este último punto 1471 00:54:31,120 --> 00:54:33,120 porque podemos afirmar 1472 00:54:33,120 --> 00:54:35,120 que en todas nuestras escuelas 1473 00:54:35,120 --> 00:54:37,120 incluso en las de España 1474 00:54:37,120 --> 00:54:39,120 se aplican las orientaciones 1475 00:54:39,120 --> 00:54:41,120 que con claridad nos indican 1476 00:54:41,120 --> 00:54:43,120 los textos que estamos comentando 1477 00:54:43,120 --> 00:54:45,120 lo podemos afirmar 1478 00:54:45,120 --> 00:54:47,120 en nuestra propia casa en España 1479 00:54:47,120 --> 00:54:49,120 no leemos textos que se enseñan 1480 00:54:49,120 --> 00:54:51,120 por ejemplo en las icastolas 1481 00:54:51,120 --> 00:54:53,120 que están en las antípodas 1482 00:54:53,120 --> 00:54:55,120 del ideal educativo 1483 00:54:55,200 --> 00:54:57,200 que nos impone como obligación jurídica 1484 00:54:57,200 --> 00:54:59,200 el pacto de 1966 1485 00:54:59,200 --> 00:55:01,200 no estamos haciendo 1486 00:55:01,200 --> 00:55:03,200 una grave dejación de nuestra responsabilidad 1487 00:55:03,200 --> 00:55:05,200 porque no debería cada Estado 1488 00:55:05,200 --> 00:55:07,200 vigilar y adoptar las medidas necesarias 1489 00:55:07,200 --> 00:55:09,200 para impedir la vulneración 1490 00:55:09,200 --> 00:55:11,200 de los principios educativos 1491 00:55:11,200 --> 00:55:13,200 contenidos en la declaración 1492 00:55:13,200 --> 00:55:15,200 y permítanme una apostilla final 1493 00:55:15,200 --> 00:55:17,200 algo de actualidad 1494 00:55:17,200 --> 00:55:19,200 si se me permite 1495 00:55:19,200 --> 00:55:21,200 sobre el asunto que nos ocupa 1496 00:55:21,200 --> 00:55:23,200 las indicaciones contenidas 1497 00:55:23,280 --> 00:55:25,280 en el artículo 26 de la declaración 1498 00:55:25,280 --> 00:55:27,280 y el artículo 13 del pacto 1499 00:55:27,280 --> 00:55:29,280 constituyen una excelente base 1500 00:55:29,280 --> 00:55:31,280 para un programa 1501 00:55:31,280 --> 00:55:33,280 de formación cívica 1502 00:55:33,280 --> 00:55:35,280 orientado a capacitar a personas 1503 00:55:35,280 --> 00:55:37,280 a participar activamente en una sociedad libre 1504 00:55:37,280 --> 00:55:39,280 una formación cívica 1505 00:55:39,280 --> 00:55:41,280 sustentada en los principios 1506 00:55:41,280 --> 00:55:43,280 enunciados 1507 00:55:43,280 --> 00:55:45,280 forma parte a mi juicio indispensable 1508 00:55:45,280 --> 00:55:47,280 de esa formación integral 1509 00:55:47,280 --> 00:55:49,280 que debe facilitar el pleno desarrollo 1510 00:55:49,280 --> 00:55:51,280 de la persona alemán 1511 00:55:51,360 --> 00:55:53,360 el programa idóneo 1512 00:55:53,360 --> 00:55:55,360 para llevar a cabo tal formación cívica 1513 00:55:55,360 --> 00:55:57,360 debe circunscribirse 1514 00:55:57,360 --> 00:55:59,360 a lo que es la dimensión de la polis 1515 00:55:59,360 --> 00:56:01,360 a la alfabetización política 1516 00:56:01,360 --> 00:56:03,360 a la transmisión 1517 00:56:03,360 --> 00:56:05,360 de los valores superiores 1518 00:56:05,360 --> 00:56:07,360 principios y derechos libertades fundamentales 1519 00:56:07,360 --> 00:56:09,360 en que se asienta la convivencia 1520 00:56:09,360 --> 00:56:11,360 en una sociedad democrática pluralista 1521 00:56:11,360 --> 00:56:13,360 creo que un programa 1522 00:56:13,360 --> 00:56:15,360 así delimitado 1523 00:56:15,360 --> 00:56:17,360 y con un claro soporte científico 1524 00:56:17,360 --> 00:56:19,360 de naturaleza jurídico-política 1525 00:56:19,440 --> 00:56:21,440 no merecería el reproche 1526 00:56:21,440 --> 00:56:23,440 de nadie 1527 00:56:23,440 --> 00:56:25,440 el problema surge 1528 00:56:25,440 --> 00:56:27,440 cuando se pretende invadir por el Estado 1529 00:56:27,440 --> 00:56:29,440 por el Poder Público 1530 00:56:29,440 --> 00:56:31,440 un terreno que compete a los padres 1531 00:56:31,440 --> 00:56:33,440 por afectar a sus convicciones 1532 00:56:33,440 --> 00:56:35,440 el Estado no debe 1533 00:56:35,440 --> 00:56:37,440 no puede invadir ese espacio 1534 00:56:37,440 --> 00:56:39,440 está sobrepasando 1535 00:56:39,440 --> 00:56:41,440 los límites de la acción a la que está 1536 00:56:41,440 --> 00:56:43,440 legitimado 1537 00:56:43,440 --> 00:56:45,440 y sobrepasar tales límites 1538 00:56:45,440 --> 00:56:47,440 encierra, este es mi punto de vista 1539 00:56:47,520 --> 00:56:49,520 en peligros graves 1540 00:56:49,520 --> 00:56:51,520 de presente y de futuro 1541 00:56:51,520 --> 00:56:53,520 porque así es como se va desnaturalizando 1542 00:56:53,520 --> 00:56:55,520 ese Estado limitado 1543 00:56:55,520 --> 00:56:57,520 el único capaz de servir 1544 00:56:57,520 --> 00:56:59,520 y garantizar el despliegue 1545 00:56:59,520 --> 00:57:01,520 de los derechos y las libertades 1546 00:57:01,520 --> 00:57:03,520 ¿es posible elaborar un programa de formación cívica 1547 00:57:03,520 --> 00:57:05,520 dentro de esos límites 1548 00:57:05,520 --> 00:57:07,520 respetando y salvaguardando 1549 00:57:07,520 --> 00:57:09,520 los legítimos derechos de las familias? 1550 00:57:09,520 --> 00:57:11,520 yo estoy convencido 1551 00:57:11,520 --> 00:57:13,520 de que sí 1552 00:57:13,520 --> 00:57:15,520 de que lo es 1553 00:57:15,600 --> 00:57:17,600 necesitaría voluntad para hacerlo 1554 00:57:17,600 --> 00:57:19,600 y además creo 1555 00:57:19,600 --> 00:57:21,600 que con esa voluntad 1556 00:57:21,600 --> 00:57:23,600 hasta 1557 00:57:23,600 --> 00:57:25,600 es fácil alcanzar 1558 00:57:25,600 --> 00:57:27,600 el consenso 1559 00:57:27,600 --> 00:57:29,600 queridos amigos 1560 00:57:29,600 --> 00:57:31,600 creo en definitiva 1561 00:57:31,600 --> 00:57:33,600 que 60 años después 1562 00:57:33,600 --> 00:57:35,600 hay que tomarse en serio la declaración 1563 00:57:35,600 --> 00:57:37,600 no creo 1564 00:57:37,600 --> 00:57:39,600 que el mundo se la haya tomado 1565 00:57:39,600 --> 00:57:41,600 suficientemente en este periodo 1566 00:57:41,600 --> 00:57:43,600 y de ahí que no podamos 1567 00:57:43,680 --> 00:57:45,680 sentirnos satisfechos 1568 00:57:45,680 --> 00:57:47,680 de su aplicación 1569 00:57:47,680 --> 00:57:49,680 pero tomarse en serio la declaración 1570 00:57:49,680 --> 00:57:51,680 nos obliga a nosotros mismos 1571 00:57:51,680 --> 00:57:53,680 y a transmitir 1572 00:57:53,680 --> 00:57:55,680 a quienes ejercen la docencia 1573 00:57:55,680 --> 00:57:57,680 ustedes 1574 00:57:57,680 --> 00:57:59,680 el esfuerzo de comprender 1575 00:57:59,680 --> 00:58:01,680 el sentido histórico del texto 1576 00:58:01,680 --> 00:58:03,680 conocer las dramáticas circunstancias 1577 00:58:03,680 --> 00:58:05,680 que lo impulsaron 1578 00:58:05,680 --> 00:58:07,680 entender que modelo de Estado se requiere 1579 00:58:07,680 --> 00:58:09,680 para que la dignidad del ser humano 1580 00:58:09,680 --> 00:58:11,680 y sus libertades sean la base 1581 00:58:11,760 --> 00:58:13,760 de la convivencia 1582 00:58:13,760 --> 00:58:15,760 y comprender que la libertad y la justicia 1583 00:58:15,760 --> 00:58:17,760 nunca están definitivamente conquistadas 1584 00:58:17,760 --> 00:58:19,760 y saber 1585 00:58:19,760 --> 00:58:21,760 que derecho responde 1586 00:58:21,760 --> 00:58:23,760 a las exigencias éticas 1587 00:58:23,760 --> 00:58:25,760 de la convivencia humana 1588 00:58:25,760 --> 00:58:27,760 muchas gracias 1589 00:58:27,760 --> 00:58:39,760 Aplausos 1590 00:58:39,760 --> 00:58:41,760 Agradezco sinceramente 1591 00:58:41,760 --> 00:58:43,760 a Eugenia Asarre 1592 00:58:43,760 --> 00:58:45,760 por esta espléndida reflexión 1593 00:58:45,760 --> 00:58:47,760 sobre el contenido 1594 00:58:47,760 --> 00:58:49,760 sobre el fondo 1595 00:58:49,760 --> 00:58:51,760 y sobre el contexto 1596 00:58:51,760 --> 00:58:53,760 de la Delegación Universal de los Derechos Humanos 1597 00:58:53,760 --> 00:58:55,760 tanto en sus aspectos 1598 00:58:55,760 --> 00:58:57,760 generales como en los específicamente 1599 00:58:57,760 --> 00:58:59,760 educativos 1600 00:58:59,760 --> 00:59:01,760 además 1601 00:59:01,760 --> 00:59:03,760 esta 1602 00:59:03,760 --> 00:59:05,760 parte final en donde 1603 00:59:05,760 --> 00:59:07,760 la contextualización 1604 00:59:07,760 --> 00:59:09,760 la ha referido estrictamente 1605 00:59:09,760 --> 00:59:11,760 a situaciones concretas de nuestro país 1606 00:59:11,760 --> 00:59:13,760 creo que ha sido enormemente 1607 00:59:13,760 --> 00:59:15,760 afortunada 1608 00:59:15,760 --> 00:59:17,760 y por ello le agradecemos 1609 00:59:17,760 --> 00:59:19,760 sinceramente esta visión tan completa 1610 00:59:19,760 --> 00:59:21,760 que constituye junto con 1611 00:59:21,760 --> 00:59:23,760 las intervenciones que seguirán 1612 00:59:23,760 --> 00:59:25,760 un espléndido homenaje 1613 00:59:25,760 --> 00:59:27,760 al menos así lo pienso 1614 00:59:27,760 --> 00:59:29,760 al sexagésimo 1615 00:59:29,760 --> 00:59:31,760 aniversario de la declaración 1616 00:59:31,760 --> 00:59:33,760 muchas gracias 1617 00:59:33,760 --> 00:59:35,760 de nuevo querido Eugenio