1 00:00:01,899 --> 00:00:17,579 Entonces decían, todas las unidades llevan un writing. Este de esta primera unidad no es exactamente un texto, es decir, no hay que escribir un texto, sino que está pensado para recogiendo un poco, bueno, y eso serán los writing. 2 00:00:17,579 --> 00:00:39,100 A ver, el ejercicio de escribir algo en inglés, un pequeño texto, es lo más complicado que hay, por supuesto. Porque tienes que tener en cuenta el vocabulario que has ya aprendido, la gramática, la ortografía, tienes que ordenar el texto, tienes que saber qué pones primero, qué pones segundo, qué pones al final. Es decir, lógicamente es el ejercicio más complicado, en inglés y en cualquier lengua, ¿no? 3 00:00:39,100 --> 00:01:07,159 Por supuesto, porque si ahora nos dicen, oye, escríbeme esto en español, pues también tenemos un poco ahí que... Y se pone claro, están siempre al final porque recogen todo, más o menos, de lo que se ha visto en la unidad. Eso pasa aquí también. Aquí en esta unidad que hemos visto los adjetivos posesivos, hemos visto el to be, hemos estado hablando de las nacionalidades, de tal, todo eso se recoge en este writing que es concretamente un diálogo. 4 00:01:07,159 --> 00:01:17,400 Por eso decía, no es exactamente un texto con párrafos, sino que es un diálogo. Ese diálogo, la situación es, todo esto que os explico está ahí también en el aula virtual. 5 00:01:17,400 --> 00:01:40,760 Hay una alumna, que esta es Susan, que se ha apuntado, se ha matriculado en la escuela de idiomas en Regina's Language Center en Kensington, que creo que es un barrio guay, como una especie de Salamanca o Belak en Londres, y va a estudiar allí inglés. 6 00:01:40,760 --> 00:01:57,099 Y entonces ella llega a la escuela y en la escuela, como se ha matriculado y tal, pues le van a hacer toda una serie de preguntas demandando personal information, es decir, pidiéndole información personal. Y en eso consiste el diálogo. Vamos a echarle un vistazo al diálogo. 7 00:01:57,099 --> 00:02:05,579 Bueno, it's 12 in the afternoon and Susan is at the reception of Regina's Language Center in Kensington, London. 8 00:02:06,319 --> 00:02:19,060 Good afternoon. Hello. Welcome to Regina's Language Center. Are you a new student? Yes, I am. Great. Please sit down. I'm Colby, the receptionist. I'll ask you a few questions. 9 00:02:19,060 --> 00:02:37,919 Ok. What's your first name? My first name is Susana. How do you spell it? S-U-S-A-N-A. Nice name. Now, what's your surname? My surname is Alcaide. Alcaide? A-L-C-A-I-D-E. Yes, that's right. 10 00:02:37,919 --> 00:02:54,099 Where are you from? I'm from Spain. Where in Spain? I'm from Barcelona. How old are you, Susana? I'm 20 years old. What's your address? In Barcelona, of course. It's 43 Castellet Street. 11 00:02:54,099 --> 00:02:56,800 and what is the postcode 12 00:02:56,800 --> 00:02:57,900 the postcode 13 00:02:57,900 --> 00:02:59,280 I don't remember 14 00:02:59,280 --> 00:03:01,759 oh now it's 08989 15 00:03:01,759 --> 00:03:04,580 ok we're almost finished 16 00:03:04,580 --> 00:03:06,500 what's your email address 17 00:03:06,500 --> 00:03:08,400 it's susanagarcelona 18 00:03:08,400 --> 00:03:10,099 at gmail.com 19 00:03:10,099 --> 00:03:12,300 and what's your phone number 20 00:03:12,300 --> 00:03:14,520 my mobile phone number is 21 00:03:14,520 --> 00:03:16,460 709-8765 22 00:03:16,460 --> 00:03:18,400 and I also have got 23 00:03:18,400 --> 00:03:19,580 a home phone number 24 00:03:19,580 --> 00:03:23,020 it's 934-521-654 25 00:03:23,020 --> 00:03:34,659 Bueno, con un diálogo 26 00:03:34,659 --> 00:03:35,340 Pregunta y respuesta 27 00:03:35,340 --> 00:03:38,300 ¿Es lo que tenemos que escribir, Javier? 28 00:03:38,599 --> 00:03:40,000 Sí, es lo que tenéis que escribir 29 00:03:40,000 --> 00:03:40,500 ¿Vale? 30 00:03:42,500 --> 00:03:44,800 Pero luego nos metemos 31 00:03:44,800 --> 00:03:47,060 Un poco más en que tenéis que escribirlo 32 00:03:47,060 --> 00:03:48,099 Pero aquí está un modelo 33 00:03:48,099 --> 00:03:50,039 Y el modelo está para leerlo, como he dicho yo 34 00:03:50,039 --> 00:03:52,680 Y para usarlo, en caso de que sea necesario 35 00:03:52,680 --> 00:04:07,500 Luego volvemos sobre eso. Bueno, ahora ven algún pequeño comentario sobre alguna de las datos, informaciones que se piden. Por ejemplo, ha habido una de las preguntas que era, no recuerdo el número, la número 7. 36 00:04:07,500 --> 00:04:08,680 ¿Cuál es tu dirección? 37 00:04:09,080 --> 00:04:10,039 ¿Cuál es tu dirección? 38 00:04:10,139 --> 00:04:11,400 Pregunta por la dirección, ¿no? 39 00:04:11,400 --> 00:04:12,240 ¿Cuál es tu dirección? 40 00:04:12,580 --> 00:04:14,580 Bueno, ¿cómo se dice? 41 00:04:14,659 --> 00:04:15,979 Es decir, ¿cómo responderemos a esa pregunta? 42 00:04:16,120 --> 00:04:18,399 ¿Cómo se dice una dirección en inglés? 43 00:04:18,480 --> 00:04:20,839 Pues fijaos, ahí tenéis el... 44 00:04:20,839 --> 00:04:23,600 En pantalla está proyectado el esquema, 45 00:04:23,699 --> 00:04:25,959 el orden en el que aparece esto. 46 00:04:26,060 --> 00:04:28,279 Bueno, it, así empezaría la respuesta. 47 00:04:29,100 --> 00:04:32,500 Luego, el número del piso de la casa, 48 00:04:32,699 --> 00:04:33,879 el número identificativo. 49 00:04:33,980 --> 00:04:34,480 ¿Qué va primero? 50 00:04:34,560 --> 00:04:35,819 Que en español es diferente, ¿vale? 51 00:04:35,819 --> 00:04:37,360 Aquí cambiamos el orden. 52 00:04:37,500 --> 00:04:54,600 Primero el número. Luego el nombre de lo que sea. El tipo de vía, es decir, ¿es una calle? Pues entonces es street. ¿Es una avenida? Entonces es avenue. ¿Es una plaza? Entonces pondrá square. ¿Es una carretera? Entonces pondrá road. 53 00:04:54,600 --> 00:04:57,040 Es como un camino, un sendero y tal. 54 00:04:57,160 --> 00:04:58,060 Entonces será lane. 55 00:04:59,600 --> 00:05:00,160 ¿Vale? 56 00:05:01,959 --> 00:05:03,079 Totalmente al revés. 57 00:05:04,160 --> 00:05:09,839 It's el número, el nombre y la calle, avenida, plaza, lo que sea. 58 00:05:10,920 --> 00:05:12,079 Entonces ellos me pueden preguntar, 59 00:05:12,180 --> 00:05:12,980 What's your address? 60 00:05:13,360 --> 00:05:15,600 It's 16 Libertad Square. 61 00:05:16,420 --> 00:05:18,120 En español diríamos, ¿Cuál es tu dirección? 62 00:05:18,300 --> 00:05:21,199 Pues es Plaza de la Libertad 16, al revés. 63 00:05:21,199 --> 00:05:23,500 vale 64 00:05:23,500 --> 00:05:24,540 así que 65 00:05:24,540 --> 00:05:25,379 siguiendo 66 00:05:25,379 --> 00:05:26,079 y siempre es así 67 00:05:26,079 --> 00:05:26,240 o sea 68 00:05:26,240 --> 00:05:26,939 no es que 69 00:05:26,939 --> 00:05:27,939 vosotros tomáis 70 00:05:27,939 --> 00:05:29,300 un correo 71 00:05:29,300 --> 00:05:29,800 o lo que sea 72 00:05:29,800 --> 00:05:30,899 desde el correo de antes 73 00:05:30,899 --> 00:05:32,220 no es el correo de email y tal 74 00:05:32,220 --> 00:05:33,379 y la dirección 75 00:05:33,379 --> 00:05:34,100 bueno y ahí también 76 00:05:34,100 --> 00:05:34,779 si hay direcciones 77 00:05:34,779 --> 00:05:36,279 si es un correo de una empresa y tal 78 00:05:36,279 --> 00:05:37,759 y te la pones 79 00:05:37,759 --> 00:05:38,500 así tal cual 80 00:05:38,500 --> 00:05:39,480 no es algo 81 00:05:39,480 --> 00:05:40,660 que varíe mucho 82 00:05:40,660 --> 00:05:42,819 en el 83 00:05:42,819 --> 00:05:43,740 en el 84 00:05:43,740 --> 00:05:45,100 diálogo 85 00:05:45,100 --> 00:05:46,139 también se preguntaba 86 00:05:46,139 --> 00:05:46,680 o habrá 87 00:05:46,680 --> 00:05:47,240 por el email 88 00:05:47,240 --> 00:05:48,100 watch your email 89 00:05:48,100 --> 00:05:49,439 pues bien en inglés 90 00:05:49,439 --> 00:05:50,199 como dice ahí 91 00:05:50,199 --> 00:05:52,480 el email lo escribimos igual que en español 92 00:05:52,480 --> 00:05:54,439 la diferencia, claro, está en leerlo 93 00:05:54,439 --> 00:05:56,699 tú lo lees, el idioma, el email 94 00:05:56,699 --> 00:05:58,180 que sea, pero arroba 95 00:05:58,180 --> 00:05:59,620 le dices at 96 00:05:59,620 --> 00:06:02,399 y el punto 97 00:06:02,399 --> 00:06:03,759 dot 98 00:06:03,759 --> 00:06:05,920 por eso yo decía 99 00:06:05,920 --> 00:06:08,060 no sé dónde está cuánto, at 100 00:06:08,060 --> 00:06:09,420 gmail 101 00:06:09,420 --> 00:06:11,639 dot com 102 00:06:11,639 --> 00:06:12,680 vale 103 00:06:12,680 --> 00:06:16,279 bueno, esto para correo y para cualquier cosa que sea 104 00:06:16,279 --> 00:06:17,120 de internet, ¿no? 105 00:06:17,680 --> 00:06:19,860 at sería el arroba dot 106 00:06:19,860 --> 00:06:21,500 sería el punto 107 00:06:21,500 --> 00:06:27,310 no, no, no hay que leerlo 108 00:06:27,310 --> 00:06:28,529 nada, aquí, oral 109 00:06:28,529 --> 00:06:31,589 mal, que me pesa a mí, que me encantaría 110 00:06:31,589 --> 00:06:34,269 no, no, no, porque 111 00:06:34,269 --> 00:06:37,490 bueno, aquí es que 112 00:06:37,490 --> 00:06:39,490 vamos a lo práctico y el tiempo que tenemos 113 00:06:39,490 --> 00:06:41,629 y además la estructura de distancia 114 00:06:41,629 --> 00:06:42,410 impide 115 00:06:42,410 --> 00:06:44,750 eso, a ver 116 00:06:44,750 --> 00:06:46,910 que también se podría poner la administración 117 00:06:46,910 --> 00:06:49,389 obligar a algo oral, hasta ahora no han dicho 118 00:06:49,389 --> 00:06:50,670 nada de eso, ni creo que lo digan 119 00:06:50,670 --> 00:06:52,769 pero bueno, para cuestión de 120 00:06:52,769 --> 00:06:53,569 practicidad 121 00:06:53,569 --> 00:06:56,990 si os gusta el inglés 122 00:06:56,990 --> 00:06:58,810 mucho, y os va a gustar 123 00:06:58,810 --> 00:06:59,829 porque el profesor es 124 00:06:59,829 --> 00:07:02,689 maravilloso, es una cosa 125 00:07:02,689 --> 00:07:04,790 yo recomiendo entonces que cuando 126 00:07:04,790 --> 00:07:06,629 terminéis aquí, os apuntéis 127 00:07:06,629 --> 00:07:07,930 a la Escuela Oficial de Idiomas 128 00:07:07,930 --> 00:07:11,089 que tiene un nivel fantástico 129 00:07:11,089 --> 00:07:12,769 y lo digo en serio, son muy buenas 130 00:07:12,769 --> 00:07:14,709 aunque muchas veces uno piensa, la academia 131 00:07:14,709 --> 00:07:16,790 privada, tal y no sé qué, que también son buenas 132 00:07:16,790 --> 00:07:19,069 no digo que no, pero tenemos a nuestra disposición 133 00:07:19,069 --> 00:07:21,410 ese servicio público, son las escuelas oficiales de idiomas 134 00:07:21,410 --> 00:07:22,569 y a cualquiera 135 00:07:22,569 --> 00:07:25,069 que vayáis, son muy buenos 136 00:07:25,069 --> 00:07:26,850 es un nivel muy bueno, muy práctico 137 00:07:26,850 --> 00:07:28,449 y ahí se aprende mucho inglés 138 00:07:28,449 --> 00:07:31,329 entonces, si yo me interesa 139 00:07:31,329 --> 00:07:33,050 mucho, dispongo de tiempo y tal 140 00:07:33,050 --> 00:07:35,089 entonces ahí ya será el inglés 141 00:07:35,089 --> 00:07:37,129 de verdad, o sea, esto no es que no sea 142 00:07:37,129 --> 00:07:38,550 el inglés de verdad, lo que me refiero es que aquí 143 00:07:38,550 --> 00:07:39,870 aprendemos el inglés 144 00:07:39,870 --> 00:07:43,009 el que hay que dar, porque nos dice la administración 145 00:07:43,009 --> 00:07:45,189 si tú quieres que tu alumno apruebe 146 00:07:45,189 --> 00:07:46,490 eso, tienes que darle esto 147 00:07:46,490 --> 00:07:47,209 bueno 148 00:07:47,209 --> 00:08:07,470 Bueno, los números de teléfono en inglés. Bueno, como dice, a diferencia de lo que ocurre en español, hay que decir número por número. En español también lo hacemos, pero en español yo puedo decir 607, 900, no sé qué, ¿no? En inglés no, en inglés siempre hay que decir los números por número. 6, 2, 3, 4, el que sea. 149 00:08:07,470 --> 00:08:11,529 Fijaos, si hay un mismo número que aparece dos veces seguido 150 00:08:11,529 --> 00:08:13,769 Yo puedo repetir el número 151 00:08:13,769 --> 00:08:15,730 Por ejemplo, aparece uno a uno 152 00:08:15,730 --> 00:08:17,110 Pues yo digo one, one 153 00:08:17,110 --> 00:08:20,730 O bien, double y el número 154 00:08:20,730 --> 00:08:22,949 Entonces sería double one 155 00:08:22,949 --> 00:08:25,050 O double four 156 00:08:25,050 --> 00:08:29,000 Eso si aparece el mismo número repetido 157 00:08:29,000 --> 00:08:30,240 Double four 158 00:08:30,240 --> 00:08:32,320 Y luego tenemos el cero 159 00:08:32,320 --> 00:08:34,740 Ya vimos la semana pasada 160 00:08:34,740 --> 00:08:36,759 Cuando veíamos los números 161 00:08:36,759 --> 00:08:38,379 Que cero se puede decir zero 162 00:08:38,379 --> 00:08:51,860 Pues cuando yo deletreo un número, deletreo, bueno, cuando digo los números de teléfono no por uno, yo puedo decir zero o bien o, que es mucho más práctico, o, o u. 163 00:08:51,860 --> 00:09:17,159 Bueno, ahí tenéis la transcripción fonética, con esa cosa rara ahí, que son dos vocales, ¿no? Una U corta, que es muy parecida a la U española, y luego tenemos esta otra vocal, que es la schwa, que es la maldición de todos aquellos hispanohablantes que aprendemos inglés, porque es que no hay forma de intentar, de reproducir correctamente ese sonido, hay schwa que le llaman, ¿no? 164 00:09:17,159 --> 00:09:44,240 Entonces, 0 o bien 0. Entonces, yo puedo decir 607653390 o 607653390. O yo puedo decir 924768801 o 924768801. Lo que yo quiera. 165 00:09:44,240 --> 00:10:13,529 En cualquier caso, si nos viéramos en la situación, habría como digo que decir número por número, ¿vale? Bueno, bueno, y si habéis visto y luego ya el resto, bueno, porque le he preguntado por la nacionalidad, que lo hemos visto, la edad y luego ya es todo, ¿cuál es tú, cuál es tú, cuál es tú? Es decir, el diálogo realmente, bueno, no es súper mega difícil, ¿no? Sino que es relativamente asequible. 166 00:10:13,529 --> 00:10:15,990 ¿Alguna pregunta? 167 00:10:17,509 --> 00:10:19,110 Vale, ¿qué es lo que tengo que hacer entonces? 168 00:10:19,210 --> 00:10:20,750 ¿Cuál es la actividad? Vamos aquí a literes 169 00:10:20,750 --> 00:10:23,570 Hay dos actividades, una primero, pequeña y introductoria 170 00:10:23,570 --> 00:10:24,029 que dice 171 00:10:24,029 --> 00:10:26,789 Match the questions from the dialogue 172 00:10:26,789 --> 00:10:28,750 with the corresponding topics 173 00:10:28,750 --> 00:10:29,970 Pay attention to the example 174 00:10:29,970 --> 00:10:32,970 Ah, pero está en español, claro, pues también 175 00:10:32,970 --> 00:10:35,309 Yo sé que la mayoría lo que hará directamente 176 00:10:35,309 --> 00:10:36,730 es en español, pues no, hace bien 177 00:10:36,730 --> 00:10:38,210 pero yo te lo voy a poner en inglés también 178 00:10:38,210 --> 00:10:40,190 Bueno, ¿en qué consiste este ejercicio? 179 00:10:41,309 --> 00:10:42,750 Creo que son 10 preguntas 180 00:10:42,750 --> 00:10:47,309 lo que tenéis. Entonces, yo aquí te doy estas categorías. Name, surname, phone number, address, 181 00:10:47,590 --> 00:10:55,590 spelling, email, nationality and city, age y postcode. Pues une las preguntas del diálogo 182 00:10:55,590 --> 00:11:01,049 con cada una de sus correspondientes categorías. Por ejemplo, para cuando hablan de nombre y 183 00:11:01,049 --> 00:11:06,509 apellido, las preguntas que se refieren a eso son la pregunta 1, what's your name? Y la pregunta 184 00:11:06,509 --> 00:11:08,250 número 3. What's your 185 00:11:08,250 --> 00:11:10,470 surname? Pues así 186 00:11:10,470 --> 00:11:12,669 con las demás. Al lado de la categoría 187 00:11:12,669 --> 00:11:13,970 tú me pones el número 188 00:11:13,970 --> 00:11:15,970 de 189 00:11:15,970 --> 00:11:18,769 preguntas que corresponde a esa categoría. 190 00:11:18,909 --> 00:11:20,370 ¿Vale? Y puede ocurrir, 191 00:11:20,490 --> 00:11:22,070 como ha ocurrido con la categoría A, 192 00:11:22,570 --> 00:11:24,590 que una misma categoría tenga dos preguntas. 193 00:11:24,809 --> 00:11:25,389 Pudiera ser. 194 00:11:26,590 --> 00:11:28,269 ¿Vale? No hace falta escribir las 195 00:11:28,269 --> 00:11:30,490 preguntas. Oye, si queréis escribirlas, perfecto, 196 00:11:30,490 --> 00:11:32,289 pero no hace falta. Con poner al lado 197 00:11:32,289 --> 00:11:33,529 el número es suficiente. 198 00:11:35,710 --> 00:11:36,269 Perdón, Yolanda. 199 00:11:36,269 --> 00:11:53,629 Sí, los ejercicios obligatorios en este caso son estos dos. Este, que es como un warm-up, ¿no? Es como, bueno, pues, para ir preparando la mente. Y luego, el bueno, el guay, el que todo el mundo está esperando, ¿no? Que es el ejercicio de escritura. Por eso está ahí al final. 200 00:11:55,909 --> 00:12:00,610 Now, write a dialogue with the questions in the previous text and answer them. 201 00:12:00,750 --> 00:12:02,029 Give an information about you. 202 00:12:02,769 --> 00:12:04,429 Mirad, siempre va a haber un modelo. 203 00:12:05,309 --> 00:12:05,750 Siempre. 204 00:12:06,289 --> 00:12:09,649 En todos los textos que se propongan, siempre va a haber un modelo. 205 00:12:09,789 --> 00:12:13,429 Entonces, cuando llega el momento de escribir el texto, vosotros tenéis dos opciones. 206 00:12:14,570 --> 00:12:16,350 Opción B, la opción chula. 207 00:12:16,929 --> 00:12:20,490 La de, bueno, yo más o menos me manejo en esto, pues yo hago mi texto. 208 00:12:21,070 --> 00:12:23,970 Y yo, si me dicen una descripción, pues yo me hago una descripción. 209 00:12:23,970 --> 00:12:40,250 Si me dice, cuéntame qué hace el día y yo me lo hago. Genial, tú me mandas ese texto y yo te lo corrijo y guay. Y luego está la otra opción, la opción no tan chula, pero que es necesario que mucha gente haga. 210 00:12:40,250 --> 00:12:59,169 Y es, yo tengo el modelo, pues me cojo ese modelo y sobre ese modelo hago yo mi texto. Que donde me dice, what's your name? I'm Susana. Pues what's your name? I'm Javier. Ya tengo hecho parte del diálogo. Cuando me dice, how do you spell your surname? Y donde ahí dice, S-U-S-A, pues yo pongo J-A-U y así. 211 00:12:59,169 --> 00:13:02,070 Oye, que dentro de 3 o 4 unidades 212 00:13:02,070 --> 00:13:04,850 Sigues el modelo pero eres capaz de ser más autónomo 213 00:13:04,850 --> 00:13:06,789 Genial, fantástico 214 00:13:06,789 --> 00:13:09,190 Que dentro de 3 o 4 unidades 215 00:13:09,190 --> 00:13:11,110 Tengo que seguir 216 00:13:11,110 --> 00:13:12,230 Fijándome en el modelo 217 00:13:12,230 --> 00:13:14,350 Bueno, pero ¿para qué está el modelo? 218 00:13:15,750 --> 00:13:16,870 Con esto lo que quiero decir 219 00:13:16,870 --> 00:13:19,149 Es que cada vez que haya que hacer el writing 220 00:13:19,149 --> 00:13:20,730 No penséis que es como 221 00:13:20,730 --> 00:13:21,929 Yo digo el tourmalet 222 00:13:21,929 --> 00:13:23,690 Del Tour de Francia 223 00:13:23,690 --> 00:13:25,809 No sé si os gusta el ciclismo y tal 224 00:13:25,809 --> 00:13:27,450 El tourmalet es como la etapa de 225 00:13:27,450 --> 00:13:29,889 Dios mío, ¿cómo subo ahí? 226 00:13:30,110 --> 00:13:32,169 Porque es como, no sé, horrible. 227 00:13:32,750 --> 00:13:34,210 No, no tiene que ser turmalet. 228 00:13:34,549 --> 00:13:36,950 No hay nueve turmalet en el curso. 229 00:13:37,269 --> 00:13:38,110 Es decir, no, no, no. 230 00:13:38,850 --> 00:13:41,889 Entonces, ¿cómo completo yo esta actividad del diálogo? 231 00:13:42,009 --> 00:13:44,950 Pues yo me cojo este diálogo y hago así. 232 00:13:46,509 --> 00:13:47,830 ¿Pero eso es copiarlo? No. 233 00:13:48,509 --> 00:13:51,070 Eso es que tú necesitas una guía y un apoyo. 234 00:13:51,250 --> 00:13:53,509 Y como necesitas una guía y un apoyo, te fijas aquí. 235 00:13:54,889 --> 00:13:56,029 ¿Quieres llamarlo copiar? 236 00:13:56,029 --> 00:14:09,450 Bueno, pero no es exactamente copiarlo. Porque aunque tú vayas reproduciendo lo que vaya ahí, porque claro, what's your first name, lo vas a dejar igual. How do you spell it, lo vas a dejar igual. Pero bueno, eso tanto si sigues el modelo como si no. 237 00:14:09,450 --> 00:14:27,990 Pero al menos ya estás escribiendo y estás empezando a interiorizar en tu mente cómo escribir una frase en inglés, cómo aportar información por tu cuenta en inglés, y eso lo estamos haciendo, empezando a hacerlo con este tipo de ejercicio, ¿vale? 238 00:14:27,990 --> 00:14:46,730 Y en eso consiste el diálogo, donde hay información de esta chica, de Susana Alcaide, pues da información sobre vosotros. Siguiendo las pautas, siguiendo las recomendaciones y siguiendo el modelo. ¿Vale? ¿Un poquito mejor? ¿Un poquito más claro? 239 00:14:46,730 --> 00:14:50,029 para el 15 de octubre 240 00:14:50,029 --> 00:14:51,529 hay que hacer los cuatro que pones 241 00:14:51,529 --> 00:14:52,409 efectivamente 242 00:14:52,409 --> 00:14:55,190 para hacer 243 00:14:55,190 --> 00:14:55,929 y tal 244 00:14:55,929 --> 00:14:59,330 yo digo 245 00:14:59,330 --> 00:15:01,610 no sabría calibrar cuánto tiempo 246 00:15:01,610 --> 00:15:03,509 lleva, es decir, cuánto tiempo te lleva hacer esto 247 00:15:03,509 --> 00:15:05,029 cuánto tiempo hay para hacerlo, pero 248 00:15:05,029 --> 00:15:07,889 un día entero 249 00:15:07,889 --> 00:15:08,049 no 250 00:15:08,049 --> 00:15:10,789 ya te digo yo que 251 00:15:10,789 --> 00:15:13,950 vale, más preguntas 252 00:15:13,950 --> 00:15:15,669 pues si podéis 253 00:15:15,669 --> 00:15:20,529 el de request y demás 254 00:15:20,529 --> 00:15:21,889 ¿no? ¿Yolanda? 255 00:15:22,210 --> 00:15:24,110 Vale, pues 256 00:15:24,110 --> 00:15:25,730 aquí ya lo detengo