1 00:00:00,820 --> 00:00:05,080 Unidad 13. El infinitivo y oraciones de infinitivo. 2 00:00:05,639 --> 00:00:09,839 En este tema, en esta unidad, vamos a estudiar los infinitivos en latín, 3 00:00:10,179 --> 00:00:15,220 cómo se traducen, cuántos hay y cómo se corresponden con el infinitivo en español. 4 00:00:15,900 --> 00:00:20,440 En latín, a diferencia del español, hay tres infinitivos. 5 00:00:20,640 --> 00:00:24,920 Infinitivo de presente, de perfecto y de futuro, perfecto o pasado, 6 00:00:24,920 --> 00:00:30,780 que permiten situar en el tiempo la acción que expresa el verbo. 7 00:00:30,820 --> 00:00:35,920 En este curso estudiaremos los infinitivos de presente y de perfecto, no los de futuro. 8 00:00:36,479 --> 00:00:39,780 Los de futuro se verán en latín de segundo de bachillerato, latín 2. 9 00:00:40,600 --> 00:00:47,299 Vamos a fijarnos en el enunciado de estos verbos, vamos a ver a qué conjugación pertenecen 10 00:00:47,299 --> 00:00:53,020 y a partir de ahí podremos formar los infinitivos de presente y de perfecto. 11 00:00:53,579 --> 00:00:58,600 Fijaos, el enunciado de los verbos son los que hasta ahora hemos ido estudiando en temas anteriores. 12 00:00:58,600 --> 00:01:14,040 El verbo amo, el verbo amar, el verbo tener, habeo, el verbo conducir o llevar, duco, el verbo escuchar, oír, audio, el verbo coger, capio y el verbo ser o estar, sum, es, es, se, fui. 13 00:01:14,260 --> 00:01:22,400 Aquí tenemos los verbos enunciados en sus cinco formas, las que habitualmente hemos estado estudiando en los temas anteriores. 14 00:01:22,400 --> 00:01:25,459 primera de singular del presente, segunda de singular del presente, 15 00:01:26,019 --> 00:01:29,939 infinitivo, pretérito perfecto, primera de singular y supino. 16 00:01:31,120 --> 00:01:35,980 Según las desinencias del enunciado podemos clasificar los verbos en conjugaciones. 17 00:01:36,640 --> 00:01:40,560 Aquí vemos las conjugaciones a las que pertenecen cada uno de estos verbos. 18 00:01:41,239 --> 00:01:45,500 Veis que en el verbo sum no hay conjugación porque es un verbo irregular 19 00:01:45,500 --> 00:01:48,340 y no pertenece a ninguna conjugación en concreto. 20 00:01:48,340 --> 00:01:54,920 Bien, ¿cómo se forma el infinitivo de presente y de perfecto de los verbos en latín? 21 00:01:55,379 --> 00:02:00,180 Para ello tenemos que tener en cuenta, tenemos que añadir unas desinencias concretas 22 00:02:00,180 --> 00:02:03,980 al tema de presente para formar el infinitivo de presente 23 00:02:03,980 --> 00:02:09,259 y al tema de perfecto para formar el infinitivo de perfecto, tema o raíz. 24 00:02:09,780 --> 00:02:15,460 ¿Cómo se obtiene el tema o raíz de presente a partir del enunciado de un verbo? 25 00:02:15,460 --> 00:02:22,539 Lo recordamos, el tema o raíz de presente se obtiene yendo a la primera forma del enunciado y quitando la desinencia o. 26 00:02:24,000 --> 00:02:32,099 Los verbos de la primera conjugación, recordemos que al quitar la desinencia o hay que añadir una a después, 27 00:02:32,400 --> 00:02:37,680 porque si no sería incorrecto. Esa es la peculiaridad de todos los verbos de la primera conjugación. 28 00:02:38,419 --> 00:02:43,960 Así que el tema de presente se obtiene, insisto, yendo a la primera forma del enunciado y quitando la desinencia o. 29 00:02:43,960 --> 00:02:47,979 Ese tema, esa raíz, nos servirá para formar el infinitivo de presente 30 00:02:47,979 --> 00:02:50,800 Para formar el infinitivo de perfecto 31 00:02:50,800 --> 00:02:54,460 tenemos que ir al tema de perfecto 32 00:02:54,460 --> 00:02:58,199 que se obtiene a partir de la cuarta forma del enunciado 33 00:02:58,199 --> 00:03:01,280 quitando la desinencia I 34 00:03:01,280 --> 00:03:04,740 Vamos a la cuarta forma, quitamos la desinencia I 35 00:03:04,740 --> 00:03:07,419 y lo que nos queda es el tema o raíz de perfecto 36 00:03:07,419 --> 00:03:12,240 Pues con esto ya es muy fácil ver o formar los infinitivos 37 00:03:12,240 --> 00:03:17,680 Empecemos con los infinitivos de la voz activa de presente y de perfecto. 38 00:03:17,780 --> 00:03:23,080 Infinitivo de presente, insisto, tema de presente, que ya hemos obtenido aquí arriba, 39 00:03:23,740 --> 00:03:31,680 más la desinencia RE, para los verbos que pertenecen a la primera, segunda, cuarta y quinta conjugaciones, 40 00:03:32,219 --> 00:03:37,979 y la desinencia R, para los verbos que pertenecen a la tercera conjugación. 41 00:03:37,979 --> 00:03:56,099 Entonces, si aplicamos esta fórmula, de raíz o tema más de silencia, lo que nos queda es esto, infinitivo del verbo amo, amare, del verbo ave o avere, del verbo audio, audire, del verbo capio, capere y del verbo duco, duquere. 42 00:03:56,099 --> 00:03:59,139 Ojo con los verbos de la quinta conjugación 43 00:03:59,139 --> 00:04:02,699 Porque el infinitivo sería en realidad capire 44 00:04:02,699 --> 00:04:05,979 Pero cambian la i de la raíz o tema por una e 45 00:04:05,979 --> 00:04:07,039 Esto es una excepción 46 00:04:07,039 --> 00:04:10,520 Solamente ocurre con los verbos de la quinta conjugación 47 00:04:10,520 --> 00:04:13,439 Aquí ya tendríamos los infinitivos formados 48 00:04:13,439 --> 00:04:15,680 Y la traducción equivalente en español 49 00:04:15,680 --> 00:04:18,779 La traducción de si se traduce el infinitivo latín 50 00:04:18,779 --> 00:04:20,060 Por el infinitivo en español 51 00:04:20,060 --> 00:04:23,500 De hecho, este es un buen momento para recordar 52 00:04:23,500 --> 00:04:30,279 que, por ejemplo, nuestro infinitivo amar deriva directamente de amare, se ha perdido 53 00:04:30,279 --> 00:04:35,699 la e final, pero por lo demás es igual. Eso quiere decir que el infinitivo en español 54 00:04:35,699 --> 00:04:41,240 es una forma que deriva directamente de los infinitivos de presente del latín. ¿De acuerdo? 55 00:04:42,300 --> 00:04:48,319 Con lo cual, insisto, ya tenemos los infinitivos de presente de estos verbos y además el infinitivo 56 00:04:48,319 --> 00:04:52,040 del verbo sum, que está aquí solo, es ese. Es un infinitivo irregular, 57 00:04:52,819 --> 00:04:56,060 es un infinitivo que no sigue la regla anterior, 58 00:04:56,319 --> 00:05:00,279 que no sigue la construcción anterior, y por eso lo ponemos aquí como aparte. 59 00:05:00,620 --> 00:05:04,259 Infinitivo del verbo sum, ese, que se traduce por estas 60 00:05:04,259 --> 00:05:08,300 cuatro formas en español. Os recuerdo 61 00:05:08,300 --> 00:05:11,680 una vez más, esto lo hemos visto durante todo el curso, que 62 00:05:11,680 --> 00:05:16,120 en los enunciados de los verbos en latín, la tercera forma 63 00:05:16,120 --> 00:05:21,819 del enunciado es realmente la forma del infinitivo, o sea, ya tenemos el infinitivo en el enunciado, 64 00:05:21,959 --> 00:05:28,800 pero si yo os pidiera en un ejercicio que formarais el infinitivo de un verbo, pues tenemos que hacerlo 65 00:05:28,800 --> 00:05:36,339 así, ¿de acuerdo? De esta forma, tema de presente más de silencia re o ere, excepto en el verbo sum. 66 00:05:37,660 --> 00:05:44,120 El infinitivo de perfecto de la voz activa se forma de la siguiente manera, tema de perfecto, 67 00:05:44,120 --> 00:06:06,139 Perfecto, el que hemos visto aquí, tema de perfecto, formado sobre la cuarta forma del enunciado, quitando la desinencia I, y a ese tema de perfecto o raíz de perfecto se le añade la desinencia ISE en todas las conjugaciones, con lo cual lo que tenemos es amavise, aguise, eduquise, audivise, quepise y fuise. 68 00:06:06,139 --> 00:06:15,860 Y la traducción es esta, haber amado, haber tenido, haber conducido, haber oído, haber cogido, haber sido, haber estado o haber existido. 69 00:06:16,379 --> 00:06:27,519 Es la traducción, es diferente a la anterior porque el infinitivo de perfecto en latín indica que una acción ha sucedido antes del momento actual, en tiempo pasado. 70 00:06:27,839 --> 00:06:29,660 En tiempo de perfecto, en tiempo de pasado. 71 00:06:31,120 --> 00:06:34,120 Bien, entonces aquí tenemos los infinitivos de la voz activa. 72 00:06:34,120 --> 00:06:36,540 El infinitivo de futuro no lo vamos a estudiar 73 00:06:36,540 --> 00:06:39,279 porque está sombreado aquí en los apuntes 74 00:06:39,279 --> 00:06:42,720 y ya iríamos ahora a ver los infinitivos de la voz pasiva 75 00:06:42,720 --> 00:06:48,019 El infinitivo de la voz pasiva en presente se forma de la siguiente manera 76 00:06:48,019 --> 00:06:51,439 con el tema o raíz de presente más la desinencia RI 77 00:06:51,439 --> 00:06:54,139 para la primera, segunda y cuarta conjugación 78 00:06:54,139 --> 00:06:58,259 y la desinencia I para los verbos de la tercera y quinta conjugación 79 00:06:58,259 --> 00:07:00,019 con lo cual lo que tenemos es esto 80 00:07:00,019 --> 00:07:03,920 Amari, Averi, Audiri, Duki y Capi 81 00:07:03,920 --> 00:07:09,920 ¿Vale? La traducción, ser amado, ser tenido, ser oído, ser conducido y ser cogido. 82 00:07:10,480 --> 00:07:12,759 El verbosum no tiene infinitivo de voz pasiva. 83 00:07:13,860 --> 00:07:17,459 Y en el perfecto, para formar los infinitivos de perfecto o de pasado, 84 00:07:17,680 --> 00:07:20,699 en la voz pasiva se utiliza lo siguiente, el tema de supino, 85 00:07:21,560 --> 00:07:25,000 el tema de supino que se obtiene de qué manera, 86 00:07:25,660 --> 00:07:29,720 pues si me voy al enunciado, el tema de supino se obtiene 87 00:07:29,720 --> 00:07:33,600 a partir de la quinta forma del enunciado quitándola de silencio aún. 88 00:07:33,920 --> 00:07:35,699 ¿Veis? Esto es lo que tenemos. 89 00:07:36,339 --> 00:07:42,680 Pues a este tema de supino le añadimos las desinencias un, an, un, 90 00:07:43,519 --> 00:07:47,079 amatum, amatan, amatum, habitum, habitan, habitum, etc. 91 00:07:47,779 --> 00:07:52,660 Y luego el verbo auxiliar ese, que realmente es el infinitivo del verbo ser. 92 00:07:53,740 --> 00:07:59,000 Con lo cual sería amatum, amatan, amatum, ese, habitum, habitan, habitum, ese. 93 00:07:59,459 --> 00:08:03,620 ¿Cómo se traduce? Pues haber sido amado, haber sido tenido, 94 00:08:03,920 --> 00:08:05,740 haber sido conducido, etc. 95 00:08:06,639 --> 00:08:11,500 ¿Por qué tenemos estas formas de un, an, un, no, amátun, amátan, amátun, 96 00:08:11,819 --> 00:08:14,019 en los infinitivos de perfecto de la voz pasiva? 97 00:08:14,019 --> 00:08:18,120 Bueno, pues aquí en este caso, en este tipo de infinitivos, 98 00:08:18,459 --> 00:08:25,240 cada una de estas desinencias, digamos, se corresponde con un posible sujeto 99 00:08:25,240 --> 00:08:29,339 de género masculino en la oración, de género femenino, de género neutro. 100 00:08:29,339 --> 00:08:37,019 En este tipo de infinitivos hay una concordancia en género con el sujeto de la oración. 101 00:08:37,179 --> 00:08:41,879 Si el sujeto de la oración es una forma de denominativo masculino singular, 102 00:08:42,279 --> 00:08:45,679 pues aparecería amatum ese. 103 00:08:46,019 --> 00:08:50,259 Si el sujeto de la oración del infinitivo está en femenino singular, 104 00:08:50,480 --> 00:08:52,700 pues aparecería amatan ese. 105 00:08:53,179 --> 00:08:57,139 Es decir, que según la concordancia, según el sujeto de ese infinitivo, 106 00:08:57,139 --> 00:09:02,580 el género de ese infinitivo, pues así aparecería una forma u otra en latín. 107 00:09:02,820 --> 00:09:05,299 Esa es la clave, esa es la explicación que se da 108 00:09:05,299 --> 00:09:10,320 y que solamente ocurre en los infinitivos de perfecto de la voz pasiva. 109 00:09:11,980 --> 00:09:15,340 Pues esto sería la formación, la morfología del infinitivo. 110 00:09:15,340 --> 00:09:21,700 Aquí tenéis un cuadro de resumen para sintetizar lo que hemos explicado anteriormente. 111 00:09:21,899 --> 00:09:24,860 Infinitivos de presente y de perfecto, de voz activa y de voz pasiva. 112 00:09:24,860 --> 00:09:36,759 No se ven los de futuro este curso. Y aquí tenéis los mismos verbos puestos en infinitivo en un cuadro sintético o resumen. 113 00:09:37,580 --> 00:09:42,799 Y ahora vamos a ver cómo analizamos y traducimos los infinitivos en las oraciones. 114 00:09:43,399 --> 00:09:49,620 Las oraciones con infinitivos se les llama oraciones o proposiciones subordinadas sustantivas de infinitivo. 115 00:09:49,620 --> 00:09:54,580 P-S-S-I, proposición subordinada sustantiva de infinitivo. 116 00:09:54,860 --> 00:10:02,519 Los infinitivos en una oración pueden aparecer sin complementos 117 00:10:02,519 --> 00:10:05,299 Por ejemplo, los jóvenes quieren viajar 118 00:10:05,299 --> 00:10:11,539 Pues aquí tenemos el verbo principal, quieren, es un verbo que está conjugado, cuyo sujeto es los jóvenes 119 00:10:11,539 --> 00:10:18,059 Y viajar, que es el infinitivo en español, pues desempeña la función de complemento directo 120 00:10:18,059 --> 00:10:22,259 Del verbo quieren, es un infinitivo que no lleva complementos detrás, va solo 121 00:10:22,259 --> 00:10:26,899 Cuando esto ocurre, cuando el infinitivo no lleva complementos y va solo 122 00:10:26,899 --> 00:10:30,519 La oración se le considera simple, es una oración simple 123 00:10:30,519 --> 00:10:35,139 Se considera que el infinitivo funciona, equivale a un sustantivo 124 00:10:35,139 --> 00:10:39,220 Y por tanto no forma oración subordinada, oración simple 125 00:10:39,220 --> 00:10:42,419 Sin embargo, la otra posibilidad es que los infinitivos 126 00:10:42,419 --> 00:10:45,879 O que el infinitivo de una oración tenga sus propios complementos 127 00:10:45,879 --> 00:10:49,039 Los jóvenes quieren viajar con sus amigos 128 00:10:49,039 --> 00:10:51,580 Con sus amigos sería el complemento de viajar 129 00:10:51,580 --> 00:11:01,019 En este caso, en el que viajar tiene su complemento, pues se considera a toda esta oración, oración compuesta 130 00:11:01,019 --> 00:11:05,779 ¿Veis? Es la diferencia entre una, la oración A, una y otra, y la oración B 131 00:11:05,779 --> 00:11:11,279 ¿Cómo se analiza una oración de infinitivo que tenga su propio complemento? 132 00:11:11,279 --> 00:11:20,059 Pues aquí hay que distinguir, por un lado, el verbo principal, quieren, el sujeto de ese verbo, los jóvenes 133 00:11:20,059 --> 00:11:25,159 y luego la oración de infinitivo que función tiene con respecto al verbo principal. 134 00:11:25,419 --> 00:11:27,220 En este caso sería complemento directo. 135 00:11:27,299 --> 00:11:29,799 ¿Qué quieren los jóvenes? Viajar con sus amigos. 136 00:11:30,259 --> 00:11:31,879 Complemento directo, lo quieren. 137 00:11:32,360 --> 00:11:35,779 Este complemento directo es una oración, una proposición subordinada, 138 00:11:36,019 --> 00:11:39,620 subjetiva de infinitivo, cuyo núcleo siempre va a ser el infinitivo 139 00:11:39,620 --> 00:11:44,120 y luego el complemento en este caso es un complemento circunstancial de compañía, 140 00:11:44,419 --> 00:11:45,639 un sintagma preposicional. 141 00:11:46,360 --> 00:11:47,480 Así sería el análisis. 142 00:11:47,480 --> 00:11:55,139 Bueno, entonces resumiendo, un infinitivo puede aparecer en la oración sin complementos 143 00:11:55,139 --> 00:11:59,139 y sería oración simple o con complementos, entonces sería una oración compuesta 144 00:11:59,139 --> 00:12:04,840 y ese infinitivo y su complemento formarían una proposición subordinada sustantiva de infinitivo 145 00:12:04,840 --> 00:12:11,440 En latín podemos encontrar el infinitivo, lo podemos traducir de dos maneras distintas 146 00:12:11,440 --> 00:12:16,899 según sea un infinitivo concertado o un infinitivo no concertado 147 00:12:16,899 --> 00:12:21,820 ¿Veis la diferencia entre...? Aquí está escrita la diferencia entre uno y otro. 148 00:12:22,120 --> 00:12:24,279 ¿Qué es un infinitivo concertado en latín? 149 00:12:24,759 --> 00:12:28,779 Pues un infinitivo concertado es el que equivale a nuestro infinitivo en español, 150 00:12:28,899 --> 00:12:32,679 que se traduce por nuestro infinitivo en castellano, o sea, no tiene mucha complicación. 151 00:12:33,080 --> 00:12:35,399 Por ejemplo, errare, humanum, es. 152 00:12:36,620 --> 00:12:38,279 Equivocarse es humano. 153 00:12:38,559 --> 00:12:45,080 Pues ya está aquí el infinitivo, errare, desempeña la función de sujeto, del verbo principal, es. 154 00:12:45,080 --> 00:13:08,840 Y humanum sería el atributo. Por ejemplo, hostes pugnare constituerum. Los enemigos decidieron luchar pugnare infinitivo. Aquí el infinitivo es un complemento directo del verbo constituerum y se traduce como tal en español y así. 155 00:13:08,840 --> 00:13:32,720 Entonces, a estos infinitivos, que equivalen a nuestro infinitivo en castellano, se les llama infinitivos concertados o infinitivos sin sujeto propio. ¿Por qué? Porque hay un verbo principal, como por ejemplo aquí en la oración, constitueron, que tiene un sujeto que es hostes, y luego hay un infinitivo que tiene el mismo sujeto que el verbo principal. 156 00:13:32,720 --> 00:13:36,519 Los enemigos decidieron luchar. ¿Quiénes lucharon los enemigos? 157 00:13:37,059 --> 00:13:46,360 Digamos que hostes es tanto el sujeto del verbo principal constituido como el sujeto del infinitivo. 158 00:13:46,620 --> 00:13:47,240 Es el mismo. 159 00:13:47,860 --> 00:13:53,279 Pero también en latín existe la posibilidad de tener un infinitivo en la oración 160 00:13:53,279 --> 00:13:59,980 y ese infinitivo tiene sujeto propio, distinto al sujeto del verbo principal. 161 00:13:59,980 --> 00:14:04,419 cuando esto ocurre el sujeto del infinitivo aparece en caso acusativo 162 00:14:04,419 --> 00:14:08,799 esto es una novedad y si hay atributo también aparecería en caso acusativo 163 00:14:08,799 --> 00:14:11,919 aquí hay que tener en cuenta lo siguiente 164 00:14:11,919 --> 00:14:16,179 el infinitivo ya no se puede traducir como nuestro infinitivo en español 165 00:14:16,179 --> 00:14:20,299 sino que hay que traducirlo con una forma conjugada, por una forma personal 166 00:14:20,299 --> 00:14:24,820 y además de eso la segunda cosa es que delante del sujeto 167 00:14:24,820 --> 00:14:28,799 del infinitivo en acusativo hay que poner la conjunción 168 00:14:28,799 --> 00:14:31,980 Vamos a verlo con ejemplos que es mucho más sencillo. 169 00:14:34,360 --> 00:14:36,740 Te venire nequese est. 170 00:14:37,279 --> 00:14:39,039 Aquí tenemos dos formas verbales. 171 00:14:39,139 --> 00:14:44,259 La forma conjugada, est, que está en tercera de singular, del presente del verbo sun, 172 00:14:44,919 --> 00:14:47,860 y venire, que es el infinitivo de presente del verbo venir. 173 00:14:48,840 --> 00:14:53,879 Si yo traduzco literalmente esta oración, dice, tú venir necesario es. 174 00:14:54,899 --> 00:14:56,799 Es necesario tú venir. 175 00:14:56,799 --> 00:15:00,259 Te es un pronombre que está en acusativo singular 176 00:15:00,259 --> 00:15:03,799 Es el pronombre de tú, el nominativo es tú 177 00:15:03,799 --> 00:15:05,759 Entonces, ¿qué pasa? 178 00:15:06,100 --> 00:15:09,120 Que no se puede traducir literalmente esta oración en español 179 00:15:09,120 --> 00:15:10,460 Porque no tiene sentido 180 00:15:10,460 --> 00:15:12,399 ¿Qué tenemos que hacer? 181 00:15:12,580 --> 00:15:14,139 Introducir ligeros cambios 182 00:15:14,139 --> 00:15:16,600 Tenemos que decir 183 00:15:16,600 --> 00:15:20,539 Es necesario que tú vengas 184 00:15:20,539 --> 00:15:22,120 ¿Qué hemos introducido? 185 00:15:22,320 --> 00:15:25,960 La conjunción que, que no existe en latín 186 00:15:25,960 --> 00:15:29,379 la hemos puesto delante de te, que es el sujeto del infinitivo, 187 00:15:29,840 --> 00:15:35,179 y luego el infinitivo venire lo hemos traducido por una forma personal, 188 00:15:35,360 --> 00:15:38,799 en este caso con un verbo en segunda persona del singular. 189 00:15:40,200 --> 00:15:41,840 Esos son los dos cambios que tenemos que hacer, 190 00:15:42,019 --> 00:15:48,039 introducir la conjunción que y traducir el infinitivo por la forma que corresponda en español. 191 00:15:49,059 --> 00:15:55,000 Otro ejemplo, cónsul, nuntiabit, romanos, inimicos, viquise. 192 00:15:55,000 --> 00:16:00,360 Aquí tenemos también dos verbos, uno conjugado, él es el verbo principal, 193 00:16:00,740 --> 00:16:05,840 nunti habit, tercera persona del singular, pretérito perfecto del modo indicativo, 194 00:16:06,500 --> 00:16:10,820 de la voz activa, del verbo nuntio, que significa anunciar, 195 00:16:10,899 --> 00:16:13,879 por tanto aquí como está en pretérito perfecto, anunció. 196 00:16:14,919 --> 00:16:19,559 Y luego tenemos viquise, que es el infinitivo de perfecto de la voz activa del verbo vinco, 197 00:16:20,360 --> 00:16:22,759 y literalmente hay que traducirlo por haber vencido. 198 00:16:22,759 --> 00:16:26,220 Vamos a traducir literalmente esta oración 199 00:16:26,220 --> 00:16:32,220 El cónsul anunció los romanos a los enemigos haber vencido 200 00:16:32,220 --> 00:16:34,840 No tiene mucho sentido esta traducción 201 00:16:34,840 --> 00:16:38,580 Cuando esto ocurra, cuando traduzcamos un infinitivo del latín al español 202 00:16:38,580 --> 00:16:44,720 y no tenga sentido, esto querrá decir que ese infinitivo es no concertado 203 00:16:44,720 --> 00:16:48,759 Es decir, que tiene un sujeto propio en acusativo 204 00:16:48,759 --> 00:16:53,179 y que hay que introducir pequeños cambios al traducir. 205 00:16:54,159 --> 00:16:55,840 ¿Cuál es el sujeto del infinitivo? 206 00:16:57,080 --> 00:16:57,879 Romanos. 207 00:16:58,919 --> 00:17:00,080 Está en acusativo plural. 208 00:17:01,220 --> 00:17:04,160 Vamos a ver ahora la traducción correcta. 209 00:17:04,160 --> 00:17:09,279 El cónsul anunció que, ponemos el que delante de romanos, 210 00:17:09,460 --> 00:17:14,579 que los romanos viquise habían vencido, 211 00:17:14,920 --> 00:17:18,240 traducimos el infinitivo por un pretérito pluscuamperfecto, 212 00:17:18,240 --> 00:17:22,559 Que los romanos habían vencido a los enemigos. 213 00:17:22,680 --> 00:17:24,039 Ahora ya sí queda bien. 214 00:17:24,359 --> 00:17:27,440 Vemos aquí estos son los cambios que hemos introducido en negrita. 215 00:17:27,619 --> 00:17:29,160 Que y habían vencido. 216 00:17:29,920 --> 00:17:31,980 Así que el consejo que os doy es el siguiente. 217 00:17:32,680 --> 00:17:36,160 Siempre que veamos una oración de infinitivo en latín, 218 00:17:36,660 --> 00:17:40,579 tenemos que intentar en primer lugar traducirla directamente al español, 219 00:17:40,779 --> 00:17:42,160 por nuestro infinitivo en español. 220 00:17:42,700 --> 00:17:45,019 Y si no queda bien, si no es correcto, 221 00:17:45,019 --> 00:17:49,220 eso hará que traduzcamos de manera más literaria 222 00:17:49,220 --> 00:17:52,259 es decir, introduciendo los dos cambios de los que hemos hablado 223 00:17:52,259 --> 00:17:55,819 poniendo un que delante del sujeto del infinitivo 224 00:17:55,819 --> 00:17:57,279 que aparezca en el caso acusativo 225 00:17:57,279 --> 00:18:01,859 y traduciendo el infinitivo por una forma conjugada 226 00:18:01,859 --> 00:18:04,519 la que corresponda según el contexto en la oración 227 00:18:04,519 --> 00:18:08,299 En cuanto al análisis sintáctico 228 00:18:08,299 --> 00:18:11,380 de este tipo de oraciones de infinitivo no concertados 229 00:18:11,380 --> 00:18:13,759 pues se hace de la siguiente manera 230 00:18:13,759 --> 00:18:19,180 En primer lugar, señalamos siempre el verbo principal y buscamos un sujeto. 231 00:18:19,240 --> 00:18:20,619 En este caso sería consul. 232 00:18:21,019 --> 00:18:27,240 Consul es el sintagma nominal sujeto y todo lo demás es el sintagma verbal, predicado verbal. 233 00:18:27,779 --> 00:18:32,460 El núcleo del predicado es nuntiabit, anunció, es el verbo principal. 234 00:18:33,200 --> 00:18:40,180 Y luego, toda la oración de infinitivo, esta proposición subordinada sustantiva de infinitivo, 235 00:18:40,180 --> 00:18:43,839 desempeña la función de complemento directo del verbo principal. 236 00:18:44,180 --> 00:18:48,319 El cónsul anunció eso, lo anunció, todo esto, toda la oración. 237 00:18:49,339 --> 00:18:51,779 ¿Por qué he puesto aquí que es infinitivo no concertado? 238 00:18:51,920 --> 00:18:54,599 Pues porque cuando yo traduzco me di cuenta de eso, 239 00:18:54,680 --> 00:18:56,940 de que no puedo traducir literalmente al español, 240 00:18:57,079 --> 00:18:58,799 sino que tengo que introducir esos cambios, 241 00:18:59,079 --> 00:19:00,779 por eso es infinitivo no concertado. 242 00:19:01,279 --> 00:19:04,380 Si pudiera traducir directamente, sin ningún cambio, 243 00:19:04,779 --> 00:19:07,380 tendría que decir que es un infinitivo concertado, 244 00:19:07,380 --> 00:19:08,619 que es el que antes hemos visto. 245 00:19:08,619 --> 00:19:29,039 Bien, cuando es infinitivo no concertado, entonces a la hora de analizar sintácticamente tengo que marcar el sujeto del infinitivo, en este caso romanos, está en acusativo, ojo, no os despistéis, es importante recalcar esto, el sujeto de un infinitivo aparece siempre en el caso acusativo. 246 00:19:29,039 --> 00:19:37,759 y luego ya lo demás sería el predicado verbal, sujeto y predicado, núcleo del predicado, el infinitivo, 247 00:19:38,279 --> 00:19:47,039 y en este caso el complemento inimicos sería complemento directo, los romanos, que los romanos habían vencido a los enemigos, 248 00:19:47,839 --> 00:19:53,039 complemento directo en acusativo también aquí, ¿veis? Así que esto es lo importante. 249 00:19:53,039 --> 00:19:58,519 importante. Primero, eso, hacemos una traducción literal. Si vemos que no se puede traducir 250 00:19:58,519 --> 00:20:04,640 literalmente al español, le sabemos al infinitivo no concertado, traduciendo con el que y con 251 00:20:04,640 --> 00:20:11,359 la forma que corresponda conjugada. Y desde el punto de vista sintáctico, tenemos que 252 00:20:11,359 --> 00:20:18,480 analizar en la oración, tenemos que indicar cuál es el sujeto de ese infinitivo. Siempre 253 00:20:18,480 --> 00:20:20,200 el sujeto aparecerá en acusativo. 254 00:20:20,839 --> 00:20:25,359 Bien, pues con esta explicación de los infinitivos concertados y no concertados 255 00:20:25,359 --> 00:20:29,980 terminamos esta unidad sobre los infinitivos en latín.