1 00:00:00,750 --> 00:00:22,559 Para que se hagan los ojos, veo dibujado en mi imaginación, mi imaginación, un mapa del mundo en el que mis sueños se hacen realidad. 2 00:00:22,559 --> 00:00:37,880 Por el cautelón, volando por el cielo, a través del tiempo, hasta llegar a un país, ojalá pudiera aparecer allí al momento. 3 00:00:38,399 --> 00:00:48,280 Con la fuerza mágica, inicia al hacerme mayor, porque yo lo querré soñar. 4 00:00:48,280 --> 00:00:59,179 Si eso llegara a pasar, lo intentaré recordar, ya la hará en mi corazón. 5 00:00:59,179 --> 00:01:02,719 ¡Sábrala, sábrala, sábrala, sábrala! 6 00:01:03,539 --> 00:01:07,239 ¡Doraemon, en los pasillos mágicos! 7 00:01:07,500 --> 00:01:09,079 ¡Ven, sal y sal, ven, sal y sal! 8 00:01:09,079 --> 00:01:09,799 ¡Por mí! 9 00:01:11,319 --> 00:01:15,019 ¡Sábrala, vamos a cantar! 10 00:01:15,260 --> 00:01:17,680 ¡Sábrala, sábrala, sábrala, sábrala! 11 00:01:18,980 --> 00:01:21,480 ¡Doraemon, que todo es tuyo! 12 00:01:21,480 --> 00:01:23,620 ¡Sábrala, sábrala, sábrala, sábrala! 13 00:01:23,620 --> 00:01:26,280 ¡Que mis sueños se hagan realidad! 14 00:01:29,180 --> 00:01:36,219 Llevo tarde 15 00:01:36,219 --> 00:01:38,340 Eh, sí, Lucía 16 00:01:38,340 --> 00:01:39,599 Ya voy 17 00:01:39,599 --> 00:01:42,219 Que sí, me he dormido, lo siento, ¿vale? 18 00:01:44,719 --> 00:01:46,099 Ay, sí 19 00:01:46,099 --> 00:01:47,219 Ya voy 20 00:01:47,219 --> 00:01:49,480 Llevo tarde, ya lo sé 21 00:01:49,480 --> 00:01:52,459 Eh, bueno 22 00:01:52,459 --> 00:01:56,319 Sí, nos vamos a ir al aeropuerto, ¿vale? 23 00:02:06,120 --> 00:02:08,120 ¡Bienvenida! 24 00:02:08,120 --> 00:02:20,080 ¡Sofía! 25 00:02:20,080 --> 00:02:39,740 ¡Sofía! 26 00:02:39,740 --> 00:02:41,740 Yo soy Candela. 27 00:02:41,740 --> 00:02:43,740 ¿Y ella? 28 00:02:43,740 --> 00:02:45,740 Yo soy Aguadiana. 29 00:02:45,740 --> 00:02:56,509 Es Aguadiana, pero vive en Madrid. Se llama Lucía. 30 00:02:56,509 --> 00:02:58,509 ¿Queréis preguntar algo? 31 00:02:58,509 --> 00:03:00,509 Venga, vamos allá. 32 00:03:00,509 --> 00:03:02,509 Bueno, esta es la vía larga que construyó 33 00:03:02,509 --> 00:03:04,509 Ahmad Ben Ali 34 00:03:04,509 --> 00:03:06,509 y Ali Mubarak. 35 00:03:06,509 --> 00:03:08,509 Es de estilo arquitectónico y tiene 36 rampas. 36 00:03:08,509 --> 00:03:10,509 Supera la altura del cifre 37 00:03:10,509 --> 00:03:18,509 ¿Queréis ver ahora las sedes de Niño? 38 00:03:18,509 --> 00:03:20,509 ¡Nos encantaría que sí nacían! 39 00:03:20,509 --> 00:03:22,509 Bueno, como hemos dicho. 40 00:03:22,509 --> 00:03:26,509 La seda de Sevilla tiene 5 pisos y mide 18 metros de alto. 41 00:03:26,509 --> 00:03:29,509 Es la estructura de madera más grande del mundo. 42 00:03:29,509 --> 00:03:39,509 Fue inaugurada en 2011 y fue construida por Jürgen Mayer. 43 00:03:39,509 --> 00:03:44,370 Es la hora de irnos 44 00:03:44,370 --> 00:03:50,409 Vamos a hacernos una foto, ponte aquí a mi lado 45 00:03:50,409 --> 00:03:51,110 ¡Mi alma! 46 00:03:53,650 --> 00:03:55,009 Muchas gracias, gracias 47 00:03:55,009 --> 00:04:07,110 Bueno, estoy de justia, pero es que no tengo acompañantes 48 00:04:07,110 --> 00:04:11,569 Voy a llamar a mi prima a ver lo que está haciendo porque me aburro 49 00:04:11,569 --> 00:04:15,610 ¡Hola! ¡Estamos aquí en Sevilla! 50 00:04:15,610 --> 00:04:18,610 Ah, ¿y cómo estáis? ¿Lo estáis pasando bien? 51 00:04:18,889 --> 00:04:22,750 Sí, nos lo estamos pasando genial, pero solo hemos venido para un día. 52 00:04:23,149 --> 00:04:24,850 Ahora no sé dónde vamos a ir. 53 00:04:24,990 --> 00:04:27,449 ¿Quién? ¿Venir a casa para ir al monasterio de Yuste? 54 00:04:27,829 --> 00:04:29,250 Voy a preguntárselo a Lucía. 55 00:04:29,449 --> 00:04:31,629 Lucía, ¿te apetece ir al monasterio de Yuste? 56 00:04:33,410 --> 00:04:33,850 Sí. 57 00:04:34,970 --> 00:04:36,730 Vale, le voy a mandar un beso. 58 00:04:37,290 --> 00:04:39,230 Sí, Lucía te mando un beso. 59 00:04:39,550 --> 00:04:40,470 Nos encantaría. 60 00:04:41,230 --> 00:04:43,430 Te me encantaría, te me encantaría. 61 00:04:43,430 --> 00:04:46,149 ¿Queréis quedar mañana a la una de la tarde? 62 00:04:46,310 --> 00:04:47,050 ¡Ay, sí, sí! 63 00:04:47,069 --> 00:04:47,389 ¿Vamos? 64 00:04:48,610 --> 00:04:48,949 ¿Sí? 65 00:04:49,509 --> 00:04:49,870 ¡Venga! 66 00:04:50,149 --> 00:04:50,509 ¡Vale! 67 00:04:50,850 --> 00:04:51,290 ¡Chicas! 68 00:04:51,490 --> 00:04:51,810 ¡Hola! 69 00:04:53,449 --> 00:04:54,949 ¿Sabéis que yo me he hecho guía? 70 00:04:55,370 --> 00:04:55,889 ¿De verdad? 71 00:04:56,250 --> 00:04:56,589 Sí. 72 00:04:56,750 --> 00:04:57,850 Espera, que te busco. 73 00:04:58,670 --> 00:05:00,350 Ah, es verdad, la princesa aquí, mira. 74 00:05:00,569 --> 00:05:00,829 Sí. 75 00:05:01,689 --> 00:05:04,689 Bueno, ¿queréis saber un poquito de cómo es que os hablo en el monarquía de hoy usted? 76 00:05:04,889 --> 00:05:06,329 Sí, he visto que hay una plaza. 77 00:05:06,730 --> 00:05:08,170 ¿Queréis que os la lea? 78 00:05:08,389 --> 00:05:09,750 ¡Venga, vamos, Lucía, siéntate! 79 00:05:09,750 --> 00:05:13,470 Bueno, vamos a empezar. 80 00:05:14,610 --> 00:05:18,209 Fue fundado el 25 de junio de 1809. 81 00:05:19,069 --> 00:05:25,709 El monasterio de Usted es un monasterio en casa palacio en el que se alojó y murió Carlos I de España. 82 00:05:25,709 --> 00:05:32,589 Y 5. Del Sacro Imperio Romano Hermánico, tras su abdicación, 83 00:05:32,589 --> 00:05:46,990 El convento actual se registró sobre las ruinas del viejo monasterio que sirvió de residencia al emplador en los últimos años de su vida, en 1596 y 1558. 84 00:05:47,589 --> 00:05:50,930 Ha declarado en 2007 como patrimonio. 85 00:05:51,410 --> 00:05:58,629 Bueno, chicas, que me tengo que ir, que me han escrito, que me tengo que ir a hacer un recado a otro país, ¿vale? 86 00:05:59,509 --> 00:06:02,889 Sí, pero ¿otra guía o algo? 87 00:06:03,230 --> 00:06:07,790 Sí, ahora me tengo que ir a hacer otra guía turística. 88 00:06:08,290 --> 00:06:09,949 Bueno, hasta otro día. 89 00:06:10,350 --> 00:06:10,550 Adiós. 90 00:06:10,550 --> 00:06:13,730 Otro día si queréis os presento a otro monasterio. 91 00:06:14,089 --> 00:06:14,410 Vale. 92 00:06:15,009 --> 00:06:15,509 Venga, adiós. 93 00:06:15,870 --> 00:06:16,509 Adiós. 94 00:06:19,509 --> 00:06:21,050 Me rango hoy. 95 00:06:21,449 --> 00:06:22,189 ¿Cuándo eres? 96 00:06:22,410 --> 00:06:24,970 Bueno, aquí que me pongo en paz. 97 00:06:25,470 --> 00:06:26,870 No, que no te vienes a comer. 98 00:06:26,870 --> 00:06:29,149 ¿Por qué no con mi papi? 99 00:06:29,730 --> 00:06:30,709 Vale, ahora después hablamos. 100 00:06:30,769 --> 00:06:31,370 Ay, Lucía. 101 00:06:31,490 --> 00:06:32,050 ¿Ves? 102 00:06:34,230 --> 00:06:35,589 Después hablamos con tu papá. 103 00:06:36,490 --> 00:06:42,870 ¿Quién te quiere el algavoz este que te he comprado para que te escuches mejor? 104 00:06:44,029 --> 00:06:45,069 No llores tanto. 105 00:06:45,550 --> 00:06:47,009 Lo siento, Lucía. 106 00:06:47,670 --> 00:06:49,470 Que no pueda hablar con tu papá. 107 00:06:50,290 --> 00:06:50,509 Bueno. 108 00:06:51,430 --> 00:06:52,970 Mira, yo tengo un poco de hambre. 109 00:06:53,149 --> 00:06:54,449 No sé si tienes hambre. 110 00:06:54,449 --> 00:06:58,250 Venga, sí, dice que sí que tiene hambre 111 00:06:58,250 --> 00:07:00,310 Mira, esta pizzería parece buena 112 00:07:00,310 --> 00:07:01,990 Estamos en Italia, así que 113 00:07:01,990 --> 00:07:04,410 Compramos una comida típica 114 00:07:04,410 --> 00:07:05,230 Buongiorno 115 00:07:05,230 --> 00:07:05,850 Buongiorno 116 00:07:05,850 --> 00:07:08,610 Buongiorno 117 00:07:08,610 --> 00:07:09,949 ¿Queréis un trozo de pizza? 118 00:07:10,149 --> 00:07:12,269 Sí, pizza, Lucía, pizza 119 00:07:12,269 --> 00:07:15,069 Voy a hacerla 120 00:07:15,069 --> 00:07:17,189 Lucía 121 00:07:17,189 --> 00:07:22,540 Aquí tenemos la pizza 122 00:07:22,540 --> 00:07:24,160 ¿Conocéis Roma? 123 00:07:24,160 --> 00:07:27,439 Estamos visitando 124 00:07:27,439 --> 00:07:29,639 Si queréis os puedo enseñar mi ciudad 125 00:07:29,639 --> 00:07:31,579 Vale, ¿a que sí? 126 00:07:32,060 --> 00:07:34,060 Me lo podéis recomendar y después nos vemos 127 00:07:34,060 --> 00:07:35,339 Adiós 128 00:07:35,339 --> 00:07:39,680 Señora, os presento el coliseo 129 00:07:39,680 --> 00:07:42,540 Lucía, ¿les haces una foto con el coliseo? 130 00:07:42,720 --> 00:07:43,680 Si quieres lo hago 131 00:07:43,680 --> 00:07:45,120 Ay, muchas gracias 132 00:07:45,120 --> 00:07:46,680 Ay, que mocho 133 00:07:46,680 --> 00:07:47,860 Lucía, ponte a mi lado 134 00:07:47,860 --> 00:07:50,019 Venga, bájate, ponte a mi lado 135 00:07:50,019 --> 00:07:53,560 Que mocho 136 00:07:53,560 --> 00:07:56,639 Sí, aquí están. Muchas gracias. 137 00:07:57,300 --> 00:08:01,399 Las obras se empezaron en el 60 y el 72, después de Cristo, y acabaron en el 80. 138 00:08:02,120 --> 00:08:02,759 Después de Cristo. 139 00:08:03,439 --> 00:08:10,620 Y no solamente se hacían peleas de bailadores, pero también se hacían obras de teatro, peleas de barcos y etc. 140 00:08:11,339 --> 00:08:12,040 Madre mía. 141 00:08:12,120 --> 00:08:16,560 Uy, uy, perdona, me han llamado en el teléfono ahora mismo y hemos tenido un problema. Adiós. 142 00:08:16,560 --> 00:08:17,079 ¡Adiós! 143 00:08:18,180 --> 00:08:23,339 Hola, ¿qué tal? 144 00:08:25,100 --> 00:08:27,000 Lucía, ¿te apetece comer algo? 145 00:08:27,139 --> 00:08:28,139 Yo estoy súper hambrienta. 146 00:08:28,319 --> 00:08:28,639 ¿El qué? 147 00:08:29,199 --> 00:08:30,180 La tortilla de patata. 148 00:08:30,480 --> 00:08:31,480 ¿La tortilla de patata? 149 00:08:31,579 --> 00:08:32,879 Pues voy a buscar un restaurante. 150 00:08:33,179 --> 00:08:35,080 ¡Mira qué restaurante te he encontrado! 151 00:08:36,080 --> 00:08:37,899 ¡Que tenía cinco estrellas! 152 00:08:38,179 --> 00:08:39,419 Y es el mejor de Suiza. 153 00:08:39,980 --> 00:08:41,659 Madre mía, vamos a ir a visitarlo. 154 00:08:45,519 --> 00:08:46,659 Y aquí me quedo la piel. 155 00:08:47,340 --> 00:08:48,220 Hola, Tati. 156 00:08:53,389 --> 00:08:55,210 ¡Ay, qué robo! 157 00:08:56,070 --> 00:08:58,370 Hola, ¿qué queréis tomar? 158 00:08:59,169 --> 00:09:03,909 Mira, a ver, para mi amigo, una tortilla de patata. 159 00:09:05,049 --> 00:09:07,750 Y para mí, patatas rojo. 160 00:09:08,350 --> 00:09:09,490 Patatas rojo. 161 00:09:09,590 --> 00:09:10,610 ¿Quiere algo de postre? 162 00:09:11,210 --> 00:09:12,590 Eh, sí, a mi amigo le gusta. 163 00:09:12,590 --> 00:09:13,490 ¡El aro! 164 00:09:13,850 --> 00:09:15,830 Perfecto, ahora le voy a dar un pedacito. 165 00:09:16,789 --> 00:09:21,620 Aquí tiene la comida. 166 00:09:24,840 --> 00:09:25,960 ¡Qué rico! 167 00:09:26,519 --> 00:09:28,860 ¡Qué ricas las patatas rojo! 168 00:09:29,620 --> 00:09:31,620 Me las voy a coger para llevar, ¿vale? 169 00:09:31,919 --> 00:09:33,700 ¿De dónde sois? 170 00:09:33,980 --> 00:09:35,559 Somos de Madrid, España. 171 00:09:36,820 --> 00:09:38,799 Y nos estamos visitando monumentos de... 172 00:09:38,799 --> 00:09:39,840 Que soy de Guayana. 173 00:09:40,019 --> 00:09:41,419 Que sí, de Utría. 174 00:09:41,799 --> 00:09:42,860 Que tú eres de Guayana. 175 00:09:42,860 --> 00:09:45,840 Y somos dueñas de este restaurante. 176 00:09:46,460 --> 00:09:47,519 ¿Queréis visitar monumentos? 177 00:09:47,600 --> 00:09:48,899 También somos de Azulística. 178 00:09:49,159 --> 00:09:51,120 Sí, si queréis, quedamos en todos ellos. 179 00:09:51,259 --> 00:09:52,860 Seríamos nuestro monumento favorito. 180 00:09:53,059 --> 00:09:54,080 Sí, nos encantaría. 181 00:09:54,559 --> 00:09:56,220 Bueno, hasta luego. 182 00:09:56,220 --> 00:09:56,779 Gracias. 183 00:09:59,620 --> 00:10:01,620 ¡Hola, chicos! 184 00:10:01,620 --> 00:10:03,620 ¿Queréis que os enseñemos el monumento del tenedor? 185 00:10:03,620 --> 00:10:05,620 ¡Sí, nos encantaría! 186 00:10:05,620 --> 00:10:07,620 ¿Está en medio del mar? 187 00:10:07,620 --> 00:10:09,620 No, es un lago, el Lago Lemón. 188 00:10:09,620 --> 00:10:11,620 ¿Queréis que os contemos un poco de información? 189 00:10:11,620 --> 00:10:13,620 ¡Nos encantaría! 190 00:10:13,620 --> 00:10:15,620 Pues se llama el Tenedor de El Rey y está hecho de acero oxidable. 191 00:10:15,620 --> 00:10:17,620 Mide 8 metros de alto y 1,3 de ancho. 192 00:10:17,620 --> 00:10:21,620 Pesa 2 toneladas y se construyó en el 1900 normalizado. 193 00:10:21,620 --> 00:10:23,620 Lucía, es justo la tienda de cohesión. 194 00:10:25,620 --> 00:10:27,620 Bueno, muchas gracias por la información. 195 00:10:27,620 --> 00:10:29,620 Pero, ¿cómo os llamáis? 196 00:10:29,620 --> 00:10:31,620 ¡Uy! Se los había dado a las chicas. 197 00:10:31,620 --> 00:10:32,620 Yo me llamo Jasmine. 198 00:10:32,620 --> 00:10:33,620 Yo Martina. 199 00:10:33,620 --> 00:10:35,620 Y yo Nico, el encantado de todos ustedes. 200 00:10:35,620 --> 00:10:37,620 Esperamos volver a veros pronto. 201 00:10:37,620 --> 00:10:38,620 ¡Adiós! 202 00:10:38,620 --> 00:10:39,620 ¡Adiós! 203 00:10:44,620 --> 00:10:50,620 He encontrado un vídeo de una amiga que parece saber un montón que nos habla del Big Bang. 204 00:10:50,620 --> 00:10:51,620 ¿Te parece que lo pongamos? 205 00:10:51,620 --> 00:10:52,620 ¡Sí! 206 00:10:52,620 --> 00:10:53,620 Venga, vamos a ponerlo. 207 00:10:53,620 --> 00:10:54,059 ¡Vamos a verlo! 208 00:10:54,860 --> 00:11:00,769 Hola chicos, hoy vamos a hacer un tutorial en lengua larga. 209 00:11:01,149 --> 00:11:03,850 Hoy vamos a presentarles el Big Ben. 210 00:11:04,210 --> 00:11:07,230 Aquí hay uno que se llama Big Ben en español. 211 00:11:07,769 --> 00:11:16,110 El Big Ben mide 96 metros y pesa aproximadamente 13,76 toneladas. 212 00:11:17,250 --> 00:11:25,029 Se empezó a construir en 1840 y se terminó de construir en 1859. 213 00:11:25,029 --> 00:11:35,149 Se utilizó más de 8.000 personas para construir esto y se utilizó materiales como el metal o materiales fundidos. 214 00:11:35,710 --> 00:11:39,230 Gracias por este viaje que habéis hecho con nosotros. 215 00:11:39,769 --> 00:11:41,730 Os esperamos bien en otro momento. 216 00:11:42,889 --> 00:11:45,809 ¡Hola! ¿Qué idioma habéis hablado? 217 00:11:46,149 --> 00:11:48,309 Hablo 5 idiomas. 218 00:11:48,909 --> 00:11:49,750 ¿Espanol? 219 00:11:50,129 --> 00:11:51,370 Sí, español. 220 00:11:51,909 --> 00:11:52,629 ¿En serio? 221 00:11:52,629 --> 00:11:54,629 Sí, de hecho soy de España. 222 00:11:54,629 --> 00:11:56,629 ¡Qué padre, el Big Ben! 223 00:11:56,629 --> 00:11:58,629 ¡Sí, lo sé, el Big Ben! 224 00:11:58,629 --> 00:12:01,629 ¿Te acuerdas de la torre que te dije? 225 00:12:01,629 --> 00:12:03,629 ¡Ay, qué bien! 226 00:12:03,629 --> 00:12:05,629 Sí, nos encantaría. 227 00:12:05,629 --> 00:12:07,629 Si queréis vamos a verlo. 228 00:12:07,629 --> 00:12:12,629 Se empezó a construir el 28 de septiembre de 1843. 229 00:12:12,629 --> 00:12:19,629 Y se terminó de construir el 32 de mayo de 1850. 230 00:12:19,629 --> 00:12:21,629 ¡Ponte a la foto! 231 00:12:21,629 --> 00:12:24,629 ¡Qué interesante! Lucía, ¿qué has dicho? ¿Que quieres que te haga una foto? 232 00:12:24,629 --> 00:12:26,629 Ven, ponte a hacer que te haga una foto. 233 00:12:26,629 --> 00:12:28,629 ¡Ponte a la foto, baby! 234 00:12:28,629 --> 00:12:30,629 ¡No, no! ¡Ya te ha ido el móvil! 235 00:12:30,629 --> 00:12:34,629 ¡Ay! Lucía, de verdad, ¿has tirado mi móvil por ahí? 236 00:12:34,629 --> 00:12:36,629 Sí. 237 00:12:36,629 --> 00:12:39,629 Bueno, voy a hacerte una foto. 238 00:12:39,629 --> 00:12:42,629 Como Karol G, ponte como Karol G. Así de chula. 239 00:12:42,629 --> 00:12:44,629 ¡Chic, chic! 240 00:12:44,629 --> 00:12:48,629 ¡Ay! Mira, se nos va la ovina dentro del poco. 241 00:12:48,629 --> 00:12:49,649 Bueno, adiós. 242 00:12:49,690 --> 00:12:50,250 Adiós. 243 00:12:55,070 --> 00:12:57,210 Bienvenida a la gran pirámide de Giza. 244 00:12:57,669 --> 00:13:00,529 Yo seré vuestra amiga para visitar esta pirámide. 245 00:13:00,750 --> 00:13:02,769 Me llamo Alba y vosotras... 246 00:13:02,769 --> 00:13:06,289 Yo me llamo Candela y ella Lucía. 247 00:13:07,090 --> 00:13:07,389 Hola. 248 00:13:08,809 --> 00:13:09,629 ¿Cómo te llamas? 249 00:13:10,190 --> 00:13:10,789 Yo... 250 00:13:10,789 --> 00:13:12,610 El jaguar. 251 00:13:13,090 --> 00:13:13,889 Sí, dime. 252 00:13:13,889 --> 00:13:17,190 Es que es de jaguar y me lo ha dicho 300 veces. 253 00:13:17,190 --> 00:13:21,190 Es de Hawái, pero vive en Madrid, España. 254 00:13:21,190 --> 00:13:26,190 Bueno, yo soy de Madrid, y pues estamos jugando un montón de mundo. 255 00:13:26,190 --> 00:13:28,190 Ponte un poco de esta pirámide. 256 00:13:28,190 --> 00:13:31,190 Sí, un momento, que le hago una foto a Lucía. 257 00:13:31,190 --> 00:13:34,190 Ponte aquí, sonríe, cheese. 258 00:13:34,190 --> 00:13:37,190 Oye, papá, ayúdame y cuente. 259 00:13:37,190 --> 00:13:40,190 ¿Qué dices? Cheese, cheese. 260 00:13:40,190 --> 00:13:42,190 Saca los dedos y cheese. 261 00:13:42,190 --> 00:13:44,190 Muy bien. ¿Nos puedes contar? 262 00:13:44,190 --> 00:13:48,629 Sí, esta pirámide fue construida para hacer la tumba del rey Cleopas. 263 00:13:49,250 --> 00:13:55,769 Se necesitaron aproximadamente 100.000 personas para construirla en 27 años con 2 millones de bloques de piedra. 264 00:13:56,230 --> 00:14:00,830 El faraón Jufu fue el primer faraón en construir una pirámide en Giza. 265 00:14:01,629 --> 00:14:05,629 Y esta pirámide tiene aproximadamente 4.500 años de antigüedad. 266 00:14:05,750 --> 00:14:07,970 ¡Muy bien! Esto es súper antigua, ¿que sí, Lucía? 267 00:14:08,850 --> 00:14:10,049 ¿Se puede entrar? 268 00:14:10,330 --> 00:14:10,730 Claro. 269 00:14:14,190 --> 00:14:16,190 Esa no se entera. 270 00:14:16,190 --> 00:14:18,190 ¿Qué ha sido eso? 271 00:14:24,509 --> 00:14:29,509 Llevo 17 millones en esta atrapada y tengo hambre limpia en el cromito. 272 00:14:29,509 --> 00:14:32,509 A ver, yo tengo una barbita de chocolate que guardaba para después. 273 00:14:32,509 --> 00:14:35,509 Es para la momia, no para Lucía. 274 00:14:35,509 --> 00:14:37,509 Perdona. 275 00:14:38,509 --> 00:14:41,509 Mira, fiasco. Quiero otra cosa. 276 00:14:41,509 --> 00:14:44,509 Yo tengo una gorja de patatas. 277 00:14:44,509 --> 00:14:55,320 Tía, le da mucho miedo a la mujer cuando se enfada. 278 00:14:55,320 --> 00:15:01,100 ¡Sé nada con las patatas! 279 00:15:01,100 --> 00:15:02,100 Cami. 280 00:15:02,100 --> 00:15:03,100 Cami. 281 00:15:06,100 --> 00:15:11,679 Llama. 282 00:15:11,679 --> 00:15:13,679 A ver, por dios. 283 00:15:13,679 --> 00:15:15,679 A ver, unas notificaciones. 284 00:15:15,679 --> 00:15:16,679 ¿Qué? 285 00:15:16,679 --> 00:15:17,679 ¡Mes! 286 00:15:17,679 --> 00:15:18,679 ¡Hala! 287 00:15:18,679 --> 00:15:24,679 Pone aquí que si ganamos un premio podemos ir a ver el Cristo Redentor, Lucía. 288 00:15:24,679 --> 00:15:25,679 Te la cambio. 289 00:15:25,679 --> 00:15:26,679 ¡Como hoy! 290 00:15:26,679 --> 00:15:27,679 Te la cambio. 291 00:15:27,679 --> 00:15:30,480 ¿Te apetece participar? No, Lucía, es tu móvil. 292 00:15:31,039 --> 00:15:32,779 Sí, lo hago a mí, vale. 293 00:15:33,480 --> 00:15:36,440 Después te hago las poritas y el premio que te haga, ¿vale? 294 00:15:36,960 --> 00:15:37,759 Vale, que lo haga. 295 00:15:37,759 --> 00:15:40,320 Venga, vamos a ver si nos podemos juntar al concurso. 296 00:15:40,600 --> 00:15:44,299 Hola, ¿nos queréis juntar al concurso? 297 00:15:44,500 --> 00:15:45,460 Sí, nos encantaría. 298 00:15:45,940 --> 00:15:46,360 Sí. 299 00:15:46,360 --> 00:15:47,360 Si, si, si. 300 00:15:47,360 --> 00:15:56,340 Primero tenéis que ganar el premio y si lo ganáis, podéis ir a la gestión de los 301 00:15:56,340 --> 00:15:58,120 votos de vuestro guía. 302 00:15:58,120 --> 00:15:59,659 Dale, dale, dale. 303 00:15:59,659 --> 00:16:00,659 El premio. 304 00:16:00,659 --> 00:16:01,659 Que no, no, no. 305 00:16:01,659 --> 00:16:02,659 Pero vosotras, si sois españolas, venid a España, a Brasil, a jugar la Copa Libertadores. 306 00:16:02,659 --> 00:16:03,659 Soy un jugador de fútbol. 307 00:16:03,659 --> 00:16:04,659 Habla español. 308 00:16:04,659 --> 00:16:05,659 Habla español. 309 00:16:05,659 --> 00:16:06,659 Habla español. 310 00:16:06,659 --> 00:16:07,659 Habla español. 311 00:16:07,659 --> 00:16:08,659 Habla español. 312 00:16:08,659 --> 00:16:09,659 Habla español. 313 00:16:09,659 --> 00:16:10,659 Habla español. 314 00:16:10,659 --> 00:16:11,659 Habla español. 315 00:16:11,659 --> 00:16:12,659 Habla español. 316 00:16:12,659 --> 00:16:13,659 Habla español. 317 00:16:13,659 --> 00:16:14,659 Habla español. 318 00:16:14,659 --> 00:16:15,659 Habla español. 319 00:16:15,659 --> 00:16:22,659 Mira, a Lucía dice que si nos podemos hacer una foto contigo. 320 00:16:22,659 --> 00:16:24,659 Venga, vamos a hacernos una foto. 321 00:16:24,659 --> 00:16:26,659 ¿Para ti? 322 00:16:26,659 --> 00:16:28,659 Sí. 323 00:16:28,659 --> 00:16:31,659 Eh, bueno, que... 324 00:16:31,659 --> 00:16:33,659 Eso, que eres principal. 325 00:16:33,659 --> 00:16:35,659 Sí, nos encantaría. ¿Qué dices, Lucía? 326 00:16:35,659 --> 00:16:37,659 Sí, sí. 327 00:16:37,659 --> 00:16:40,659 ¡Hala! Es súper bonito, Lucía. 328 00:16:40,659 --> 00:16:42,659 A ver, voy a hacer alguna foto. 329 00:16:42,659 --> 00:16:44,659 Ponte ahí, Lucía. 330 00:16:44,659 --> 00:16:48,940 ¿Sabéis algo de información o un poco? 331 00:16:48,940 --> 00:16:58,100 Sí, se construyó en 1981 por el constructor Héctor de la Silva Costa. 332 00:16:59,940 --> 00:17:09,440 Y se construyó en cinco años, desde 1976 a 1981. 333 00:17:09,440 --> 00:17:24,599 Y el piso granitor es un símbolo de paz, de paz y de paz brasileña. 334 00:17:26,180 --> 00:17:30,920 Pues nosotros no vamos a tener que ir porque con las escaleras que tiene esto... 335 00:17:30,920 --> 00:17:33,059 Bueno, nos vamos. 336 00:17:33,900 --> 00:17:35,079 Que no se llevo. 337 00:17:37,279 --> 00:17:37,880 ¡Lucía! 338 00:17:37,880 --> 00:17:45,720 Esta señora me ha dicho que necesitaba ayuda para encontrar a su amiga 339 00:17:45,720 --> 00:17:47,119 Vale, adiós 340 00:17:47,119 --> 00:17:48,200 Venga, nos vamos a ir 341 00:17:48,200 --> 00:17:56,670 Pero el blanco me paga 342 00:17:56,670 --> 00:17:59,029 Ahora después te dejo hablar con tu padre 343 00:17:59,029 --> 00:18:00,589 El blanco me paga 344 00:18:00,589 --> 00:18:01,529 Yo me fui 345 00:18:01,529 --> 00:18:03,269 Ay, un momentito 346 00:18:03,269 --> 00:18:04,890 Pero el blanco me paga 347 00:18:04,890 --> 00:18:06,470 Ay, aquí no hay wifi 348 00:18:06,470 --> 00:18:08,630 Voy a buscar a alguien para preguntar 349 00:18:08,630 --> 00:18:10,130 Por su alma 350 00:18:10,130 --> 00:18:11,569 Perdóname 351 00:18:11,569 --> 00:18:19,250 Sí, el obelisco está aquí, a una cuadra 352 00:18:19,250 --> 00:18:22,490 Venga, Lucía, vamos a visitar el obelisco 353 00:18:22,490 --> 00:18:24,309 Ya estamos en el obelisco 354 00:18:24,309 --> 00:18:25,769 ¿Se puede entrar? 355 00:18:26,230 --> 00:18:27,470 No, creo que no 356 00:18:27,470 --> 00:18:29,069 Ah, bueno, gracias 357 00:18:29,069 --> 00:18:30,750 Chicas, chicas, chicas 358 00:18:30,750 --> 00:18:32,490 Que sí, que creo que sí se puede entrar 359 00:18:32,490 --> 00:18:33,609 ¿Es que subamos? 360 00:18:33,930 --> 00:18:34,849 Sí, nos encantaría 361 00:18:34,849 --> 00:18:36,109 Venga, Lucía, vamos a subir 362 00:18:36,109 --> 00:18:39,869 Mira, Lucía, hay dos o tres más listas por ahí 363 00:18:39,869 --> 00:18:41,549 Mira, se ve la luz 364 00:18:41,549 --> 00:18:43,710 Sí, sí. Es muy bonito. 365 00:18:44,269 --> 00:18:47,250 Ay, qué pena que nos tengamos que ir. Muchas gracias por la visita. 366 00:18:54,720 --> 00:18:55,880 ¿Qué haces con la voz? 367 00:18:57,500 --> 00:18:59,779 Lucía, ¿a dónde te apetece ir? 368 00:19:00,099 --> 00:19:01,079 A Uruguay. 369 00:19:01,480 --> 00:19:03,240 ¿Qué? ¿Que has dicho a Uruguay? 370 00:19:03,240 --> 00:19:05,599 A Uruguay. Pues venga, vamos a Uruguay. 371 00:19:06,359 --> 00:19:07,599 Hola, chicas, ¿dónde sois? 372 00:19:08,019 --> 00:19:08,779 Somos de Madrid. 373 00:19:09,099 --> 00:19:10,259 No, ya cae a Uruguay. 374 00:19:10,819 --> 00:19:13,039 Pero de Uruguay, pero vivís en Madrid, Lucía. 375 00:19:13,039 --> 00:19:15,839 ¿Y a qué os dedicáis? 376 00:19:16,099 --> 00:19:18,140 Estamos visitando un monumento del mundo, ¿a que sí? 377 00:19:18,140 --> 00:19:19,380 Sí, a Tecranjau. 378 00:19:20,160 --> 00:19:21,980 ¿Y queréis que os enseñe algún monumento? 379 00:19:22,220 --> 00:19:23,460 ¡Nos encantaría, que sí! 380 00:19:24,259 --> 00:19:25,240 ¿La fuente de Venus? 381 00:19:25,759 --> 00:19:27,740 No sé nada, sí, esa precisamente. 382 00:19:28,180 --> 00:19:29,039 Vale, pues... 383 00:19:29,039 --> 00:19:39,059 Pues ya estamos en la fuente de Venus. 384 00:19:39,359 --> 00:19:40,859 Uy, bueno, aquí es bonita. 385 00:19:42,480 --> 00:19:43,519 Ponte ahí, que da rango. 386 00:19:43,519 --> 00:19:51,579 Bueno, ¿nos cuentas un poco de la información? 387 00:19:51,579 --> 00:19:57,579 La creó Francisco Plinio en 1911 y representa a la diosa Romana de los Asociados con el 388 00:19:57,579 --> 00:19:58,579 trono y la galleta. 389 00:19:58,579 --> 00:19:59,579 ¡Dale, va! 390 00:19:59,579 --> 00:20:00,579 ¡Ya! 391 00:20:00,579 --> 00:20:02,579 Es que tú también eres muy bella, Lucía. 392 00:20:02,579 --> 00:20:05,579 ¿Y queréis que os enseñe algún monumento más? 393 00:20:05,579 --> 00:20:07,579 Ay, es que es la hora de irnos. 394 00:20:07,579 --> 00:20:08,579 ¡Qué pena! 395 00:20:08,579 --> 00:20:10,579 Bueno, adiós, Lucía. 396 00:20:15,730 --> 00:20:16,730 ¡Diomedo, Diomedo! 397 00:20:16,730 --> 00:20:18,730 ¿Te estás haciendo pis? 398 00:20:18,730 --> 00:20:22,529 Ay, lo he dicho yo también, he bebido demasiado. Vamos al baño. 399 00:20:23,210 --> 00:20:25,970 Hola, ¿queréis visitar algún templo? 400 00:20:26,269 --> 00:20:27,069 Sí, ¿cuánto vale? 401 00:20:27,650 --> 00:20:28,390 Es gratis. 402 00:20:28,890 --> 00:20:31,210 Ah, vale, vamos al baño y ahora venimos. 403 00:20:32,109 --> 00:20:33,509 ¿Cómo se llaman ustedes? 404 00:20:33,930 --> 00:20:37,730 Yo me llamo Tandela y ella, Javoyena. 405 00:20:38,690 --> 00:20:43,269 Ay, es Javoyena, ya me lo ha dicho 521. Y con tagas. 406 00:20:43,269 --> 00:20:46,269 ¡Ja! Bueno, volvemos al país de aquí. 407 00:20:46,269 --> 00:20:49,269 Volvemos al país de España y estamos presentando... 408 00:20:49,269 --> 00:20:51,269 ¡Vuelve ya! ¡A mí los muertos! 409 00:20:51,269 --> 00:20:53,269 ¿Cuál es el nombre de los muertos? 410 00:20:53,269 --> 00:20:55,269 ¡Costeo! 411 00:20:55,269 --> 00:20:57,269 ¡Costeo! 412 00:20:57,269 --> 00:20:59,269 ¡Costeo! 413 00:20:59,269 --> 00:21:00,269 Perdón, imagínate los de dicha. 414 00:21:00,269 --> 00:21:01,269 ¡Los! ¡Candela! 415 00:21:01,269 --> 00:21:03,269 ¡Y Lucía! 416 00:21:03,269 --> 00:21:05,269 Yo me llamo Jack City. 417 00:21:05,269 --> 00:21:07,269 Eso es un nombre un poco raro, ¿no? 418 00:21:07,269 --> 00:21:09,269 Sí. 419 00:21:09,269 --> 00:21:12,269 Lucía en chichén fue su nombre de origen maya. 420 00:21:12,269 --> 00:21:31,650 El templo de Kukulkan, también conocido por el nombre de Castilla, es un edificio prehispánico 421 00:21:31,650 --> 00:21:36,190 ubicado en la península de Yucatán, en el actual estado del mismo nombre. 422 00:21:36,190 --> 00:21:41,930 El actual templo se construyó en el siglo XII d.C. por los mayas Itzáez. 423 00:21:42,269 --> 00:21:48,390 En su capital, la ciudad de Chichén Itzá, fundada originalmente en el siglo VI después de Cristo. 424 00:21:49,049 --> 00:21:50,210 ¡Hala! ¡Madre mía! 425 00:21:50,589 --> 00:21:52,289 Entonces tiene muchos años. 426 00:21:52,529 --> 00:21:53,130 Sí, mucho. 427 00:21:53,730 --> 00:21:55,190 ¿Y sabes alguna curiosidad? 428 00:21:55,809 --> 00:21:56,109 Sí. 429 00:21:57,789 --> 00:22:04,390 En los equinoccios se proyecta la sombra de un serpiente bajando por la cadera. 430 00:22:04,670 --> 00:22:05,150 ¿De verdad? 431 00:22:06,029 --> 00:22:07,089 ¡Parece real! 432 00:22:07,589 --> 00:22:09,829 Pues tendremos que venir a alguna equinoccia. 433 00:22:10,390 --> 00:22:11,509 ¡Ay! ¡Lucío, míralo! 434 00:22:11,509 --> 00:22:14,509 Bueno, ya se va del avión enseguida. 435 00:22:20,509 --> 00:22:21,509 Dice, tengo hambre. 436 00:22:21,509 --> 00:22:23,509 Que no hazme. 437 00:22:23,509 --> 00:22:24,509 ¿Tienes hambre? 438 00:22:24,509 --> 00:22:25,509 Sí. 439 00:22:25,509 --> 00:22:27,509 Ay, la verdad es que ahora te lo has dicho yo también. 440 00:22:27,509 --> 00:22:29,509 Voy a preguntarle a este señor, que parece muy majo. 441 00:22:29,509 --> 00:22:30,509 Sí. 442 00:22:30,509 --> 00:22:34,509 Eh, ¿sabes dónde hay un restaurante o un bar por aquí cerca para comer algo? 443 00:22:34,509 --> 00:22:38,509 Sí, aquí a unos metros hay una taberna bastante buena. 444 00:22:38,509 --> 00:22:40,509 He ido bastantes veces, la verdad. 445 00:22:40,509 --> 00:22:42,509 Pues, la verdad, la he llevado conmigo. 446 00:22:42,509 --> 00:22:44,509 Vale, adiós. 447 00:22:44,509 --> 00:22:47,509 Lucía, ven, vamos a ir a la caverna. 448 00:22:47,509 --> 00:22:49,509 Es mi casa. 449 00:22:49,509 --> 00:22:52,880 Hola. 450 00:22:52,880 --> 00:22:54,880 Hola. 451 00:22:54,880 --> 00:22:56,880 Nos gustaría tomar algo. 452 00:22:56,880 --> 00:23:00,880 Quisiera algún momento, pero ¿sabéis su historia de la caverna? 453 00:23:00,880 --> 00:23:05,880 La historia la construimos hace unos años, 454 00:23:05,880 --> 00:23:09,880 comprando en un terreno así caro de lo distinto. 455 00:23:09,880 --> 00:23:17,880 Bueno, aquí al lado del Monte Rushmore son los cuatro presidentes de América. 456 00:23:17,880 --> 00:23:19,880 ¿Es un monumento el Monte Rushmore? 457 00:23:19,880 --> 00:23:20,880 Sí. 458 00:23:20,880 --> 00:23:25,880 Pues nos encantaría visitarlo, que de verdad somos de Madrid, de España, y estamos visitando el monumento. 459 00:23:25,880 --> 00:23:27,880 Sí, venga, vamos a... 460 00:23:27,880 --> 00:23:32,880 Si salís por aquí a la derecha, están los cuatro presidentes de América. 461 00:23:32,880 --> 00:23:35,059 Jefferson 462 00:23:35,059 --> 00:23:39,539 en general 463 00:23:39,539 --> 00:23:40,880 y compañía 464 00:23:40,880 --> 00:23:41,819 son Lincoln 465 00:23:41,819 --> 00:23:44,839 Washington puede ser 466 00:23:44,839 --> 00:23:45,720 sí 467 00:23:45,720 --> 00:23:48,500 figura un vídeo próximo 468 00:23:48,500 --> 00:23:50,700 a la altura de 1,8 metros 469 00:23:50,700 --> 00:23:51,619 hambre 470 00:23:51,619 --> 00:23:53,660 y la hambrienta 471 00:23:53,660 --> 00:23:57,359 muchas gracias por el estudio 472 00:23:57,359 --> 00:23:58,579 pero nuestro guión se va 473 00:23:58,579 --> 00:24:00,579 adiós, esperamos veros 474 00:24:00,579 --> 00:24:01,480 muchas gracias 475 00:24:01,480 --> 00:24:03,799 Bueno, muchas gracias Laura 476 00:24:03,799 --> 00:24:04,480 A ti también 477 00:24:04,480 --> 00:24:10,640 ¡Mira! ¡Que estamos en Hawái! 478 00:24:12,900 --> 00:24:16,059 Mira, de tanto bueno me da un poco de sed 479 00:24:16,059 --> 00:24:19,960 ¿Qué te parece si vamos al puesto de la playa que he visto ahí? 480 00:24:20,460 --> 00:24:20,880 ¡Vamos! 481 00:24:21,299 --> 00:24:21,940 ¡Venga, vamos! 482 00:24:22,880 --> 00:24:24,700 ¡Ay, María! ¿Quieres tomar algo? 483 00:24:25,180 --> 00:24:26,420 Sí, nos encantaría 484 00:24:26,420 --> 00:24:32,140 ¿Y qué tal? ¿De dónde sois? 485 00:24:32,140 --> 00:24:34,259 Somos de Madrid, España 486 00:24:35,180 --> 00:24:38,660 Venga, y no, vamos, se ve la noche, no, y es que nos llamará... 487 00:24:38,660 --> 00:24:40,079 Que estamos hablando con ella. 488 00:24:40,180 --> 00:24:42,779 ¡Ah, hola, aloha, bienvenidas! ¿Queréis tomar algo? 489 00:24:42,900 --> 00:24:43,700 Nos encantaría. 490 00:24:44,299 --> 00:24:47,500 Pues nosotras también somos de Madrid, pero estamos aquí, pues, trabajando. 491 00:24:48,140 --> 00:24:49,519 Ah, ¿y de dónde sois? 492 00:24:50,140 --> 00:24:51,940 Somos de España, Madrid. 493 00:24:52,380 --> 00:24:54,200 También hemos dicho a tu compañera. 494 00:24:55,059 --> 00:24:56,200 ¿Cómo te llamas? 495 00:24:56,859 --> 00:24:58,359 Yo me llamo Candela. 496 00:24:58,740 --> 00:24:59,619 Y ella, ¡ay! 497 00:25:00,119 --> 00:25:01,420 Ya me estoy matando a sueños. 498 00:25:01,779 --> 00:25:02,240 Así es. 499 00:25:02,960 --> 00:25:04,640 ¿Queréis que os demos unos regalos? 500 00:25:04,839 --> 00:25:05,880 Sí, nos encantaría. 501 00:25:06,279 --> 00:25:09,259 ¡Ven, Lucía, Lucía, ven! ¡Que nos van a dar unos regalos! 502 00:25:10,500 --> 00:25:13,680 Mira, Lucía, esto para ti, mira. 503 00:25:13,940 --> 00:25:14,819 Unas pulseras. 504 00:25:15,960 --> 00:25:16,380 Venga, va a ser. 505 00:25:17,319 --> 00:25:18,000 ¡Soy yo, güey! 506 00:25:18,779 --> 00:25:19,880 Muchas gracias. 507 00:25:20,559 --> 00:25:21,640 ¡Otra tienda souvenir! 508 00:25:21,980 --> 00:25:22,359 De verdad. 509 00:25:23,460 --> 00:25:25,279 Bueno, ¿sabéis algún monumento? 510 00:25:25,579 --> 00:25:28,740 Sí, hay una estatua aquí cerca. 511 00:25:28,740 --> 00:25:30,240 Si queréis, os hacemos un tour. 512 00:25:30,519 --> 00:25:31,400 ¡Os encantaría! 513 00:25:31,400 --> 00:25:39,289 Ay, ya la dejamos en la torre. 514 00:25:39,289 --> 00:25:44,140 Espera, un momento. 515 00:25:44,140 --> 00:25:46,140 Es una de estas cosas. 516 00:25:46,140 --> 00:25:48,140 Es una de estas cosas increíbles. 517 00:25:48,140 --> 00:25:50,140 Que representa a Duque con los pensamientos 518 00:25:50,140 --> 00:25:52,140 como si estuviese mandando una ola. 519 00:25:52,140 --> 00:25:54,140 Es verdad. 520 00:25:54,140 --> 00:25:56,140 Uy, pues no esperemos que 521 00:25:56,140 --> 00:25:58,140 nos llame nuestra gente. 522 00:25:58,140 --> 00:26:00,140 Nosotras también. 523 00:26:00,140 --> 00:26:05,440 Vamos a Japón. 524 00:26:05,440 --> 00:26:07,440 ¿Por qué? 525 00:26:07,440 --> 00:26:09,440 Porque yo quiero visitar Japón, ¿sabes? 526 00:26:09,440 --> 00:26:11,440 A House. 527 00:26:11,440 --> 00:26:16,140 No, pero a todos no sé si los vamos a visitar o ya lo hemos visitado, no sé. 528 00:26:16,640 --> 00:26:18,920 Bueno, molas, petas, de locas, no, verdad. 529 00:26:19,539 --> 00:26:21,000 ¿Quieres ir a llamar a tu padre? 530 00:26:21,940 --> 00:26:24,099 Papá, cuida de mi peta, cha, cha. 531 00:26:25,180 --> 00:26:26,420 ¿Quieres pedirle un saludo? 532 00:26:26,900 --> 00:26:29,779 Sí, muchas gracias por ser ahí hoy. 533 00:26:30,440 --> 00:26:32,119 ¿Me vas a llamar al guía? 534 00:26:32,279 --> 00:26:33,740 Sí, voy a llamar a mi padre. 535 00:26:34,059 --> 00:26:34,720 Llama a tu padre. 536 00:26:35,200 --> 00:26:36,380 A mi padre. 537 00:26:36,759 --> 00:26:37,359 Al guía. 538 00:26:37,359 --> 00:26:38,440 A mi padre. 539 00:26:39,579 --> 00:26:40,779 Lucía, al guía. 540 00:26:40,779 --> 00:26:41,779 ¡Déjame en móvil! 541 00:26:41,779 --> 00:26:42,779 ¡Te hablo con él! 542 00:26:42,779 --> 00:26:43,779 ¡Que es mío! 543 00:26:46,779 --> 00:26:47,779 ¡Hola, Río! 544 00:26:48,779 --> 00:26:49,779 ¿Sí? ¿Vas a venir? 545 00:26:49,779 --> 00:26:51,779 Vale, gracias. 546 00:26:51,779 --> 00:26:52,779 ¡Hola, Correa! 547 00:26:52,779 --> 00:26:54,779 Insiste en guiarme en español, ¿vale? 548 00:26:54,779 --> 00:26:55,779 ¡Adiós! 549 00:26:55,779 --> 00:26:57,779 ¡Hola, Correa! ¡Y tú también! 550 00:26:57,779 --> 00:26:59,779 ¡Ahora después vas a hablar con el guía! 551 00:26:59,779 --> 00:27:00,779 Vale, cerramos. 552 00:27:01,779 --> 00:27:04,779 ¡Hola! Soy Narcami, que les ha encantado. 553 00:27:04,779 --> 00:27:07,779 Un día de septiembre será sencillo. 554 00:27:07,779 --> 00:27:09,779 ¿Sois extranjeros o algo por el estilo? 555 00:27:09,779 --> 00:27:10,779 ¿Yo? 556 00:27:10,779 --> 00:27:11,779 Sí. 557 00:27:11,779 --> 00:27:12,779 Somos de España. 558 00:27:12,779 --> 00:27:13,779 Madre mía. 559 00:27:13,779 --> 00:27:16,779 Y yo me llevo a mi cartera y ella a Lucina. 560 00:27:16,779 --> 00:27:19,779 Yo al Hawaii. 561 00:27:19,779 --> 00:27:20,779 Perfecto. 562 00:27:20,779 --> 00:27:21,779 Ya sé que eres de Hawaii. 563 00:27:21,779 --> 00:27:23,779 Madre mía, hay que pensar con Hawaii. 564 00:27:23,779 --> 00:27:25,779 Luego visitamos Hawaii. 565 00:27:25,779 --> 00:27:26,779 Pues lo visitamos. 566 00:27:26,779 --> 00:27:28,779 Hoy ya lo hemos visitado. 567 00:27:28,779 --> 00:27:29,779 Fue en la escuadrilla. 568 00:27:29,779 --> 00:27:31,779 ¿Quieres hablar con tu prima? 569 00:27:31,779 --> 00:27:32,779 Sí. 570 00:27:32,779 --> 00:27:34,779 Ven, ve a hablar con tu prima. 571 00:27:34,779 --> 00:27:36,779 ¿Queréis hablar un poco de este tema? 572 00:27:36,779 --> 00:27:37,779 Nos encantaría. 573 00:27:37,779 --> 00:27:38,779 Bueno, me encantaría. 574 00:27:38,779 --> 00:27:54,059 Perfecto. Este templo se construyó en 628 y se reconstruyó debido a la Segunda Guerra Mundial en 1973. 575 00:27:54,059 --> 00:27:56,920 Es el templo más antiguo de Tokio. 576 00:27:57,579 --> 00:28:01,240 Y lo crearon los monjes de Okumano Samanari, 577 00:28:01,660 --> 00:28:04,519 Okumano Takenari y Hanyen Onakatomo. 578 00:28:05,460 --> 00:28:10,480 Y Sa y Sensori, la diosa de la misericordia. 579 00:28:11,440 --> 00:28:16,200 Y Bojirisaba Avalokiteshvara, encarnada de misericordia en todos los mundos. 580 00:28:16,599 --> 00:28:19,480 ¿Y hay alguna leyenda o historia? 581 00:28:19,480 --> 00:28:25,559 A ver, está dedicado a alguien, pero es mejor si te digo... 582 00:28:25,559 --> 00:28:29,220 O sea, perdón, tiene leyenda, pero es mejor si te cuento que está dedicado a alguien. 583 00:28:30,119 --> 00:28:34,259 Está dedicado a Canor, que es una figura central en el budismo. 584 00:28:34,980 --> 00:28:37,339 Y la leyenda, vale. 585 00:28:37,940 --> 00:28:41,740 Unos pescadores se borraron a una figura de Canor. 586 00:28:41,759 --> 00:28:44,700 ¿Se ha perdido esa... diría? 587 00:28:44,960 --> 00:28:47,559 ¿Dónde te has metido ahora? ¿En una clase de cano o qué? 588 00:28:47,799 --> 00:28:48,160 Sí. 589 00:28:49,480 --> 00:28:53,480 Aquí hay una basura. 590 00:28:53,480 --> 00:29:00,480 Unos pescadores encontraron una estatua de canon en el río Sumida y el templo se construyó para venearla. 591 00:29:00,480 --> 00:29:02,480 Ah, no. 592 00:29:02,480 --> 00:29:04,480 ¿El qué? 593 00:29:04,480 --> 00:29:06,480 Por la tarde. 594 00:29:06,480 --> 00:29:08,480 ¿El qué me dices? 595 00:29:08,480 --> 00:29:12,480 Ah, ¿que ya sabes dónde hay una tienda de souvenirs? 596 00:29:12,480 --> 00:29:16,480 No, que por la tarde, que ya llegamos a la tarde. 597 00:29:16,480 --> 00:29:21,640 Ya, pero que por la tarde hay una tienda de souvenirs ahí, que se llama por la tarde, ¿no? 598 00:29:22,319 --> 00:29:22,640 Sí. 599 00:29:30,789 --> 00:29:34,750 ¿Qué quieres que llame a Diego? 600 00:29:34,950 --> 00:29:36,230 El papá de Martina. 601 00:29:36,809 --> 00:29:39,829 No, dirás de tu amigo Martina, aparte de yo, ¿verdad? 602 00:29:40,309 --> 00:29:41,769 Pero después lo llamamos, ¿vale? 603 00:29:42,410 --> 00:29:43,829 A ver, méteme muy bien en su funda. 604 00:29:44,970 --> 00:29:46,089 Adiós, muchachos. 605 00:29:46,990 --> 00:29:48,230 Que no es un pesado. 606 00:29:49,190 --> 00:29:51,569 Bueno, mira que folleto me he encontrado. 607 00:29:51,569 --> 00:29:57,109 Y aquí dice que en la Opera House se hacen visitas guiadas. ¿Te apetece hacer una? 608 00:29:58,150 --> 00:30:00,089 No hay personaje en la Opera House. 609 00:30:00,529 --> 00:30:00,750 Sí. 610 00:30:01,309 --> 00:30:04,869 Hola, ¿queréis que explique unas curiosidades sobre la Opera House? 611 00:30:05,009 --> 00:30:05,390 ¡Sí! 612 00:30:06,390 --> 00:30:17,259 Entonces va a ver que la Opera House fue fundada en marzo de 1959 y acabó en un... 613 00:30:17,259 --> 00:30:19,460 ¡Wow! ¡Madre mía, madre mía! 614 00:30:19,720 --> 00:30:19,839 ¡Madre mía! 615 00:30:20,039 --> 00:30:22,240 ¡No me lo quiero! ¡No me lo quiero! 616 00:30:22,799 --> 00:30:23,720 ¡Madre mía! 617 00:30:24,039 --> 00:30:26,759 Y su alquiler es el de siete negros. 618 00:30:27,359 --> 00:30:28,599 ¿Se puede entrar? 619 00:30:29,160 --> 00:30:31,789 Sí. 620 00:30:32,029 --> 00:30:34,210 ¡Me encantaría! ¡Venga, lo bonito! 621 00:30:34,950 --> 00:30:35,650 ¡Madre mía! 622 00:30:36,049 --> 00:30:38,369 Voy a dejar un movimiento bonito aquí. 623 00:30:40,490 --> 00:30:42,289 A ver, Lucía, pon una pose. 624 00:30:43,650 --> 00:30:44,089 ¡Sí! 625 00:30:46,210 --> 00:30:48,869 Os cuento unas curiosidades sobre los brajos. 626 00:30:49,049 --> 00:30:50,589 ¡Sí, por favor, me encantaría! 627 00:30:50,890 --> 00:30:51,809 Sí, sí, sí. 628 00:30:51,809 --> 00:30:53,809 Los brajos fueron de 11 años. 629 00:30:53,809 --> 00:31:00,259 Y los ingenieros, vean aunque escuchan música. 630 00:31:01,240 --> 00:31:05,920 Lucía, si te dices que estás escuchando la música que hay aquí dentro, que no lo monto. 631 00:31:06,019 --> 00:31:08,960 Hay un patipo, es un patipo. 632 00:31:09,660 --> 00:31:11,240 Pero bueno, sigue escuchando la guía. 633 00:31:12,059 --> 00:31:17,140 Y los ingenieros fueron, fueron a un jardín. 634 00:31:17,140 --> 00:31:23,140 Y el patipo, el teléfono, el teléfono, el teléfono. 635 00:31:23,140 --> 00:31:28,480 Es la hora de irnos, Lucía, al avión. 636 00:31:28,859 --> 00:31:30,559 Venga, vamos a dar las gracias. 637 00:31:30,839 --> 00:31:32,380 Adiós, adiós.