1 00:00:00,000 --> 00:00:04,759 Nos conocimos en un parque. Estaba sentada en una pared leyendo un libro. 2 00:00:05,400 --> 00:00:09,279 De repente, alguien bloqueó la luz que iluminaba mi lectura. 3 00:00:09,599 --> 00:00:13,400 Me miré y me sonríe instintivamente cuando lo vi sonriendo también. 4 00:00:14,080 --> 00:00:17,620 Me preguntó si podía sentarse detrás de mí. Me doblé la cabeza. 5 00:00:18,339 --> 00:00:23,399 Se sentó, miró a mí y, después de un corto silencio, me preguntó sobre mi libro. 6 00:00:23,899 --> 00:00:26,079 Es uno de mis favoritos, me dijo. 7 00:00:26,079 --> 00:00:34,439 Después de ese día, lo vi un par de veces más en el parque 8 00:00:34,439 --> 00:00:36,579 Y poco a poco nos conocimos 9 00:00:36,579 --> 00:00:42,619 Desde vernos a la vez, hasta quedarnos todos los días después de trabajar para ir a caminar 10 00:00:42,619 --> 00:00:57,840 Siempre soñaba 11 00:00:57,840 --> 00:01:04,560 Un hombre amable, afectuoso, pensado, paciente, calmo 12 00:01:04,560 --> 00:01:08,140 Él sabía cómo conseguir lo mejor de mí 13 00:01:08,140 --> 00:01:15,079 Después de un tiempo, decidimos irnos a Cali 14 00:01:15,079 --> 00:01:23,920 Finalmente me sentí cómoda. Tenía un trabajo, un grupo de amigos, un compañero y al mismo tiempo, un momento. 15 00:01:27,819 --> 00:01:35,159 Nunca había sentido esto bien antes. Estaba feliz. Estaba cómoda conmigo misma. 16 00:01:36,000 --> 00:01:41,459 Cada día fue una nueva aventura donde descubrí las mejores partes de la vida con él. 17 00:01:42,340 --> 00:01:44,560 Me sentí mejor que nunca antes. 18 00:01:53,760 --> 00:02:03,719 Todo estaba bien, todo se sentía normal, hasta que empecé a notar algunos cambios en nuestra relación, y en él. 19 00:02:03,719 --> 00:02:07,840 The caresses turning to tacks 20 00:02:07,840 --> 00:02:09,840 The tickles into brushes 21 00:02:09,840 --> 00:02:12,620 The laughter into crying 22 00:02:12,620 --> 00:02:15,360 The I love that skirt into 23 00:02:15,360 --> 00:02:16,759 Are you really wearing that? 24 00:02:17,379 --> 00:02:18,500 The have fun into 25 00:02:18,500 --> 00:02:20,219 Where do you think you're going? 26 00:02:20,939 --> 00:02:22,560 And the good morning into 27 00:02:22,560 --> 00:02:24,180 Where were you last night? 28 00:02:27,180 --> 00:02:32,930 He used to tell me that it would never happen again 29 00:02:32,930 --> 00:02:34,930 I used to believe him 30 00:02:34,930 --> 00:02:39,930 O al menos lo quería. Lo necesitaba. 31 00:02:42,930 --> 00:02:57,439 La paz se fue. 32 00:02:58,439 --> 00:03:01,439 Mirar al espejo fue una lucha de todos los días. 33 00:03:02,439 --> 00:03:04,439 No podía ver a mí misma más. 34 00:03:05,439 --> 00:03:08,439 Me veía como una persona diferente. 35 00:03:09,439 --> 00:03:23,120 Cuando pasaron. 36 00:03:24,120 --> 00:03:25,120 Y otro día. 37 00:03:26,120 --> 00:03:28,120 Y una semana. 38 00:03:29,120 --> 00:03:30,659 En otra semana. 39 00:03:32,080 --> 00:03:33,580 Y perdí el tiempo. 40 00:03:35,060 --> 00:03:40,930 Fuerza. 41 00:03:43,919 --> 00:03:44,719 Confusión. 42 00:04:01,120 --> 00:04:01,919 Sinceridad. 43 00:04:12,400 --> 00:04:13,159 Emptididad. 44 00:04:13,919 --> 00:04:18,560 No había volver. 45 00:04:19,620 --> 00:04:21,139 Estaba atrapada. 46 00:04:22,259 --> 00:04:25,319 Cada día me sentía más y más isolada. 47 00:04:26,079 --> 00:04:26,540 Solita. 48 00:04:27,839 --> 00:04:29,399 No podía dormir. 49 00:04:31,279 --> 00:04:58,920 Yo era yo, mi espíritu cedió cada vez que lloraba, cada vez que me agotaba, cada vez que me humillaba, todo estaba abajo, intenté construir mi fuerza, mi coraje, me dije que todo tenía tiempo, nunca me tocaría de nuevo, pero sus presiones bloquearon mis pensamientos. 50 00:05:01,279 --> 00:05:11,240 Y me hizo sentir mal, insignificante y ocupada. 51 00:05:12,879 --> 00:05:17,800 Nadie podía verme y yo también refusé a verme a mí misma. 52 00:05:19,240 --> 00:05:32,620 Nos conocimos en un parque. 53 00:05:33,680 --> 00:05:39,800 Estaba sentada en una pared leyendo un libro. 54 00:05:39,800 --> 00:05:47,240 De repente, él bloqueó la luz que iluminaba mi vida. 55 00:05:49,790 --> 00:05:59,540 Se sentó, miró a mí y, después de un corto silencio, me preguntó sobre mi libro. 56 00:06:08,019 --> 00:06:10,220 Es uno de mis favoritos, le dije.