1 00:00:01,649 --> 00:01:39,709 In English, bird. Bird. What color? It's brown. Brown bird, brown bird. What do you see? I see a red bird. Looking at me. Look at this. It's a red bird. What color? What color? In English? 2 00:01:41,250 --> 00:02:01,090 In Spanish or in English? Red. Red. Red. It's a red bird. Red bird, red bird. What do you see? I see a yellow, yellow duck looking at me. Yeah, who's got noise? What colour is this? 3 00:02:01,090 --> 00:02:03,090 What color? 4 00:02:03,090 --> 00:02:08,129 Yellow 5 00:02:08,129 --> 00:02:10,129 Yellow 6 00:02:10,129 --> 00:02:12,129 In English? 7 00:02:12,129 --> 00:02:14,129 In English? 8 00:02:14,129 --> 00:02:16,129 What do you know in English? 9 00:02:16,129 --> 00:02:18,129 What do you know? 10 00:02:18,129 --> 00:02:20,129 But what color? 11 00:02:20,129 --> 00:02:23,500 In English? 12 00:02:23,500 --> 00:02:25,500 Yellow 13 00:02:25,500 --> 00:02:27,500 Yellow 14 00:02:27,500 --> 00:02:29,500 Yellow duck 15 00:02:29,500 --> 00:02:31,500 Yellow duck, what do you see? 16 00:02:31,500 --> 00:02:33,500 I see, what's it gonna be? 17 00:02:33,500 --> 00:02:35,500 What's this? 18 00:02:35,879 --> 00:02:41,699 In English horse a big horse. What color? 19 00:02:42,580 --> 00:02:44,580 What color? 20 00:02:44,919 --> 00:02:46,919 In English 21 00:02:47,319 --> 00:02:49,319 What color is it? 22 00:02:49,319 --> 00:02:51,319 Blue 23 00:03:13,810 --> 00:03:32,710 And if you are brave and you dare, I'm sure you know where, don't hide them. 24 00:03:32,710 --> 00:03:40,810 The beautiful monster says, hello, how are you, look, look, look where it is, the bath, 25 00:03:40,810 --> 00:03:51,550 this stinky monster, in a bath, you will find, look, it has hidden inside the bath, oh, what 26 00:03:51,550 --> 00:03:53,550 It's going to be a pee pee. 27 00:03:53,550 --> 00:03:55,550 It got inside the bath. 28 00:03:55,550 --> 00:03:57,550 Gross. 29 00:03:57,550 --> 00:03:59,550 It's going to get stained with pee and poop. 30 00:03:59,550 --> 00:04:01,550 The baths don't touch. 31 00:04:01,550 --> 00:04:26,290 Wait, let's start. 32 00:04:26,290 --> 00:04:30,290 All to sleep. 33 00:04:30,290 --> 00:04:33,290 The bird opens its beak. 34 00:04:33,290 --> 00:04:37,290 And how does it say? Crico, Crico, Crico, Crico. 35 00:04:37,290 --> 00:04:43,290 And now who will come? It's the wolf that roars. 36 00:04:43,290 --> 00:04:50,920 Torón, Torón, Torón, Torón. 37 00:04:50,920 --> 00:04:54,920 And now what will happen? Other. There they go both. 38 00:04:54,920 --> 00:05:03,920 Crico, Crico, Crico, Crico, Crico, Crico, Torororón, Torororón. 39 00:05:03,920 --> 00:05:07,420 ¿Y ahora quién vendrá? 40 00:05:07,420 --> 00:05:11,920 Es el oso adornilado que remueve su té helado. 41 00:05:11,920 --> 00:05:16,920 Clink, clink, clink, clink. 42 00:05:16,920 --> 00:05:18,920 ¿Y ahora qué pasará? 43 00:05:18,920 --> 00:05:20,920 A ver, a ver. 44 00:05:20,920 --> 00:05:22,920 ¡Ahí van los tres! 45 00:05:22,920 --> 00:05:24,920 Crico, crico, crico, crico. 46 00:05:24,920 --> 00:05:28,920 Torororón, torororón. 47 00:05:28,920 --> 00:05:32,920 Clink, clink, clink, clink, clink. 48 00:05:32,920 --> 00:05:36,920 And now who will come? 49 00:05:36,920 --> 00:05:38,920 Let's see, let's see. 50 00:05:38,920 --> 00:05:39,920 Uy! 51 00:05:39,920 --> 00:05:42,920 Sin sol, sol. 52 00:05:42,920 --> 00:05:46,920 Sin sol, sol. 53 00:05:46,920 --> 00:05:49,920 That's how the orangutan plays. 54 00:05:49,920 --> 00:05:51,920 And now what will happen? 55 00:05:51,920 --> 00:05:53,920 Let's go there. 56 00:05:53,920 --> 00:05:55,920 There they all go. 57 00:05:55,920 --> 00:05:57,920 Crisco, crisco, crisco, crisco. 58 00:05:57,920 --> 00:05:59,920 Torororo. 59 00:05:59,920 --> 00:06:01,920 Torororo. 60 00:06:01,920 --> 00:06:06,920 Clink clink, clink clink, clink clink, clink clink, clink clink. 61 00:06:06,920 --> 00:06:13,920 With no sun, no sun, with no sun, no sun. 62 00:06:13,920 --> 00:06:16,920 Hey, who's coming now? 63 00:06:16,920 --> 00:06:26,740 That elephant with the trumpet! 64 00:06:26,740 --> 00:06:28,740 Hey, what's going to happen now? 65 00:06:28,740 --> 00:06:30,740 There they go again! 66 00:06:30,740 --> 00:06:35,740 Crinko crinko crinko crinko, torororo, torororo 67 00:06:35,740 --> 00:06:40,740 Tling, tling, tling, tling, tling, tling. 68 00:06:40,740 --> 00:06:46,740 Yes, sun, sun. Yes, sun, sun. 69 00:06:46,740 --> 00:06:50,740 Pe-ta, pe-ta, pe-ta, pe-ta. 70 00:06:50,740 --> 00:06:52,740 And we don't know who will come. 71 00:06:52,740 --> 00:06:54,740 Now who will come? 72 00:06:54,740 --> 00:06:58,740 It's the apple with the worm that proclaims, 73 00:06:58,740 --> 00:07:01,740 pa-ra-ra-ran, pa-ra-ra-ran. 74 00:07:01,740 --> 00:07:05,240 And now what will happen? 75 00:07:05,240 --> 00:07:15,240 There they all go again, cricko, cricko, cricko, cricko, torororo, torororo, crin, crin, crin, 76 00:07:15,240 --> 00:07:27,240 crin, crin, crin, sin sol, sol, sin sol, sol, pesca, pesca, pesca, pesca, tarararán, 77 00:07:27,240 --> 00:07:29,240 Very good, Patela. 78 00:07:29,240 --> 00:07:33,240 Hey, and now who will come? 79 00:07:33,240 --> 00:07:36,240 Hey, it's the dog with his tractor. 80 00:07:36,240 --> 00:07:39,240 He puts in the key and turns on the engine. 81 00:07:39,240 --> 00:07:41,240 Yes? 82 00:07:41,240 --> 00:07:43,240 What luck. 83 00:07:43,240 --> 00:07:48,449 And now, there they all go again. 84 00:07:48,449 --> 00:07:51,449 Come on, who will help me? 85 00:07:51,449 --> 00:07:54,449 Crico, Crico, Crico, Crico, the dog is coming, my love. 86 00:07:54,449 --> 00:07:57,449 Crico, Crico, Crico, Crico, the dog is coming, my love. 87 00:07:57,449 --> 00:08:03,449 Okay. Crisco, crisco, crisco, crisco, tarararón, tarararón. 88 00:08:03,449 --> 00:08:09,449 The bear, crin, crin, crin, crin, crin, crin. 89 00:08:09,449 --> 00:08:13,449 And the mutant, sin sol, sol. 90 00:08:13,449 --> 00:08:16,449 Sin sol, sol. 91 00:08:16,449 --> 00:08:20,449 And the elephant, peta, peta, peta, peta. 92 00:08:20,449 --> 00:08:25,449 And the apple, parararán, parararán. 93 00:08:25,449 --> 00:08:31,829 Y el perrito que enciende el motor, ron, ron, ron. 94 00:08:33,590 --> 00:08:35,190 Oye, ¿y ahora quién vendrá? 95 00:08:36,409 --> 00:08:42,830 Es el ratón que corre, cojea y también taconea. 96 00:08:43,470 --> 00:08:44,210 ¡El pastelito! 97 00:08:45,629 --> 00:08:49,289 ¿Y ahora qué pasará? 98 00:08:49,830 --> 00:08:50,950 ¿Allá van todos otra vez? 99 00:08:51,690 --> 00:08:52,370 A ver, a ver. 100 00:08:53,009 --> 00:08:53,570 Pues sí. 101 00:08:53,830 --> 00:08:54,409 ¿Quién me ayuda? 102 00:08:54,830 --> 00:08:55,029 Yo. 103 00:08:55,269 --> 00:08:55,549 Venga. 104 00:08:55,549 --> 00:08:58,549 Crickle, crickle, crickle, crickle. 105 00:08:58,809 --> 00:08:59,730 Tarararón. 106 00:09:00,470 --> 00:09:01,149 Tarararón. 107 00:09:01,149 --> 00:09:02,870 Muy bien. Tarararón. 108 00:09:03,429 --> 00:09:04,090 ¿Y el osito? 109 00:09:04,529 --> 00:09:07,090 Clink, clink, clink. 110 00:09:07,490 --> 00:09:09,870 Clink, clink, clink. 111 00:09:10,070 --> 00:09:10,970 ¿Y el chimpancé? 112 00:09:11,970 --> 00:09:14,830 Sin sol, san. 113 00:09:15,370 --> 00:09:18,149 Sin sol, san. 114 00:09:18,409 --> 00:09:19,309 ¿Y el elefante? 115 00:09:20,269 --> 00:09:22,549 Peta, peta, peta, peta. 116 00:09:22,549 --> 00:09:23,549 Parararán. 117 00:09:23,549 --> 00:09:37,789 Parararán, parararán, llega el perro con su motor, ron, ron, ron, y el ratoncito que coge la taconea, tiquiquita, tiquiquita, tiquiquita. 118 00:09:39,789 --> 00:09:53,190 Oye, ¿y ahora qué pasará? A ver, a ver, shhh, un ángel, ha pasado un ángel, mira, shhh, y a todos los animales ha hecho callar, shhh. 119 00:09:53,549 --> 00:10:26,159 Shhh, shhh, what a revolution, he has put us all on our feet, and here comes the toad that says, it's over, up to here, everyone to sleep, tra-la-li, very well Javier, and look at the little animals with their eyes closed, they have all gone, and the toad, the toad too, 120 00:10:27,200 --> 00:10:29,080 Well, yes, but it roars. 121 00:10:31,539 --> 00:10:42,009 Yes, and tra-la-ri, tra-la-ri, this story ends here. 122 00:10:42,669 --> 00:10:46,110 And a round of applause, because we liked it. 123 00:10:52,379 --> 00:10:54,320 A voice said to me from inside, 124 00:10:54,820 --> 00:10:57,440 It's me, the little white rabbit, 125 00:10:57,860 --> 00:10:59,720 who came to look for Coly from the garden, 126 00:11:00,279 --> 00:11:01,500 and I want to make a cajón. 127 00:11:02,220 --> 00:11:03,100 And who was inside? 128 00:11:03,100 --> 00:11:14,100 Well, I am the goat goat, and as you do not go fast, I will jump over your head. 129 00:11:14,100 --> 00:11:17,419 What a scare! The poor big bunny. 130 00:11:17,419 --> 00:11:25,419 Blanco was so scared when he saw the goat goat that he ran, ran, ran, ran, ran from there. 131 00:11:25,419 --> 00:11:29,419 And walking and walking, with whom did he meet? 132 00:11:29,419 --> 00:11:30,419 With a ox. 133 00:11:30,419 --> 00:11:32,419 With a ox, exactly. 134 00:11:32,419 --> 00:11:46,840 And he said to him, Hello, I'm the little white rabbit, I went out of my house to get cabbage to make a broth, and when I came back, there was the goat goat, that if it jumps on me, ay, ay, ay, you don't get caught. 135 00:11:46,840 --> 00:11:50,740 Do you want to come with me? said the boy. 136 00:11:51,159 --> 00:12:01,879 And the boy said, no, no, no, I don't because I'm very afraid. 137 00:12:02,740 --> 00:12:06,639 So the poor bunny had to keep walking, walking, walking. 138 00:12:06,639 --> 00:12:13,799 And then he found a pearl and said, hello, I'm the white bunny. 139 00:12:13,799 --> 00:12:16,799 I left my house to get some food to make a soup. 140 00:12:16,799 --> 00:12:19,799 And when I came back, there was the grumpy goat. 141 00:12:19,799 --> 00:12:20,799 Grumpy! 142 00:12:20,799 --> 00:12:22,799 That one! That one that jumps on me! 143 00:12:22,799 --> 00:12:23,799 There! 144 00:12:23,799 --> 00:12:24,799 It pats me. 145 00:12:26,799 --> 00:12:28,799 Do you want to come with me? said the dog. 146 00:12:28,799 --> 00:12:30,799 And what did the little dog answer? 147 00:12:30,799 --> 00:12:31,799 Woof woof! 148 00:12:31,799 --> 00:12:33,799 No, no. Woof woof! 149 00:12:34,799 --> 00:12:38,799 I don't want to, because I'm very afraid. 150 00:12:39,799 --> 00:12:40,799 Poor little white bunny. 151 00:12:40,799 --> 00:12:45,600 the friends were afraid of the goat and didn't want to help him. 152 00:12:45,600 --> 00:12:48,600 Now he met his friend the rooster. 153 00:12:48,600 --> 00:12:50,600 He said, 154 00:12:50,600 --> 00:12:52,600 I'm the little white bunny, 155 00:12:52,600 --> 00:12:55,600 I left home looking for cabbage to make a broth, 156 00:12:55,600 --> 00:12:58,600 and when I came back, there was the goat, 157 00:12:58,600 --> 00:13:00,600 that if it jumps on me, 158 00:13:00,600 --> 00:13:02,600 I will be in trouble. 159 00:13:02,600 --> 00:13:05,600 Do you want to come with me? 160 00:13:05,600 --> 00:13:07,600 And the rooster replied, 161 00:13:07,600 --> 00:13:16,600 What do you think? No? What do you think? I don't. I'm very scared. 162 00:13:16,600 --> 00:13:24,600 The poor little white squirrel was so sad that he started crying. 163 00:13:24,600 --> 00:13:27,600 And his bag? Oh, he doesn't want to help me. 164 00:13:27,600 --> 00:13:31,600 And his bag? And his bag was lost on the road, I don't know. 165 00:13:31,600 --> 00:13:39,600 And he found an ant! It's true! And the ant, when he saw him crying, said to him, 166 00:13:39,600 --> 00:13:41,600 What's wrong, white bunny, why are you crying? 167 00:13:41,600 --> 00:13:49,600 Oh, it's just that I ran out of my house to make a broth. 168 00:13:49,600 --> 00:13:55,600 And when I came back, there was the dirty goat, with its feet on top of me! 169 00:13:55,600 --> 00:14:02,179 And you know what the little ant said to her? 170 00:14:02,179 --> 00:14:04,679 She said, well, I'm going with you. 171 00:14:04,679 --> 00:14:07,179 I'm not afraid of any goat. 172 00:14:07,179 --> 00:14:13,679 So the ant and the bunny went walking to the white bunny's house. 173 00:14:13,679 --> 00:14:19,179 And when they arrived, as the door was closed, they called again. 174 00:14:19,179 --> 00:14:21,179 What are you doing there? 175 00:14:21,179 --> 00:14:23,679 The goat is already there. 176 00:14:23,679 --> 00:14:27,679 And if you don't go, I'll jump over your head. 177 00:14:27,679 --> 00:14:30,679 And the ant, who was very brave, said to him, 178 00:14:30,679 --> 00:14:37,679 Well, I'm the angry ant, and if you don't look at me, I'll bite you hard in your belly. 179 00:14:38,679 --> 00:14:41,679 And to the goat goat, look at him, 180 00:14:41,679 --> 00:14:47,679 to the goat goat, as the ant was small, she gave him an attack of laughter. 181 00:14:52,009 --> 00:15:02,000 How the goat laughed. 182 00:15:02,000 --> 00:15:08,000 But do you know one thing? That the ant, as it was very small, approached slowly. 183 00:15:08,000 --> 00:15:12,000 It went through a little hole in the door and zaz! 184 00:15:12,000 --> 00:15:15,000 It hit him hard in the belly. 185 00:15:15,000 --> 00:15:20,000 And the goat left, there it is, saying, 186 00:15:20,000 --> 00:15:26,000 I am the poor goat, but I return to this house because I am not interested. 187 00:15:26,000 --> 00:15:31,000 And the little ant, who was very good, opened the door with the white thread. 188 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 And do you know one thing? 189 00:15:33,000 --> 00:15:36,000 That with the cabbage they made a broth 190 00:15:36,000 --> 00:15:39,000 but they didn't give it to me. 191 00:15:39,000 --> 00:15:40,000 Did they give it to you? 192 00:15:40,000 --> 00:15:42,000 How lucky you were! 193 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 Did they give it to you too? 194 00:15:44,000 --> 00:15:46,000 Well, imagine if they gave it to me 195 00:15:46,000 --> 00:15:49,000 Colorín Colorado, the Count of Chilecito!