1 00:00:00,000 --> 00:00:20,010 3. Creo que se debería ser el número. 3. 2 00:00:28,420 --> 00:00:34,100 Es 3 de marzo, son las 3 de la tarde. Acabo de darme cuenta de que estoy a punto de dejar de existir. 3 00:00:34,100 --> 00:00:36,640 Pero no quiero que ocurra 4 00:00:36,640 --> 00:00:38,859 Hoy es el día, el número 5 00:00:38,859 --> 00:00:40,979 Tres, está decidido 6 00:00:40,979 --> 00:00:43,299 Pero Mario, tronco, ¿qué te pasa? 7 00:00:43,679 --> 00:00:45,799 ¿Dónde estás? Llevas tres minutos quieto 8 00:00:45,799 --> 00:00:47,320 Perdona, perdona, tío, me he ido 9 00:00:47,320 --> 00:00:49,640 Ya estás otra vez con las tonterías de la monotonía, ¿no? 10 00:00:50,140 --> 00:00:53,420 Mira, Mario, me parece genial que de vez en cuando vayas de profundo 11 00:00:53,420 --> 00:00:56,020 Pero es que últimamente pasas de todo el mundo, tío 12 00:00:56,020 --> 00:01:00,219 Sí, si es que, no sé, parece como que te crees que somos mierda o algo 13 00:01:00,219 --> 00:01:01,740 Que no estamos a tu altura, ¿o qué? 14 00:01:01,740 --> 00:01:03,179 ¿Pero qué dices? ¿Qué mierda dices? 15 00:01:03,179 --> 00:01:07,319 Ya sabéis lo que pienso, simplemente digo que vamos a estar aquí sentados hasta que todo termine 16 00:01:07,319 --> 00:01:08,140 Y no os culpo por ello 17 00:01:08,140 --> 00:01:09,620 Que no hacemos nada, tío 18 00:01:09,620 --> 00:01:12,359 Acuérdate del pedo del viernes pasado, eso sí que fue hacer algo 19 00:01:12,359 --> 00:01:13,140 Ya te digo 20 00:01:13,140 --> 00:01:14,780 Pero les más olvidamos, ¿no? 21 00:01:15,379 --> 00:01:16,280 Ya empezamos 22 00:01:16,280 --> 00:01:18,560 Mira, estaba ciego y además nos estábamos dando un descanso 23 00:01:18,560 --> 00:01:20,200 Pero ya estamos con la tontería de descanso 24 00:01:20,200 --> 00:01:21,879 Mi vida transcurre con total normalidad 25 00:01:21,879 --> 00:01:24,859 Me levanto, cojo tres millos de transporte para llegar a clase 26 00:01:24,859 --> 00:01:28,760 Siempre estás encima mío, nunca me dejas libertad para hacer nada 27 00:01:28,760 --> 00:01:29,159 ¿Libertad? 28 00:01:29,560 --> 00:01:34,599 Salgo, llego a casa, como, veo la tele, estudio, ceno, ordenador... 29 00:01:34,599 --> 00:01:35,799 Y al acostarme, vuelta a empezar. 30 00:01:40,109 --> 00:01:41,829 No me importa que mi vida sea monótona. 31 00:01:42,329 --> 00:01:44,349 Me gusta la comodidad que me ofrece esa monotonía. 32 00:01:44,750 --> 00:01:47,810 Es más, esa comodidad es la causante de mi preocupación. 33 00:01:48,810 --> 00:01:52,409 Todos estamos tan a gusto estancados en la monotonía que poco a poco dejamos de sentir. 34 00:01:55,409 --> 00:01:57,370 He decidido saltarme la monotonía. 35 00:01:57,829 --> 00:02:00,090 He decidido arriesgar, algo que jamás había hecho. 36 00:02:00,890 --> 00:02:05,109 Supongo que lo que me mueve es uno de los sentimientos más fuertes del ser humano, el miedo. 37 00:02:06,109 --> 00:02:09,050 Miedo a dejar de sentir, incluso a dejar de sentir miedo. 38 00:02:12,870 --> 00:02:16,370 Por eso he ideado una lista de tres pruebas que me impondré durante tres días. 39 00:02:17,150 --> 00:02:21,430 Pruebas que deberían activar esos sentimientos que quiero resucitar, al menos unos segundos, 40 00:02:21,729 --> 00:02:26,129 para recordarles que existen y que deben estar disponibles por si los necesito en otro momento. 41 00:02:34,090 --> 00:02:38,490 With my brother and my sister standing 42 00:02:38,490 --> 00:02:47,250 Primera prueba, pasión 43 00:02:47,250 --> 00:02:50,009 La pasión se puede hallar de muchos modos 44 00:02:50,009 --> 00:02:52,330 Puede que seas un apasionado de la música 45 00:02:52,330 --> 00:02:54,930 O que tu equipo de fútbol te haga sentir pasión 46 00:02:54,930 --> 00:02:58,949 Pero ahora no tengo tiempo para desarrollar este tipo de afición 47 00:02:58,949 --> 00:03:02,750 Iré a lo fácil, conseguiré a una chica en menos de 24 horas 48 00:03:02,750 --> 00:03:05,849 Eh, después de todo, no estoy tan mal 49 00:03:05,849 --> 00:03:31,020 Por cierto, ¿cómo te llamabas? 50 00:03:31,020 --> 00:03:32,979 Eh, Miguel. 51 00:03:33,219 --> 00:03:33,699 ¿Miguel, y tú? 52 00:03:34,439 --> 00:03:35,639 Llámame como quieras. 53 00:03:35,960 --> 00:03:36,639 Pues entonces, tómatame. 54 00:03:36,979 --> 00:03:37,319 ¿Cómo? 55 00:03:37,819 --> 00:03:38,879 Nada, nada, tú sigue. 56 00:04:03,240 --> 00:04:05,620 Ayer di plantón a mis amigos por realizar la prueba. 57 00:04:06,340 --> 00:04:07,599 No sé ni si se habrán enterado. 58 00:04:08,479 --> 00:04:10,740 Lo que sí les resultaría extraño es verme aquí. 59 00:04:11,159 --> 00:04:13,060 Y sobre todo, verme con Richard. 60 00:04:13,680 --> 00:04:14,219 El rato. 61 00:04:19,550 --> 00:04:21,230 El rato era compañero de clase. 62 00:04:21,790 --> 00:04:22,750 Empezó a fumar a los 12. 63 00:04:22,750 --> 00:04:24,550 Y tabaco a los 15. 64 00:04:24,790 --> 00:04:28,110 Si se enteran de que he quedado con él, lo mismo ya no vienen más conmigo. 65 00:04:31,949 --> 00:04:36,430 Realmente creo que nunca había hablado con este imbécil más que para pedirle la hora o un sacapuntas. 66 00:04:37,029 --> 00:04:41,810 Sobre todo desde que salió del colegio, cuando se convirtió en el camello más joven y productivo del barrio. 67 00:05:00,129 --> 00:05:01,689 Ahora voy a ver qué tengo dentro. 68 00:05:02,449 --> 00:05:04,629 No creo que vea nada, pero tengo que probar. 69 00:05:05,069 --> 00:05:05,850 Son las normas. 70 00:05:05,850 --> 00:05:09,730 Ahora voy a ver qué tengo dentro 71 00:05:09,730 --> 00:05:12,209 No creo que vea nada 72 00:05:12,209 --> 00:05:14,009 Pero tengo que probarlo 73 00:05:14,009 --> 00:05:15,529 Son las normas 74 00:05:15,529 --> 00:05:58,680 Las alucinaciones de ayer me han dejado destrozado 75 00:05:58,680 --> 00:06:00,899 Casi me rajo en el último reto 76 00:06:00,899 --> 00:06:03,100 Uno más y ya está 77 00:06:03,500 --> 00:06:06,920 Necesito completar la lista aunque solo sea para saber que soy capaz de hacerlo. 78 00:06:07,639 --> 00:06:09,120 Aunque nunca vuelvo a hacer nada parecido. 79 00:06:12,370 --> 00:06:14,810 Un tres pequeño y todo habrá terminado. 80 00:06:15,490 --> 00:06:16,509 Ya no volveré a forzarme. 81 00:06:17,009 --> 00:06:17,410 Lo dejo. 82 00:06:18,069 --> 00:06:18,649 Vuelvo a mi vida. 83 00:06:33,980 --> 00:06:36,680 Entonces dije, pasaba totalmente de ella y ahí se terminó todo. 84 00:06:36,680 --> 00:06:39,379 Sí, ya lo sé, tonto. Anda, dame un beso, un beso. 85 00:06:40,120 --> 00:06:43,240 Hecho. Lo he logrado. He terminado la lista. 86 00:06:44,240 --> 00:06:46,120 He vuelto a sentir y ahora descansaré. 87 00:06:47,040 --> 00:06:48,480 Ahora todo volverá a ser como debe ser. 88 00:06:49,240 --> 00:06:52,579 Eh, eh, Mario, tronco, joder, tío. Para estar así no vengas. 89 00:06:53,399 --> 00:06:53,600 ¿Eh? 90 00:06:54,120 --> 00:06:57,339 Pues sí. Porque mira, no sé qué habrás estado haciendo estos días, 91 00:06:57,779 --> 00:07:01,420 pero desde luego con la alegría que traes siempre casi no hemos notado tu ausencia, hijo. 92 00:07:01,699 --> 00:07:02,060 Natalia. 93 00:07:02,060 --> 00:07:05,680 ¿Qué? Pero si es verdad. Y además, ahora tú no defiendas, 94 00:07:05,680 --> 00:07:07,300 Porque siempre estás diciendo que no nos hacen ni caso 95 00:07:07,300 --> 00:07:08,519 Y que pasa de todo el mundo, ¿eh? 96 00:07:08,920 --> 00:07:09,279 Listillo 97 00:07:09,279 --> 00:07:10,339 Joder, es una bocas, tío 98 00:07:10,339 --> 00:07:11,839 No, que bocas, bocas 99 00:07:11,839 --> 00:07:12,980 No, pero tú bien que hablas 100 00:07:12,980 --> 00:07:13,699 Sí, eso parece 101 00:07:13,699 --> 00:07:14,379 Bien que hablas, bien que hablas 102 00:07:14,379 --> 00:07:15,379 Pues siempre, siempre 103 00:07:15,379 --> 00:07:17,160 No, no, no 104 00:07:17,160 --> 00:07:18,079 Pues somos dos 105 00:07:18,079 --> 00:07:19,899 Y es que pensé en dejar de ser egoísta 106 00:07:19,899 --> 00:07:21,480 Pues puede que sea egoísta 107 00:07:21,480 --> 00:07:22,519 ¿Por qué no lo hagas en paz? 108 00:07:22,540 --> 00:07:23,459 Está siempre en paz 109 00:07:24,040 --> 00:07:25,139 No, no, no 110 00:07:25,139 --> 00:07:26,579 No te dejo, no te dejo 111 00:07:26,579 --> 00:07:27,720 Tú eres una obsesiva 112 00:07:27,720 --> 00:07:28,360 Sí que está obsesiva 113 00:07:28,360 --> 00:07:29,160 Yo soy obsesiva 114 00:07:29,160 --> 00:07:30,339 Claro que eres obsesiva 115 00:07:35,680 --> 00:08:03,000 Oh Marlene 116 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 Les cœurs saignent 117 00:08:05,740 --> 00:08:07,399 Et s'accrochent 118 00:08:07,399 --> 00:08:09,240 En haut de tes boms 119 00:08:09,240 --> 00:08:17,579 ¡Soldam!