1 00:00:12,980 --> 00:00:16,179 Ladies and gents, this is the moment you've waited for. 2 00:00:18,500 --> 00:00:22,339 You've been searching in the dark, your sweat soaking through the floor. 3 00:00:25,160 --> 00:00:28,460 And buried in your bones, there's an ache that you can't ignore. 4 00:00:28,780 --> 00:00:34,460 Taking your breath, stealing your mind, and all that was real is left behind. 5 00:00:35,240 --> 00:00:38,020 Don't fight it, it's coming for your mind and nature. 6 00:00:38,479 --> 00:00:41,140 It's only this moment, don't care what comes after. 7 00:00:41,140 --> 00:01:59,180 Your favorite drink, can't you see? 8 00:01:59,200 --> 00:02:01,340 ser uno más 9 00:02:01,340 --> 00:02:05,260 solo alguien 10 00:02:05,260 --> 00:02:06,760 que aprendió 11 00:02:06,760 --> 00:02:09,419 a otorgarle a 12 00:02:09,419 --> 00:02:11,419 cada cosa 13 00:02:11,419 --> 00:02:13,419 su lugar 14 00:02:13,979 --> 00:02:15,919 mírate 15 00:02:15,919 --> 00:02:17,919 cómo has crecido 16 00:02:17,919 --> 00:02:19,439 en que te has 17 00:02:19,439 --> 00:02:20,500 convertido 18 00:02:20,500 --> 00:02:22,199 y quien creció 19 00:02:22,199 --> 00:02:23,979 contigo 20 00:02:23,979 --> 00:02:26,740 sabe bien que 21 00:02:26,740 --> 00:02:28,560 llegarás a ser 22 00:02:28,560 --> 00:02:33,840 Lo que quería ser ya desde crío 23 00:02:33,840 --> 00:02:46,800 Superamos las escenas 24 00:02:46,800 --> 00:02:51,080 Se perdió el miedo a llorar 25 00:02:51,080 --> 00:02:56,659 Las heridas de mil guerras que aunque dueran 26 00:02:56,659 --> 00:03:00,620 Ya han dejado de sangrar 27 00:03:00,620 --> 00:03:05,909 Te partiste el corazón 28 00:03:05,909 --> 00:03:10,590 Intentando ser uno más 29 00:03:10,590 --> 00:03:16,129 Solo alguien que escapó 30 00:03:16,129 --> 00:03:24,030 Del eterno abrazo de la soledad 31 00:03:24,030 --> 00:03:27,250 Y mírate cómo has crecido 32 00:03:27,250 --> 00:03:29,770 ¿En qué te has convertido? 33 00:03:29,930 --> 00:03:33,210 ¿Y quién creció contigo? 34 00:03:34,169 --> 00:03:35,689 ¿Sabe bien? 35 00:03:35,689 --> 00:03:43,069 ¿Tiene sentido ser lo que quería ser ya en este crío? 36 00:03:49,569 --> 00:03:53,090 Ya en este crío 37 00:03:57,250 --> 00:04:00,469 Solo digo 38 00:04:00,469 --> 00:04:02,509 No estés triste 39 00:04:02,509 --> 00:04:04,949 Habrá pasado lo peor 40 00:04:04,949 --> 00:04:08,469 Para cuando llegue el frío 41 00:04:08,469 --> 00:04:13,789 Lo real de lo que quieres 42 00:04:13,789 --> 00:04:14,729 Lo que no 43 00:04:14,729 --> 00:04:17,990 No sabrá quién fue contigo 44 00:04:17,990 --> 00:04:20,129 De mí 45 00:04:20,129 --> 00:04:23,350 Son días de buenos y malos felices 46 00:04:23,350 --> 00:04:28,310 Ceremonias de vida, sonrisas al verte 47 00:04:28,310 --> 00:04:33,930 Como diablo se puede tener tanta suerte 48 00:04:33,930 --> 00:04:39,050 En el mundo genial de las cosas que dices 49 00:04:39,050 --> 00:04:44,129 Hay tesoros de nadas, planetas sin grises 50 00:04:44,129 --> 00:04:49,129 Con millones de estrellas que llenan mi mente 51 00:04:49,129 --> 00:04:55,790 Yo no sé si se puede quererte más fuerte a ti 52 00:04:55,790 --> 00:05:01,009 De tus tardes de recreo, de tus cromos y tebeos 53 00:05:01,009 --> 00:05:04,550 De las series que se hicieron para ti 54 00:05:04,550 --> 00:05:09,329 Ese rizo que era rosa, tú querías ser pizza roja 55 00:05:09,329 --> 00:05:12,209 Temer todas las cosas, acuérdate 56 00:05:12,209 --> 00:05:17,870 Solo había dos canales y unos rombos decidían 57 00:05:17,870 --> 00:05:24,290 Si veías o no veías una peli que tenía mil efectos especiales 58 00:05:24,290 --> 00:05:28,870 Actuaba un tal Garbader y venía de un planeta sideral 59 00:05:29,389 --> 00:05:32,870 Tenías tanta ilusión por ser mayor 60 00:05:33,389 --> 00:05:37,670 E imitabas a tus ídolos en el salón 61 00:05:37,670 --> 00:05:41,689 Querías ser un goleador en el 81 62 00:05:41,689 --> 00:05:46,129 Ser princesa de aquel príncipe que no apareció 63 00:05:46,129 --> 00:05:51,589 Recuerda bien tus cabañas construidas 64 00:05:51,589 --> 00:05:55,610 Querías ser un espía y tu madre te decía 65 00:05:55,610 --> 00:05:59,990 No está bien que inventes mil fantasías 66 00:05:59,990 --> 00:06:03,990 Y que vivas en tu mundo de baldosas amarillas 67 00:06:03,990 --> 00:06:08,430 Recuerda hoy esa bici que querías 68 00:06:08,430 --> 00:06:12,550 La de Leo parecía que nunca conseguirías 69 00:06:12,550 --> 00:06:21,209 Para volar, conquistando aquella luna, devolviendo una fortuna, siendo un miembro del equipo. 70 00:06:21,870 --> 00:06:30,269 Tenías tanta ilusión por ser mayor, que imitabas a tus ídolos en el salón. 71 00:06:30,269 --> 00:06:38,689 Querías ser un goleador en el 81, ser princesa de aquel príncipe que no apareció. 72 00:06:38,910 --> 00:06:59,709 Tenías tanta ilusión por ser mayor... 73 00:06:59,990 --> 00:07:10,709 Que bonita la vida, queda todo de golpe y luego te lo quita, te hace sentir culpable, a veces cuenta contigo, a veces ni te mira. 74 00:07:10,709 --> 00:07:25,069 Que bonita la vida, que bonita la vida, cuando baila su baile, que se vuelve maldito, cuando cambia de planes, ahora juega contigo, tras tantas comparte. 75 00:07:25,069 --> 00:07:42,839 How beautiful is life, and how beautiful it is that sometimes it goes astray, and I let myself be, and how beautiful it is. 76 00:07:42,839 --> 00:07:57,399 Vida lo que me das, vida tu cara, lucha que sueña y que perderás 77 00:07:57,399 --> 00:08:04,579 Vida que vuelve a dar, vida que sola estás 78 00:08:04,579 --> 00:08:12,000 Vida repleta de gente que nace, que vive, que viene y va 79 00:08:12,000 --> 00:08:24,180 Que bonita la vida, tantas veces enorme, te acaricia y te mima, a veces sentir tan grande, a veces eres un niño, a veces enemiga 80 00:08:24,180 --> 00:08:38,519 Que bonita la vida, que regalo tan grande, que luego te lo quita, a veces no ser de nadie, a veces un sinsentido, otras tantas gigantes 81 00:08:38,519 --> 00:08:56,360 How beautiful life is, how beautiful it is that sometimes it goes astray and I let myself be, how beautiful it is. 82 00:08:56,360 --> 00:09:03,639 Vida lo que me das, vida tu caminar 83 00:09:03,639 --> 00:09:10,860 Vida que arranca cobarde, que lucha, que sueña y que perderás 84 00:09:10,860 --> 00:09:18,019 Vida que vuelve a dar, vida que sola estás 85 00:09:18,019 --> 00:09:24,320 Vida repleta de gente que nace, que vive y que viene 86 00:09:24,320 --> 00:11:38,840 It was beautiful like that and I still can't believe it