1 00:00:03,379 --> 00:00:13,339 Salve, discipule. Saludos, alumno. Bienvenido al capítulo cuarto de Familia Romana. 2 00:00:15,580 --> 00:00:26,320 En el capítulo cuarto vamos a ver una serie de novedades. La primera que veremos será el imperativo, es decir, cómo se dan órdenes en latín a una persona que está presente. 3 00:00:26,320 --> 00:00:38,399 También veremos el vocativo, es decir, cómo podemos dirigirnos a una persona para darle una orden o para atraer su atención. 4 00:00:39,560 --> 00:00:45,280 Veremos vocabulario nuevo y repasaremos el acusativo que ya vimos en el capítulo anterior. 5 00:00:46,320 --> 00:00:49,520 El capítulo cuarto también consta de pequeñas escenas. 6 00:00:52,299 --> 00:00:56,439 Sin más dilación, es caena prima, escena primera. 7 00:00:56,439 --> 00:01:06,739 Personae sunt Iulius, Aemilia et Medus. 8 00:01:10,879 --> 00:01:13,140 Saculus Iulii non parvus est. 9 00:01:13,939 --> 00:01:15,480 In saculo eius est Pecunia. 10 00:01:16,359 --> 00:01:18,840 Iulius Pecuniam in saculo habet. 11 00:01:19,799 --> 00:01:23,480 Aemilia saculum videt, Iuliumque interrogat. 12 00:01:23,480 --> 00:01:25,920 ¿Cuat numi sunt in saculo tuo? 13 00:01:26,799 --> 00:01:29,280 Et Iulius respondet, centum. 14 00:01:29,280 --> 00:01:33,060 ¿Nom hic centum nummi subunt? 15 00:01:33,780 --> 00:01:35,280 Julius Pecuniam numerat. 16 00:01:35,879 --> 00:01:44,900 Unus, duo, tres, quattor, quinquem, sex, septem, octo, novem, decem. 17 00:01:45,840 --> 00:01:46,140 ¿Cuid? 18 00:01:46,959 --> 00:01:47,840 Decem tantum. 19 00:01:49,120 --> 00:01:51,840 Julius Rursus Pecuniam numerat. 20 00:01:52,719 --> 00:01:57,840 Unus, duo, tres, quattor, novem, decem. 21 00:01:57,840 --> 00:02:00,159 que numerus numorum 22 00:02:00,159 --> 00:02:01,959 numerus numorum 23 00:02:01,959 --> 00:02:04,219 non es centum, sed decem tantum 24 00:02:04,219 --> 00:02:05,480 ¿cuid? 25 00:02:06,159 --> 00:02:07,319 in saculo meo 26 00:02:07,319 --> 00:02:09,539 non centum, sed tantum 27 00:02:09,539 --> 00:02:10,719 decem numi sunt 28 00:02:10,719 --> 00:02:13,060 ubi sunt ceteri numi 29 00:02:13,060 --> 00:02:14,919 servimei, ubi sunt 30 00:02:14,919 --> 00:02:17,340 et Medus 31 00:02:17,340 --> 00:02:19,819 dicit, servustus 32 00:02:19,819 --> 00:02:20,939 Medus hic est 33 00:02:20,939 --> 00:02:23,520 Julius servum 34 00:02:23,520 --> 00:02:24,840 su medum uidet 35 00:02:24,840 --> 00:02:27,500 dagum non uidet 36 00:02:27,500 --> 00:02:33,120 Medus adest. Davus non adest, sed adest. 37 00:02:34,080 --> 00:02:41,500 Iulius et Aemilia et Medus ad sunt. Davus, ceterique servi, absunt. 38 00:02:43,379 --> 00:02:49,780 ¿Cuid? Unus servus tantum adest. ¿Ubi est Davus? Davum voca. 39 00:02:49,780 --> 00:02:57,139 Y Medus le dice a Davos, Davos. Pero Davos no escucha y no viene. 40 00:02:58,659 --> 00:03:09,120 Medus le dice a Davos, Davos, ven. Davos viene. 41 00:03:10,120 --> 00:03:11,120 Ya son dos servidores. 42 00:03:14,389 --> 00:03:15,150 Escaen a la segunda. 43 00:03:17,280 --> 00:03:21,680 Personas son Julio, Emilia, Medus y Davos. 44 00:03:21,680 --> 00:03:28,740 Davos. Davos, cuy dominum suum non huidet, medum interrogat. 45 00:03:29,219 --> 00:03:30,020 ¿Cuide est, mede? 46 00:03:30,539 --> 00:03:33,960 ¡Chist! Dominus ad est. Saluta dominum. 47 00:03:35,419 --> 00:03:36,180 ¡Salve, domine! 48 00:03:36,939 --> 00:03:38,860 Dominus servum salutat. 49 00:03:39,400 --> 00:03:40,139 ¡Salve, serve! 50 00:03:40,960 --> 00:03:42,840 ¿Cuide est, domine? 51 00:03:43,479 --> 00:03:45,020 ¡Chist! ¡Taque, serve! 52 00:03:45,580 --> 00:03:47,500 ¡Taque et audi! 53 00:03:48,599 --> 00:03:50,020 Servus tacet. 54 00:03:50,020 --> 00:04:22,540 Y aquí les dejo con la intriga de cómo continúa la escena segunda. 55 00:04:22,540 --> 00:04:28,439 y vamos a repasar algunas novedades y un poco de vocabulario que podría plantear dificultades. 56 00:04:30,550 --> 00:04:33,189 Empecemos por el vocabulario. 57 00:04:34,209 --> 00:04:36,310 Aquí ha aparecido la palabra nummus. 58 00:04:37,250 --> 00:04:44,110 La palabra nummus no deben confundirla con la palabra números que tienen aquí. 59 00:04:45,310 --> 00:04:47,389 ¿La ven? Números. 60 00:04:47,389 --> 00:04:53,509 La palabra nummus significa moneda. 61 00:04:54,110 --> 00:05:14,350 La palabra números significa número. El conjunto de monedas se llama, aquí lo tienen, pecunia. ¿Lo ven? Pecunia. En castellano, dinero. 62 00:05:17,199 --> 00:05:24,079 Sáculus es un artilugio, un objeto que sirve para guardar dinero. 63 00:05:24,720 --> 00:05:27,040 Una bolsita, si quieren, una bolsa, un bolso. 64 00:05:28,399 --> 00:05:29,860 Pecunia, dinero. 65 00:05:30,579 --> 00:05:32,279 Sáculus, bolsa. 66 00:05:33,100 --> 00:05:34,379 Numus, moneda. 67 00:05:35,139 --> 00:05:36,360 Númerus, número. 68 00:05:36,360 --> 00:05:39,500 Y aquí tienen los números del 1 al 10 en latín. 69 00:05:40,060 --> 00:05:42,639 Recuerden que el 1, el 2 y el 3 se declinan, 70 00:05:42,639 --> 00:05:47,000 Pero del 4 en adelante, los números son invariables. 71 00:05:48,920 --> 00:05:53,740 En cuanto a verbos que aparecen aquí nuevos, NUMERAT, CONTAR. 72 00:05:54,540 --> 00:06:00,480 Pero sería mucho más práctico si recordasen la palabra castellana que viene del verbo NUMERAT, que es... 73 00:06:00,480 --> 00:06:01,480 NUMERAT, perdón. 74 00:06:02,899 --> 00:06:03,500 ENUMERAR. 75 00:06:04,779 --> 00:06:07,360 1, 2, 3, 4, 5. 76 00:06:09,519 --> 00:06:13,139 Una palabra que quizá les pueda plantear otro problema es HABIT. 77 00:06:13,139 --> 00:06:19,040 Habet significa tiene. El que tiene, tiene algo. 78 00:06:19,860 --> 00:06:23,060 Julius, aquí lo ven, es el sujeto en nominativo. 79 00:06:23,259 --> 00:06:27,459 Julius pecuniam, en acusativo. 80 00:06:28,220 --> 00:06:30,540 Pecuniam habet. 81 00:06:31,839 --> 00:06:34,160 Julius pecuniam habet. 82 00:06:35,360 --> 00:06:38,759 Julio tiene dinero. 83 00:06:40,160 --> 00:06:41,439 Ubi, ¿dónde? 84 00:06:41,439 --> 00:06:52,319 INSÁCULO en su bolsa. Como ven aquí, INSÁCULO. Detrás de IN, el sustantivo, cambia su terminación 85 00:06:52,319 --> 00:06:59,600 por una O. Como ven aquí, SÁCULUS es el nominativo singular, SÁCULUS, pero detrás 86 00:06:59,600 --> 00:07:08,000 de preposición tenemos INSÁCULO. Como ven aquí, AEMILIA SÁCULUM VIDET. AEMILIA es 87 00:07:08,000 --> 00:07:09,920 el sujeto, el verbo es 88 00:07:09,920 --> 00:07:11,939 WIDET y SACULUM es 89 00:07:11,939 --> 00:07:14,759 está en el caso 90 00:07:14,759 --> 00:07:17,259 acusativo. 91 00:07:18,079 --> 00:07:19,620 Muy bien. Veo que han repasado. 92 00:07:20,300 --> 00:07:21,779 A Emilia SACULUM WIDET. 93 00:07:22,240 --> 00:07:23,480 A Emilia 94 00:07:23,480 --> 00:07:24,459 B 95 00:07:24,459 --> 00:07:27,660 la bolsa. 96 00:07:29,800 --> 00:07:31,199 SACULUM terminado en UM 97 00:07:31,199 --> 00:07:33,259 porque es acusativo. ¿Lo ven ustedes? 98 00:07:34,079 --> 00:07:34,579 SACULUS 99 00:07:34,579 --> 00:07:37,240 nominativo. SACULUM 100 00:07:37,240 --> 00:07:38,279 acusativo. 101 00:07:40,500 --> 00:07:47,040 Insáculo es un caso que veremos más adelante, que se llama ablativo. 102 00:07:48,100 --> 00:07:50,300 Pero ya cruzaremos ese puente cuando lleguemos al río. 103 00:07:53,149 --> 00:07:57,410 Aquí, como pueden ver, aparece un adverbio nuevo, rursus. 104 00:07:59,250 --> 00:08:06,470 Rursus significa simplemente, si no lo han deducido del contexto, significa otra vez, nuevamente. 105 00:08:08,389 --> 00:08:12,410 Ah, bueno, y no olviden esto, numerus numorum non esquentum, sed dequentantum. 106 00:08:13,110 --> 00:08:16,370 No se imaginan la cantidad de gente que es incapaz de entender esta frase. 107 00:08:16,610 --> 00:08:19,430 No me pregunten por qué, porque yo lo veo tan lógico que me sorprende. 108 00:08:19,930 --> 00:08:21,550 Números, numorum non es cantum. 109 00:08:22,769 --> 00:08:23,589 Se tequen tantum. 110 00:08:25,589 --> 00:08:36,450 El número, numorum, de las monedas, no es cien, sino diez solamente. 111 00:08:37,309 --> 00:08:37,789 Tantum. 112 00:08:37,789 --> 00:08:48,990 Tantum es una palabra que a veces puede plantear alguna dificultad porque parece que sea tanto. No suele serlo. Ya les adelanto yo que tantum suele significar solamente. 113 00:08:50,610 --> 00:09:07,129 En cuanto a numorum, recuerden que numorum es un genitivo plural. Numerus numorum. El número de monedas. Recuerden, a los genitivos siempre se les pone al traducirlos un D delante y se traducen prácticamente solos. 114 00:09:12,620 --> 00:09:15,659 Aquí aparecen también un par de palabras que quizá nos puedan confundir. 115 00:09:15,860 --> 00:09:19,120 ADEST y ABEST. 116 00:09:20,860 --> 00:09:24,840 ADEST significa que está presente, que está HIC, aquí. 117 00:09:26,460 --> 00:09:30,679 ABEST significa que no está aquí, que está ausente. 118 00:09:31,600 --> 00:09:34,220 O como se dice en inglés, ABSENT. 119 00:09:35,460 --> 00:09:39,080 Es la misma palabra en realidad, es un latinismo en inglés, ABSENT. 120 00:09:39,500 --> 00:09:40,480 En castellano, ausente. 121 00:09:40,480 --> 00:09:58,039 Viene de aquí, de este verbo. Avest. Y bueno, recuerden que Keteri significa los demás. Es un adjetivo que significa los demás, el resto, los otros. Davos, Keteri, Queserwi, Absont. Davo y el resto de los esclavos no están. 122 00:09:58,039 --> 00:10:06,000 Y aquí aparece, y aquí aparece por primera vez el imperativo. 123 00:10:12,159 --> 00:10:15,100 Julio le dice a su esclavo, Mero, que está presente. 124 00:10:15,240 --> 00:10:18,500 ¿Qué? ¿Cómo que solo hay un esclavo? ¿Dónde está Davo? 125 00:10:19,379 --> 00:10:20,559 Llama a Davo. 126 00:10:22,909 --> 00:10:23,370 Vean ustedes. 127 00:10:23,370 --> 00:10:24,669 Davum, Woka. 128 00:10:26,029 --> 00:10:29,549 Tú, llama a Davo. 129 00:10:30,250 --> 00:10:32,370 Woka es el imperativo. 130 00:10:32,389 --> 00:10:38,809 Aquí, Julio le ordena a Medo que llame a Dabo. 131 00:10:38,950 --> 00:10:40,669 Vean aquí cómo Dabo está en acusativo. 132 00:10:41,789 --> 00:10:42,389 Y observen la transformación. 133 00:10:43,610 --> 00:10:45,970 Cuando Medo llama a Dabo, 134 00:10:47,509 --> 00:10:48,070 ¡Dahue! 135 00:10:48,909 --> 00:10:50,710 ¿Ven cómo cambia esto? 136 00:10:51,529 --> 00:10:52,289 ¡Dahue! 137 00:10:53,929 --> 00:10:55,929 La terminación es distinta. 138 00:10:56,809 --> 00:10:58,750 Medo llama a Dabo. 139 00:10:59,070 --> 00:10:59,649 ¡Dahue! 140 00:10:59,649 --> 00:11:20,009 Sin embargo, DAVO no oye a MEDO y no viene. ¿De acuerdo? Mucho cuidadito con los casos, señores. Recuerden que el US nominativo, por tanto el sujeto, MEDUM acusativo y por tanto el complemento directo. 141 00:11:20,009 --> 00:11:26,389 Esténse muy atentos a esto porque, recuerden, en latín, como ya les he dicho tropecientas mil veces, el orden de palabras es libre. 142 00:11:27,350 --> 00:11:31,470 Y observen aquí otra nueva palabra que... ¡Ah, no! Hasta ya la hemos visto. 143 00:11:31,710 --> 00:11:36,389 Rusus. ¿Qué significaba? ¿Cómo? ¿Se lo tengo que decir otra vez? Bueno. 144 00:11:38,129 --> 00:11:46,190 En la escena segunda aparecen más verbos en imperativo, verbos que pertenecen a otras conjugaciones, como podrán ver. 145 00:11:46,190 --> 00:11:58,389 Habrá visto que huoca termina en a, igual que saluta, porque el verbo salutare y el verbo huocare pertenecen ambos a la primera conjugación latina. 146 00:11:59,149 --> 00:12:05,509 ¿Y qué es una conjugación latina? Pues lo mismo que una conjugación castellana. En castellano tenemos tres conjugaciones. 147 00:12:05,509 --> 00:12:16,289 La primera conjugación es aquella que abarca todos los verbos cuyo infinitivo termina en ar, como por ejemplo cantar, volar, escuchar, aprobar. 148 00:12:17,909 --> 00:12:32,549 Todos estos verbos tienen el infinitivo acabado en ar. ¿Y por qué? Porque tienen como vocal de enlace, es decir, la vocal que une la raíz y las desinencias, tienen como vocal de enlace o vocal temática la a. 149 00:12:32,549 --> 00:12:43,559 En la segunda conjugación castellana tenemos los verbos cuya vocal temática es la E, como por ejemplo beber, temer, suspender y otros muchos. 150 00:12:44,279 --> 00:12:56,919 En la tercera tenemos los verbos cuya vocal temática es la I y que tienen el infinitivo terminado en IR, como por ejemplo vivir, servir, sucumbir, sobrevivir. 151 00:12:57,980 --> 00:13:01,059 Todos estos verbos pertenecen a la tercera conjugación castellana. 152 00:13:01,059 --> 00:13:04,740 Y en castellano, como sabemos, las conjugaciones son tres. 153 00:13:05,139 --> 00:13:18,279 Pues bien, tengo que darles una noticia. En latín las conjugaciones son cuatro. Pero no se asusten, son mucho más fáciles que en castellano porque en latín apenas hay verbos irregulares. Las conjugaciones en latín son cuatro. 154 00:13:18,279 --> 00:13:32,000 La primera tiene como vocal de enlace una A. Como pueden ver muy claramente aquí. Saluta, dominum. Woka, serbum. Woka, medum. Woka, dagum. 155 00:13:32,000 --> 00:13:46,320 En cambio, los verbos de la segunda conjugación tienen como vocal de enlace una E larga, como taque, serue, taque. 156 00:13:48,159 --> 00:13:58,159 Todos los verbos como taquere, uidere, habere, tienen como vocal de enlace una E larga. 157 00:13:58,159 --> 00:14:00,299 Una E larga. 158 00:14:00,299 --> 00:14:10,220 También tenemos los verbos de la tercera, perdón, la tercera no, de la cuarta conjugación. La tercera nos la saltamos. 159 00:14:10,919 --> 00:14:18,659 Los verbos de la cuarta conjugación que tienen como vocal de enlace una i, como en audí, que significa oye. 160 00:14:20,659 --> 00:14:27,120 El infinitivo de taque es taquere y el infinitivo de audí es audire. 161 00:14:27,120 --> 00:14:30,720 No se preocupen porque no tiene absolutamente ningún misterio, es facilísimo. 162 00:14:31,620 --> 00:14:36,659 Ya habíamos visto en el capítulo anterior la tercera persona singular de estos verbos. 163 00:14:36,759 --> 00:14:43,559 Habíamos visto... hemos visto taket, hemos visto audit, hemos visto widet, hemos visto wokat. 164 00:14:44,600 --> 00:14:55,279 Pues bien, todos estos verbos que hemos visto pertenecían a la primera, o bien a la segunda, o bien a la cuarta conjugación. 165 00:14:55,580 --> 00:15:02,990 Bien, yo creo que con esto debería terminar toda la explicación porque no hay nada nuevo aquí. 166 00:15:03,250 --> 00:15:15,470 Si tienen alguna duda, hagan todos los ejercicios del Exequitia Latina, corríjanselos y si tienen alguna duda, plántenla en el foro de la asignatura o envíenme un mensaje. 167 00:15:16,950 --> 00:15:21,389 Saludos, buenas noches y buena suerte.