1 00:00:14,900 --> 00:00:22,000 Loving can hurt, loving can hurt sometimes 2 00:00:22,000 --> 00:00:28,300 But it's the only thing that I know 3 00:00:28,300 --> 00:00:39,770 When it gets hard, you know it can get hard sometimes 4 00:00:39,770 --> 00:00:48,030 It is the only thing that makes us feel alive 5 00:00:48,030 --> 00:00:54,270 We keep this love in a photograph 6 00:00:54,270 --> 00:00:59,609 We make these memories for ourselves 7 00:00:59,609 --> 00:01:02,210 Where our eyes are never closing 8 00:01:02,210 --> 00:01:04,290 Our hearts are never broken 9 00:01:04,290 --> 00:01:07,450 And time's forever frozen still 10 00:01:07,450 --> 00:01:11,209 So you can keep me 11 00:01:11,209 --> 00:01:15,790 Inside the pocket of your ripped jeans 12 00:01:15,790 --> 00:01:20,090 Holding me closer till our eyes meet 13 00:01:20,090 --> 00:01:27,950 And you won't ever be alone, wait for me to come home 14 00:01:27,950 --> 00:01:37,640 Loving can heal, loving can mend your soul 15 00:01:37,640 --> 00:01:44,579 And it's the only thing that I know, know 16 00:01:44,579 --> 00:01:50,659 I swear it will get easier 17 00:01:50,659 --> 00:01:54,599 Remember that with every piece of you 18 00:01:54,599 --> 00:02:03,420 And it's the only thing we take with us when we die 19 00:02:03,420 --> 00:02:10,020 Keep this love in us so to cry 20 00:02:11,379 --> 00:02:15,379 We make these memories for ourselves 21 00:02:15,379 --> 00:02:17,719 Where our eyes are never closing 22 00:02:17,719 --> 00:02:19,840 Hearts were never broken 23 00:02:19,840 --> 00:02:22,199 Times forever frozen 24 00:02:22,199 --> 00:02:26,719 So you can keep me 25 00:02:26,719 --> 00:02:31,219 Inside the pocket of your ripped jeans 26 00:02:31,219 --> 00:02:34,759 Holding me closer to our eyes 27 00:02:34,759 --> 00:02:39,340 You won't ever be alone 28 00:02:39,340 --> 00:02:44,479 And if you hurt me 29 00:02:44,479 --> 00:02:49,000 Life's okay, baby, only words can breathe 30 00:02:49,000 --> 00:02:53,400 Inside these pages you just hold me 31 00:02:53,400 --> 00:02:57,099 And I won't ever let you go 32 00:02:57,099 --> 00:03:01,000 Wait for me to come home 33 00:03:01,000 --> 00:03:05,400 Wait for me to come home 34 00:03:05,400 --> 00:03:09,939 Wait for me to come home 35 00:03:09,939 --> 00:03:14,340 Wait for me to come home 36 00:03:14,479 --> 00:03:24,120 You can fit me inside the nexus you got when you were 16 37 00:03:24,120 --> 00:03:28,900 Next to your heartbeat that I should be 38 00:03:28,900 --> 00:03:33,199 Keep it deep within your soul 39 00:03:33,199 --> 00:03:40,020 And if you hurt me, well that's okay baby 40 00:03:40,020 --> 00:03:44,439 Only words bleed inside these pages 41 00:03:44,439 --> 00:03:50,979 You just hold me and I won't ever let you go 42 00:03:50,979 --> 00:03:54,259 We're on the way 43 00:03:54,259 --> 00:04:00,020 I will remember how you kissed me 44 00:04:00,020 --> 00:04:04,520 Under the lamppost back on 6th street 45 00:04:04,520 --> 00:04:07,860 Hearing you whisper through the phone 46 00:04:07,860 --> 00:04:11,939 Wait for me to come home 47 00:04:14,439 --> 00:04:26,480 Eso que tú me das es mucho más de lo que pido 48 00:04:26,480 --> 00:04:34,079 Todo lo que me das es lo que ahora necesito 49 00:04:34,079 --> 00:04:41,199 Eso que tú me das no creo lo tenga merecido 50 00:04:41,199 --> 00:04:48,620 Por todo lo que me das te estaré siempre agradecido 51 00:04:48,620 --> 00:04:52,800 Así que gracias por estar 52 00:04:52,800 --> 00:04:56,699 Por tu amistad y tu compañía 53 00:04:56,699 --> 00:05:00,180 Eres lo, lo mejor 54 00:05:00,180 --> 00:05:03,339 Que me ha dado la vida 55 00:05:03,339 --> 00:05:07,360 Por todo lo que recibí 56 00:05:07,360 --> 00:05:10,779 Estar aquí vale la pena 57 00:05:10,779 --> 00:05:14,699 Gracias a ti seguí 58 00:05:14,699 --> 00:05:18,139 Remando contra la marea 59 00:05:18,139 --> 00:05:22,180 Todo lo que recibí 60 00:05:22,180 --> 00:05:25,540 Ahora sé que no estoy solo 61 00:05:25,540 --> 00:05:29,459 Ahora te tengo a ti 62 00:05:29,459 --> 00:05:33,120 Amigo mío, mi tesoro 63 00:05:33,120 --> 00:05:37,139 Así que gracias por estar 64 00:05:37,139 --> 00:05:41,279 Por tu amistad y tu compañía 65 00:05:41,279 --> 00:05:44,579 Eres lo, lo mejor 66 00:05:44,579 --> 00:05:47,660 Que me ha dado la vida 67 00:05:47,660 --> 00:06:17,639 We'll be right back. 68 00:06:17,660 --> 00:06:24,819 Todo te lo voy a dar por tu calidad, por tu alegría 69 00:06:24,819 --> 00:06:32,019 Me ayudaste a remontar, a superarme día a día 70 00:06:32,019 --> 00:06:39,579 Todo te lo voy a dar, fuiste mi mejor medicina 71 00:06:39,579 --> 00:06:46,819 Todo te lo daré, sea lo que sea, lo que pidas 72 00:06:47,660 --> 00:07:01,600 Y eso que tú me das, es mucho más, es mucho más de lo que nunca te he pedido. 73 00:07:01,600 --> 00:07:16,279 Y todo lo que me das, es mucho más, es mucho más de lo que nunca he merecido. 74 00:07:17,660 --> 00:07:19,779 Eso es que es verdad 75 00:07:19,779 --> 00:07:46,319 En un tiempo reiremos 76 00:07:46,319 --> 00:07:48,459 Y recordaremos 77 00:07:48,459 --> 00:07:52,800 El gran baile en la plaza 78 00:07:52,800 --> 00:07:56,139 Puede que nos encontremos 79 00:07:56,139 --> 00:07:58,199 O nos echemos de menos 80 00:07:58,199 --> 00:08:00,319 Imaginaré 81 00:08:00,319 --> 00:08:02,560 Que vuelvo a mirarte 82 00:08:02,560 --> 00:08:08,199 Tantas cosas han pasado, poco tiempo por creernos 83 00:08:08,199 --> 00:08:12,240 Volver a notar tu piel y acariciar tu pelo 84 00:08:12,240 --> 00:08:20,240 Quiero que los sueños que quedan por nacer 85 00:08:20,240 --> 00:08:47,389 En todo el universo no hay nadie despierto 86 00:08:47,389 --> 00:08:51,889 Solo yo y no te encuentro 87 00:08:51,889 --> 00:09:06,370 No quiero perder el tiempo, tampoco ese velero que quiere romper con las olas, sentir tu mundo otra vez y que no existan horas. 88 00:09:07,070 --> 00:09:13,309 Como dice la canción, nada se pierde, todo se transforma. 89 00:09:13,309 --> 00:09:19,029 I want the dreams that remain to be born 90 00:09:19,029 --> 00:09:27,629 Stars that fall 91 00:09:27,629 --> 00:09:34,919 To fulfill tomorrow 92 00:09:34,919 --> 00:09:42,169 I want us to dance 93 00:09:42,169 --> 00:09:59,649 Little by little 94 00:09:59,649 --> 00:10:02,970 When you come back we won't know the truth 95 00:10:02,970 --> 00:10:07,970 If we have lost time or it was about waiting 96 00:10:07,970 --> 00:10:12,850 Impatient for losing me in your skin 97 00:10:12,850 --> 00:10:17,809 Que me digas susurrando que tienes ganas de volver 98 00:10:17,809 --> 00:10:22,679 Cuando vuelvas 99 00:10:22,679 --> 00:10:38,779 Splash, jizu, monli, abufe, salando, bufando, mon whisky 100 00:10:38,779 --> 00:10:41,259 Quanto a moi, peu dormi, vi, débris 101 00:10:41,259 --> 00:10:44,259 Mais j'ai dû dormir dans la bouchère où j'ai eu un flash 102 00:10:44,259 --> 00:10:48,980 En quatre couleurs 103 00:10:48,980 --> 00:10:52,980 Allez hop, un matin, une louloute est venue chez moi 104 00:10:52,980 --> 00:10:54,879 Pour péder, c'est le fun, je veux chinois 105 00:10:54,879 --> 00:10:57,179 Asparadra, une gueule de bois 106 00:10:57,179 --> 00:11:01,840 Appuie ma pierre dans un grand verre en caoutchouc 107 00:11:01,840 --> 00:11:06,000 Comme un alien dans son igloo 108 00:11:06,000 --> 00:11:13,200 Caminante, son tus huellas el camino y nada mas 109 00:11:13,200 --> 00:11:15,820 Caminante, no hay camino 110 00:11:15,820 --> 00:11:17,940 Se hace camino al andar 111 00:11:17,940 --> 00:11:22,039 Al andar, se hace camino y al volver la vista atras 112 00:11:22,500 --> 00:11:25,700 Se ve la senda que nunca se ha de volver a pisar 113 00:11:25,700 --> 00:11:29,679 Caminante, no hay camino 114 00:11:29,679 --> 00:11:31,779 Si no estelas en la mar 115 00:11:31,779 --> 00:11:36,340 Hace algún tiempo en ese lugar 116 00:11:36,340 --> 00:11:40,840 Donde hoy los bosques se visten destinos 117 00:11:40,840 --> 00:11:44,500 Se oyó la voz de un poeta gritar 118 00:11:44,500 --> 00:11:47,679 Caminante, no hay camino 119 00:11:47,679 --> 00:11:50,679 Se hace camino al andar