1 00:00:00,370 --> 00:00:05,169 lo recuerda y después primero era nota contra nota sobre el cuarto y sobre a la 2 00:00:05,169 --> 00:00:10,269 cuarta a la quinta lo recuerda y después esa misma base que era un canto firmo se 3 00:00:10,269 --> 00:00:21,359 le agregaba una melodía que trabajaba libremente las que son 4 00:00:21,359 --> 00:00:51,990 Mira, por ejemplo, la homofonía es más bien loco, no es como el... 5 00:00:51,990 --> 00:01:27,739 Esa es polifonía, y lo otro es homofonía. 6 00:01:28,040 --> 00:01:29,340 O sea, una fuga es una polifonía. 7 00:01:29,659 --> 00:01:33,239 Claro, con lo que, claro, a tres o a cuatro voces. 8 00:01:34,560 --> 00:01:35,640 ¿Y la homofonía? 9 00:01:37,340 --> 00:01:39,760 Claro, por ejemplo, el canto gregoriano. 10 00:01:39,760 --> 00:01:44,219 Es a una sola voz 11 00:01:44,219 --> 00:01:44,920 Un canto 12 00:01:44,920 --> 00:01:46,500 ¿Vale? 13 00:01:46,859 --> 00:01:47,959 O un coro 14 00:01:47,959 --> 00:01:49,439 Que hace 15 00:01:49,439 --> 00:01:50,200 Todo el mundo 16 00:01:50,200 --> 00:01:51,359 Hace la misma línea 17 00:01:51,359 --> 00:01:52,040 Melódica 18 00:01:52,040 --> 00:01:53,900 ¿Ya? 19 00:01:54,500 --> 00:01:55,780 Hasta ahora ya estamos así 20 00:01:55,780 --> 00:01:56,719 Porque después viene la música 21 00:01:56,719 --> 00:01:58,200 La melodía acompañada 22 00:01:58,200 --> 00:01:59,019 Después viene 23 00:01:59,019 --> 00:01:59,900 ¿Entiendes? 24 00:02:00,159 --> 00:02:00,799 Tienen que tener 25 00:02:00,799 --> 00:02:01,700 Esto claro 26 00:02:01,700 --> 00:02:02,659 Para que ya 27 00:02:02,659 --> 00:02:03,620 Cuando empiece 28 00:02:03,620 --> 00:02:04,780 Lo otro 29 00:02:04,780 --> 00:02:07,200 Entonces 30 00:02:07,200 --> 00:02:07,939 Bueno déjame 31 00:02:07,939 --> 00:02:09,860 Pasarle esto 32 00:02:09,860 --> 00:02:11,199 Porque esto ya yo lo tengo 33 00:02:11,199 --> 00:02:13,520 Ya lo dije ya 34 00:02:13,520 --> 00:02:19,650 Ahora, Inglaterra y los países de Bogoña 35 00:02:19,650 --> 00:02:24,060 Les comento 36 00:02:24,060 --> 00:02:30,240 La influencia de la música inglesa en los compositores del continente 37 00:02:30,240 --> 00:02:31,400 De principios del siglo XV 38 00:02:31,400 --> 00:02:34,840 Es un tema importante en la música de esta época 39 00:02:34,840 --> 00:02:39,819 La consecución de un estilo internacional de polifonía 40 00:02:39,819 --> 00:02:42,259 Y el ciclo de misas polifónicas 41 00:02:42,259 --> 00:02:46,020 O sea que todo eso va a ser lo más importante que vamos a ver 42 00:02:46,020 --> 00:02:46,319 ¿Vale? 43 00:02:46,800 --> 00:02:48,599 Compositores como 44 00:02:48,599 --> 00:02:50,599 Don't Stable, Dufeu y Banchoá 45 00:02:50,599 --> 00:02:52,439 Fueron los más importantes 46 00:02:52,439 --> 00:02:53,939 De esta generación 47 00:02:53,939 --> 00:02:55,180 ¿Vale? 48 00:02:55,680 --> 00:02:59,460 Y sobre todo Don't Stable fue más importante todavía 49 00:02:59,460 --> 00:03:00,520 ¿Por qué? 50 00:03:00,580 --> 00:03:01,319 Porque fue 51 00:03:01,319 --> 00:03:07,500 Fue una influencia para los demás compositores 52 00:03:07,500 --> 00:03:09,639 La música inglesa 53 00:03:09,639 --> 00:03:13,219 Características de las generales 54 00:03:13,219 --> 00:03:14,180 De la música inglesa 55 00:03:14,180 --> 00:03:16,659 Alguien recuerda que el año pasado yo creo que esto yo lo llegué a dar 56 00:03:16,659 --> 00:03:18,539 Al final, no sé si en este grupo 57 00:03:18,539 --> 00:03:28,759 lo dije. Ah, porque es que yo lo di en un grupo, que era de los viernes. No me acuerdo. 58 00:03:30,039 --> 00:03:35,759 Bueno, desde su inicio la música inglesa tuvo mucha relación, una relación estrecha 59 00:03:35,759 --> 00:03:44,939 con el estilo popular. A ver, en la música inglesa había un uso frecuente de las consonancias 60 00:03:44,939 --> 00:03:47,139 imperfectas, terceras y sextas 61 00:03:47,139 --> 00:03:48,599 o sea, todavía 62 00:03:48,599 --> 00:03:50,620 aquí se acentuó más 63 00:03:50,620 --> 00:03:52,960 las sonoridades dulces 64 00:03:52,960 --> 00:03:54,800 como les decían, o sonoridades 65 00:03:54,800 --> 00:03:56,699 agradables como les decían ellos 66 00:03:56,699 --> 00:04:00,840 a menudo, y entonces 67 00:04:00,840 --> 00:04:01,960 esto lo usaban 68 00:04:01,960 --> 00:04:04,939 en movimiento paralelo 69 00:04:04,939 --> 00:04:06,719 ¿vale? uso frecuente 70 00:04:06,719 --> 00:04:08,580 de terceras y sextas armónicos a menudo 71 00:04:08,580 --> 00:04:10,620 en movimiento paralelo 72 00:04:10,620 --> 00:04:12,580 lo que repercutía en una cierta 73 00:04:12,580 --> 00:04:14,539 omnipresencia de consonancias 74 00:04:14,539 --> 00:04:16,579 Y la aparición de disonancia 75 00:04:16,579 --> 00:04:23,220 Predilección por melodías relativamente simples 76 00:04:23,220 --> 00:04:25,579 Y por un fraseo regular 77 00:04:25,579 --> 00:04:30,360 Por una composición del texto predominante silábico 78 00:04:30,360 --> 00:04:32,899 O sea que ellos utilizaban el texto silábico 79 00:04:32,899 --> 00:04:35,420 Y por las texturas homorítmicas 80 00:04:35,420 --> 00:04:37,560 Homorítmica es el mismo ritmo, ¿vale? 81 00:04:40,889 --> 00:04:45,670 Entonces también es importante en este tipo de música inglesa 82 00:04:45,670 --> 00:04:48,189 Las polifonías sobre textos en latín 83 00:04:48,189 --> 00:04:55,449 El repertorio que se ha conservado de este periodo consiste en música sacra sobre textos latinos 84 00:04:55,449 --> 00:04:58,410 Compuesto para oficios religiosos 85 00:04:58,410 --> 00:05:04,959 También había un estilo habitual que empleaba el canto llano 86 00:05:04,959 --> 00:05:09,620 En ocasiones adornando en la voz intermedia de una textura a tres voces 87 00:05:09,620 --> 00:05:13,819 Los cantos procedían del rito sarum 88 00:05:13,819 --> 00:05:17,259 el dialecto del canto llano 89 00:05:17,259 --> 00:05:19,220 muy característico en Inglaterra 90 00:05:19,220 --> 00:05:21,079 utilizado desde la edad media 91 00:05:21,079 --> 00:05:23,399 tardía hasta la reforma 92 00:05:23,399 --> 00:05:24,920 ustedes recuerdan cuando vimos 93 00:05:24,920 --> 00:05:27,339 los que estaban 94 00:05:27,339 --> 00:05:29,079 el año pasado, cuando vimos 95 00:05:29,079 --> 00:05:30,620 las liturgias orientales 96 00:05:30,620 --> 00:05:33,240 que en cada región 97 00:05:33,240 --> 00:05:35,300 se estableció un dialecto 98 00:05:35,300 --> 00:05:36,300 y un canto 99 00:05:36,300 --> 00:05:38,160 ¿los recuerdan? 100 00:05:38,500 --> 00:05:40,019 bueno, aquí en Inglaterra 101 00:05:40,019 --> 00:05:42,620 el más importante 102 00:05:42,620 --> 00:05:45,120 el rito que ellos procesaban 103 00:05:45,120 --> 00:05:45,939 era el rito Sarum 104 00:05:45,939 --> 00:05:47,079 ¿lo recuerdan? 105 00:05:48,879 --> 00:05:50,160 eso yo lo di el año pasado 106 00:05:50,160 --> 00:05:52,160 dije que 107 00:05:52,160 --> 00:05:54,139 fui por cada región 108 00:05:54,139 --> 00:05:55,980 que en Roma 109 00:05:55,980 --> 00:05:58,800 se cantaba el canto viejo romano 110 00:05:58,800 --> 00:06:01,079 en Milán 111 00:06:01,079 --> 00:06:04,779 todas esas liturgias 112 00:06:04,779 --> 00:06:06,480 que se cantaban en cada 113 00:06:06,480 --> 00:06:07,279 eso yo lo 114 00:06:07,279 --> 00:06:10,040 y se unificó todo después 115 00:06:10,040 --> 00:06:12,339 ¿vale? 116 00:06:12,620 --> 00:06:45,850 Entonces, ahora, yo tenía que haberles hecho esto. ¿Le quieren tirar una foto? Porque esto es un pasaje del credo. A ver, tírale una foto. 117 00:06:45,850 --> 00:07:06,360 A ver, esto es un 118 00:07:06,360 --> 00:07:10,680 Sí, bastante mal 119 00:07:10,680 --> 00:07:12,120 Bueno, eso lo tengo 120 00:07:12,120 --> 00:07:13,959 Si ustedes tienen el libro ahí 121 00:07:13,959 --> 00:07:15,779 Como lo tiene Cristina 122 00:07:15,779 --> 00:07:17,720 A ver Cristina 123 00:07:17,720 --> 00:07:20,540 Es esta 124 00:07:20,540 --> 00:07:23,620 Es esa 125 00:07:23,620 --> 00:07:33,889 Vamos a ver esa pequeña obra 126 00:07:33,889 --> 00:07:36,069 Se las voy a intentar tocar en el piano como pueda 127 00:07:36,069 --> 00:07:39,370 Para que ustedes vean 128 00:07:39,370 --> 00:07:41,470 De qué forma se usa 129 00:07:41,470 --> 00:07:47,689 Para que vean 130 00:07:47,689 --> 00:07:49,889 El uso que le dan 131 00:07:49,889 --> 00:07:51,050 De las terceras y las 132 00:07:51,050 --> 00:07:53,290 Que hacen estos ingleses 133 00:07:53,290 --> 00:07:54,910 De las terceras y las sextas 134 00:07:54,910 --> 00:07:56,829 Déjame tocárselas 135 00:07:56,829 --> 00:08:01,029 Sonoridades dulces 136 00:08:01,029 --> 00:08:02,009 Agradables 137 00:08:02,009 --> 00:08:08,879 A ver, está bueno tal. 138 00:09:03,110 --> 00:09:49,159 a ver la voz más grave 139 00:09:49,159 --> 00:09:57,750 a ver la voz 140 00:09:57,750 --> 00:09:59,690 como pueden ver hay tres voces 141 00:09:59,690 --> 00:10:09,179 La voz grave se encuentra a distancia de tercera del canto diano 142 00:10:09,179 --> 00:10:11,460 ¿Vale? 143 00:10:15,490 --> 00:10:15,830 No 144 00:10:15,830 --> 00:10:18,370 Do, mi, re, fa 145 00:10:18,370 --> 00:10:19,850 Y do, sol 146 00:10:19,850 --> 00:10:20,769 Que es como 147 00:10:20,769 --> 00:10:22,870 Que es como cierra 148 00:10:22,870 --> 00:10:25,509 Es como, es un motivo que cierra 149 00:10:25,509 --> 00:10:30,070 Y cada motivo y cada frase se cierran con una octava o con una quinta 150 00:10:30,070 --> 00:10:30,330 ¿Vale? 151 00:10:31,169 --> 00:10:33,750 Entonces verán que la voz más grave 152 00:10:33,750 --> 00:10:35,649 De la voz intermedia 153 00:10:35,649 --> 00:10:39,649 domi 154 00:10:39,649 --> 00:10:42,029 refá 155 00:10:42,029 --> 00:10:46,909 domido 156 00:10:46,909 --> 00:10:49,269 sí 157 00:10:49,269 --> 00:10:55,740 a distancia de esta está tercera 158 00:10:55,740 --> 00:10:56,100 verdad 159 00:10:56,100 --> 00:11:01,029 esta es la voz central 160 00:11:01,029 --> 00:11:02,529 y esta es la más grave 161 00:11:02,529 --> 00:11:03,529 y esta es la voz superior 162 00:11:03,529 --> 00:11:04,970 entonces esta y esta 163 00:11:04,970 --> 00:11:06,590 a distancia de la tercera 164 00:11:06,590 --> 00:11:07,570 a pensar bien 165 00:11:07,570 --> 00:11:10,500 a la voz superior 166 00:11:10,500 --> 00:11:11,960 tercera 167 00:11:11,960 --> 00:11:15,240 y ya como cierra 168 00:11:15,240 --> 00:11:17,940 Se cierra siempre en quinta 169 00:11:17,940 --> 00:11:18,659 Seguimos 170 00:11:18,659 --> 00:11:21,759 Después hay quinta, quinta, quinta 171 00:11:21,759 --> 00:11:22,139 ¿No? 172 00:11:23,539 --> 00:11:24,899 Y después ¿qué hay? 173 00:11:26,460 --> 00:11:27,100 Respacito 174 00:11:27,100 --> 00:11:28,519 No, no hay quinta, quinta, quinta 175 00:11:28,519 --> 00:11:29,759 No 176 00:11:29,759 --> 00:11:31,539 Hay una cesta 177 00:11:31,539 --> 00:11:34,100 Respacito 178 00:11:34,100 --> 00:11:34,700 ¿No? 179 00:11:36,700 --> 00:11:38,779 Sí, porque se cerró 180 00:11:38,779 --> 00:11:39,940 Lo que es el cultivo 181 00:11:39,940 --> 00:11:42,639 Claro que todos son 182 00:11:42,639 --> 00:11:44,460 Todos son 183 00:11:44,460 --> 00:11:52,500 Está, está, está, esta obra está, está, está todo por terceras y sextas, ¿vale? 184 00:11:53,059 --> 00:11:56,120 Pero si en verdad son las mismas que en la teoría, porque... 185 00:11:56,120 --> 00:11:59,559 Hombre, claro, porque hay esquinas y hay octavas, claro que... 186 00:11:59,559 --> 00:12:04,419 Pero eso se está hablando seriamente de la suma de lo que había antes. 187 00:12:04,419 --> 00:12:13,100 Es decir, se va introduciendo eso seguido, pero que realmente no se oye mucho, porque se oye mucho lo que hay en la... 188 00:12:13,100 --> 00:12:18,019 Claro, como las cadenas se acaban en quintas, lo que más se ve bien es el cruzco, el intervalo. 189 00:12:18,019 --> 00:12:28,019 Es que esos intervalos son muy ásperos, y por más que ellos introduzcan esos intervalos, pues siempre va a... 190 00:12:28,019 --> 00:12:28,919 ¿Sabes lo que te digo? 191 00:12:29,200 --> 00:12:40,059 Pero sin embargo aquí, aquí en esta última parte, termina así, a ver, termina. 192 00:12:43,100 --> 00:12:50,240 Y claro, siempre termina en 20 y octava 193 00:12:50,240 --> 00:12:52,600 Sí, pero que lo de antes no lo tenemos 194 00:12:52,600 --> 00:12:58,389 Hombre, claro, eso de Celia es normal 195 00:12:58,389 --> 00:13:02,850 Y verás que en el siglo XVI 196 00:13:02,850 --> 00:13:06,309 Ya va a ser menos dura 197 00:13:06,309 --> 00:13:08,769 ¿Me entiendes? 198 00:13:10,269 --> 00:13:12,029 La música más posterior 199 00:13:12,029 --> 00:13:15,289 Que no vamos a llegar todavía 200 00:13:15,289 --> 00:13:17,350 Cuando tú dejas a Palestrina 201 00:13:17,350 --> 00:13:20,830 A Tomás de Victoria 202 00:13:20,830 --> 00:13:23,509 Esas sonoridades van a ser mucho menos 203 00:13:23,509 --> 00:13:25,009 Ásperas que esta 204 00:13:25,009 --> 00:13:27,570 Es que es poquito a poco 205 00:13:27,570 --> 00:13:29,549 Y verás, e incluso aquí mismo 206 00:13:29,549 --> 00:13:31,470 Cuando demos las canciones estas 207 00:13:31,470 --> 00:13:34,210 Las profanas, verán lo bonitas que son 208 00:13:34,210 --> 00:13:35,809 Y ya no se van a escuchar 209 00:13:35,809 --> 00:13:37,129 Tan ásperas 210 00:13:37,129 --> 00:13:39,330 Bueno, aquí yo he hecho un pequeño 211 00:13:39,330 --> 00:13:41,450 Un pequeño 212 00:13:41,450 --> 00:13:43,610 Comentario que pongo 213 00:13:43,610 --> 00:13:44,850 La voz grave progresa 214 00:13:44,850 --> 00:13:47,669 A distancia de tercera por debajo del canto llano 215 00:13:47,669 --> 00:13:50,549 Se abre una quinta en las cadencias 216 00:13:50,549 --> 00:13:54,190 Y en otros puntos buscando la variedad 217 00:13:54,190 --> 00:13:54,710 ¿Vale? 218 00:13:55,570 --> 00:13:59,750 Mientras que la voz superior avanza paralela a la voz intermedia 219 00:13:59,750 --> 00:14:01,409 A distancia de cuarta 220 00:14:01,409 --> 00:14:02,950 Vamos a ver si es verdad 221 00:14:02,950 --> 00:14:06,889 A ver, la voz superior 222 00:14:06,889 --> 00:14:09,809 En relación a la voz intermedia 223 00:14:09,809 --> 00:14:12,149 Está a distancia de cuarta 224 00:14:12,149 --> 00:14:13,710 Vamos a ver si es cierto 225 00:14:13,710 --> 00:14:14,509 A ver dónde está 226 00:14:14,509 --> 00:14:22,129 A ver, la primera nota es mi, do, hay una sexta, ¿no? 227 00:14:23,370 --> 00:14:27,830 Pero sin embargo, de fa a si bemol, cuarta. 228 00:14:28,590 --> 00:14:33,009 De sol a do, ¿lo están mirando? Cuarta. 229 00:14:33,809 --> 00:14:41,649 Cuarta, cuarta y cuarta porque se cierra la frase, ¿no? Así decir. 230 00:14:41,649 --> 00:14:43,830 Después fa, si, bemol 231 00:14:43,830 --> 00:14:46,129 Sol, do y la re 232 00:14:46,129 --> 00:14:48,049 ¿Vieron que siguen las cuartas? 233 00:14:49,429 --> 00:14:49,950 Seguimos 234 00:14:49,950 --> 00:14:51,909 Después sol, do 235 00:14:51,909 --> 00:14:53,990 Como yo creo 236 00:14:53,990 --> 00:14:55,649 Después va a haber un fa, re 237 00:14:55,649 --> 00:14:58,230 Yo entiendo que es porque lo hacen en el momento 238 00:14:58,230 --> 00:14:58,870 Que están 239 00:14:58,870 --> 00:15:00,690 Que no están 240 00:15:00,690 --> 00:15:03,470 Que son como de paso, vale 241 00:15:03,470 --> 00:15:05,250 Sol, do, fa, re 242 00:15:05,250 --> 00:15:07,429 Y mi sol 243 00:15:07,429 --> 00:15:08,769 Mi, mi, que diga 244 00:15:08,769 --> 00:15:11,409 Se cierra con octava 245 00:15:11,409 --> 00:15:23,649 después, fa, re, fa, si, mi, la, fa, si, sol, do, la, re, vieron que es cuartas, que 246 00:15:23,649 --> 00:15:31,730 todo está formado por cuartas en relación, voz intermedia, voz superior, ¿vale? Pero 247 00:15:31,730 --> 00:15:39,350 entonces, la voz más grave con la voz intermedia va a distancia de tercera, ¿vale? Seguimos, 248 00:15:39,350 --> 00:15:45,509 El sonido resultante consiste en un acorde de tercera con sexta 249 00:15:45,509 --> 00:15:46,129 ¿A que sí? 250 00:15:48,289 --> 00:15:50,149 Por encima de la nota más grave 251 00:15:50,149 --> 00:15:54,370 Que progresa en movimiento paralelo intercalando con acordes abiertos de quinta y octava 252 00:15:54,370 --> 00:15:56,029 En las frases finales 253 00:15:56,029 --> 00:15:59,929 En los momentos finales de palabra y de frase 254 00:15:59,929 --> 00:16:03,389 En la edad media se evitan las quintas paralelas 255 00:16:03,389 --> 00:16:06,330 Y toda sonoridad vertical consonante 256 00:16:06,330 --> 00:16:15,809 Pero bueno, aunque después se escuche aquí otra cosa, porque es verdad que en los finales hay intervalos de quintas y de octavas también. 257 00:16:17,690 --> 00:16:25,330 En la audición se muestra un estilo de contrapunto que evolucionó y se convirtió en una práctica de polifonía improvisada llamada faburden. 258 00:16:26,230 --> 00:16:31,029 O sea que el faburden es una técnica de improvisación de la época, ¿vale? 259 00:16:33,669 --> 00:16:35,330 Faburden, así como ustedes lo oyen. 260 00:16:35,330 --> 00:16:37,610 Que esta misma técnica 261 00:16:37,610 --> 00:16:38,990 Después, posteriormente 262 00:16:38,990 --> 00:16:41,450 Van a ver que se va a llamar 263 00:16:41,450 --> 00:16:42,330 El fabordón 264 00:16:42,330 --> 00:16:47,029 ¿Vale? 265 00:16:47,909 --> 00:16:50,269 Lo vamos a ir poquito a poco para que lo vayan entendiendo 266 00:16:50,269 --> 00:16:55,840 Dice 267 00:16:55,840 --> 00:16:58,039 El canto llano de la voz intermedia se le añade 268 00:16:58,039 --> 00:16:59,960 Una voz superior de cuarta por encima 269 00:16:59,960 --> 00:17:02,259 Y una voz inferior entronada casi siempre 270 00:17:02,259 --> 00:17:03,460 En terceras paralelas 271 00:17:03,460 --> 00:17:05,839 Como lo estaba explicando yo ahora 272 00:17:05,839 --> 00:17:08,799 Por debajo de la voz intermedia 273 00:17:08,799 --> 00:17:10,220 Donde cada frase comienza 274 00:17:10,220 --> 00:17:14,359 Las frases y la mayoría de las palabras concluyen en quinta inferior 275 00:17:14,359 --> 00:17:16,400 Ya eso se los dije antes, ¿vale? 276 00:17:17,160 --> 00:17:19,960 Ahora, la primera referencia de esta técnica 277 00:17:19,960 --> 00:17:21,339 O sea, que ya ustedes saben ya 278 00:17:21,339 --> 00:17:22,759 Si yo les pregunto 279 00:17:22,759 --> 00:17:27,480 ¿Qué técnicas en la música del siglo XV? 280 00:17:28,619 --> 00:17:32,680 De la música inglesa, ¿qué técnicas se trabajó? 281 00:17:33,279 --> 00:17:36,079 Ustedes me tienen que comentar esta 282 00:17:36,079 --> 00:17:37,980 El faurden 283 00:17:37,980 --> 00:17:46,700 Es una técnica muy utilizada en la época, un procedimiento de improvisación, una técnica improvisativa. 284 00:17:47,000 --> 00:17:50,779 Seguimos. La primera referencia de esta técnica aparece en 1430, 285 00:17:51,140 --> 00:17:59,259 aunque ya esta práctica existía y continuó practicándose hasta la reforma inglesa un siglo más tarde. 286 00:17:59,259 --> 00:18:02,160 Seguimos 287 00:18:02,160 --> 00:18:02,980 Ahora dice 288 00:18:02,980 --> 00:18:04,819 El término faburder 289 00:18:04,819 --> 00:18:09,039 Pudo derivarse de burden 290 00:18:09,039 --> 00:18:10,940 Término inglés 291 00:18:10,940 --> 00:18:13,259 Para designar la voz más grave 292 00:18:13,259 --> 00:18:16,660 También se emplea en otros contextos 293 00:18:16,660 --> 00:18:18,039 Con el significado de estribillo 294 00:18:18,039 --> 00:18:19,880 Y la sílaba de somización 295 00:18:19,880 --> 00:18:20,579 Fa 296 00:18:20,579 --> 00:18:23,680 En la parte continental se conoce 297 00:18:23,680 --> 00:18:25,880 Otra técnica conocida por 298 00:18:25,880 --> 00:18:27,059 Fabordón, ¿vale? 299 00:18:27,460 --> 00:18:28,680 O sea que en la técnica 300 00:18:28,680 --> 00:18:33,460 en la técnica inglesa 301 00:18:33,460 --> 00:18:34,359 por así decirlo 302 00:18:34,359 --> 00:18:36,000 es faburde 303 00:18:36,000 --> 00:18:38,619 pero después en la técnica en el continente 304 00:18:38,619 --> 00:18:38,900 como 305 00:18:38,900 --> 00:18:42,799 esa misma técnica que es lo mismo 306 00:18:42,799 --> 00:18:44,640 pero lo único que hace es que se cambia 307 00:18:44,640 --> 00:18:45,359 el nombre 308 00:18:45,359 --> 00:18:47,420 que se pone faburdón 309 00:18:47,420 --> 00:18:53,079 ahora vamos a ver el género de cantinelas 310 00:18:53,079 --> 00:18:58,430 como el conductus 311 00:18:59,109 --> 00:19:01,829 se componía libremente 312 00:19:01,829 --> 00:19:04,049 eran composiciones homorítmicas 313 00:19:04,049 --> 00:19:08,029 sobre textos latinos y no se basaban en el canto llano. 314 00:19:09,670 --> 00:19:12,349 Presentan acordes paralelos de tercera y sexta, 315 00:19:13,170 --> 00:19:16,529 intercalados con otros consonantes en una textura como la de Favurden. 316 00:19:19,809 --> 00:19:22,890 En el siglo XIV las composiciones más usadas de la polifonía inglesa 317 00:19:22,890 --> 00:19:25,009 fueron los del ordinario de la misa, 318 00:19:25,210 --> 00:19:28,869 con estilos que van desde la cantinela a las estructuras isorrítmicas. 319 00:19:30,089 --> 00:19:33,789 Ahora, estas obras o estos géneros, 320 00:19:33,789 --> 00:20:02,279 La fuente más importante es, fue el manuscrito de Hall, Hall Hall, si lo tienen ahí, es 321 00:20:02,279 --> 00:20:29,759 una, ¿dónde está? Ah, míralo aquí, mira cómo se llama, Hall, que contiene composiciones 322 00:20:29,759 --> 00:20:31,440 de secciones de los dineros de la misa 323 00:20:31,440 --> 00:20:33,480 motentes, himnos 324 00:20:33,480 --> 00:20:35,039 y secuencias 325 00:20:35,039 --> 00:20:43,960 ahora 326 00:20:43,960 --> 00:20:46,339 esa es la fuente 327 00:20:46,339 --> 00:20:48,319 más importante, ahora vamos a ver 328 00:20:48,319 --> 00:20:50,420 un género que se llama el carol 329 00:20:50,420 --> 00:20:58,430 es un género 330 00:20:58,430 --> 00:21:00,009 característico inglés 331 00:21:00,009 --> 00:21:04,990 si, era como un tipo 332 00:21:04,990 --> 00:21:06,769 de villancico, a ver si 333 00:21:06,769 --> 00:21:11,170 proviene del carol 334 00:21:11,170 --> 00:21:12,970 medieval, una canción monofónica 335 00:21:12,970 --> 00:21:25,220 de danza, con sesiones alternas entre solo y coro. El caro en inglés del siglo XV consiste 336 00:21:25,220 --> 00:21:32,619 en una composición a dos o tres voces, sobre un poema en inglés latín o una mezcla de 337 00:21:32,619 --> 00:21:45,569 los dos. Sí, sobre un poema en inglés latín o una mezcla de los dos. 338 00:21:45,569 --> 00:22:15,329 La mayor parte de los carol trataban sobre asuntos religiosos 339 00:22:15,329 --> 00:22:17,410 Sobre todo en época de Navidad 340 00:22:17,410 --> 00:22:19,609 O sobre la Virgen María 341 00:22:19,609 --> 00:22:30,609 Tenía una estructura de cierto número de estrofas 342 00:22:30,609 --> 00:22:33,630 Todas cantaban con la misma música 343 00:22:33,630 --> 00:22:37,210 y un bourdon o estribillo con su propia frase musical, 344 00:22:38,509 --> 00:22:40,609 cantada y repetida después de cada estrofa. 345 00:22:46,160 --> 00:22:46,980 A ver, espérate que aquí. 346 00:22:53,549 --> 00:22:54,750 El carol. 347 00:23:04,279 --> 00:23:05,839 Vamos a escuchar un carol. 348 00:23:07,839 --> 00:23:09,119 A ver, qué hora es. 349 00:23:10,180 --> 00:23:11,559 Sí, todavía tenemos tiempo. 350 00:23:12,880 --> 00:23:14,220 Vamos a escuchar un carol. 351 00:23:20,589 --> 00:23:21,269 Salve San. 352 00:23:46,460 --> 00:23:47,019 Escuchen. 353 00:23:47,859 --> 00:23:48,420 Lo pongo. 354 00:23:48,420 --> 00:24:04,869 Vieron que es más dulce 355 00:24:04,869 --> 00:24:24,240 Y se utiliza la cadencia Landini, ¿los recuerdan? 356 00:24:25,579 --> 00:24:26,539 Que era la tercera 357 00:24:26,539 --> 00:24:31,779 Siempre al final de la frase 358 00:24:31,779 --> 00:24:54,539 Y además viste que ya al final de la frase 359 00:24:54,539 --> 00:24:56,180 Hay como una cadencia 360 00:24:56,180 --> 00:25:00,839 No es tan como anterior 361 00:25:00,839 --> 00:25:26,380 Eso está escrito en estilo discanto 362 00:25:26,380 --> 00:25:30,900 En inglés improvisado 363 00:25:30,900 --> 00:25:49,039 Eso es la cadencia de la niña, ¿lo recuerdan? 364 00:25:51,039 --> 00:25:53,420 Todavía se ha quedado 365 00:25:53,420 --> 00:26:12,789 Pero que hace como una cadencia 366 00:26:12,789 --> 00:26:14,990 Ya parecida a la nuestra 367 00:26:14,990 --> 00:26:28,329 Este es un carol inglés 368 00:26:28,410 --> 00:26:36,589 Y entonces, bueno, más o menos que es para voces de hombre, ¿no? 369 00:26:36,730 --> 00:26:37,890 Hay como tres voces. 370 00:26:39,630 --> 00:26:46,150 Siempre la voz superior es la más importante, la que más se destaca. 371 00:26:46,809 --> 00:26:56,309 Pero entonces las voces inferiores van más unidas, pero haciendo terceras paralelas. 372 00:26:56,309 --> 00:26:58,390 O no se percataron. 373 00:26:58,410 --> 00:27:12,150 Yo escuché que tenían esa formación de intervalo, con acordes de tercera. 374 00:27:12,150 --> 00:27:21,150 O si no, no se oye tan dulce, ¿sabe? 375 00:27:21,150 --> 00:27:59,519 Cuando se unen las voces son como tercera y la voz superior empieza siempre en unísono 376 00:27:59,519 --> 00:28:26,819 pero después ya es una sonoridad mucho más suave, mucho más y siempre al final de frase 377 00:28:26,819 --> 00:28:54,680 termina o en unísono o en octava o en quinta. Son melodías improvisadas. Recuerden que 378 00:28:54,680 --> 00:29:38,880 así mismo era el estilo de discanso, lo recuerden. Muchas terceras, escuchen. Por eso es que 379 00:29:38,880 --> 00:29:56,859 suena tan dulce, por la sonoridad de las terceras. Entonces ya están viendo ya que ya en el 380 00:29:56,859 --> 00:29:58,819 siglo XV, las sonoridades son 381 00:29:58,819 --> 00:29:59,700 más dulces 382 00:29:59,700 --> 00:30:02,440 claro que al final siempre 383 00:30:02,440 --> 00:30:04,140 ponen su disonancia, su 384 00:30:04,140 --> 00:30:06,539 consonancia, pero es 385 00:30:06,539 --> 00:30:08,119 pero generalmente 386 00:30:08,119 --> 00:30:10,859 ya la música ya va siendo menos áspera 387 00:30:11,700 --> 00:30:13,920 bueno, ese es el 388 00:30:13,920 --> 00:30:16,380 hasta aquí yo creo que llegamos 389 00:30:16,380 --> 00:30:17,920 la clase de hoy 390 00:30:17,920 --> 00:30:21,119 lo que les dije, por favor 391 00:30:21,119 --> 00:30:22,960 mirarse bien 392 00:30:22,960 --> 00:30:24,819 la 393 00:30:24,819 --> 00:30:26,319 de este tema 394 00:30:26,319 --> 00:30:37,470 De este tema, lo que más me interesa que sepan es el epírefe del humanismo. 395 00:30:38,170 --> 00:30:42,309 Si pueden profundizar un poquito, ustedes pues lo hacen. 396 00:30:44,009 --> 00:30:48,029 Porque la verdad que es un tema bastante, yo lo veo que es muy interesante. 397 00:30:48,670 --> 00:30:53,269 Porque tienen que saber, por ejemplo, los escritos más importantes de la época. 398 00:30:53,269 --> 00:30:58,829 Todo eso, la importancia que tenían, es importante que lo sepan. 399 00:30:59,170 --> 00:31:02,509 Y de esta parte 400 00:31:02,509 --> 00:31:03,250 Así nada más 401 00:31:03,250 --> 00:31:05,569 Y ya cuando les dé más a fondo 402 00:31:05,569 --> 00:31:08,609 Ya la semana que viene 403 00:31:08,609 --> 00:31:09,450 Les daré 404 00:31:09,450 --> 00:31:12,430 A ver si ustedes se pueden ir mirando por ustedes así 405 00:31:12,430 --> 00:31:17,990 La obra de Don Stable 406 00:31:17,990 --> 00:31:19,710 Dufey 407 00:31:19,710 --> 00:31:23,069 Esos compositores 408 00:31:23,069 --> 00:31:25,809 Los vamos a trabajar la semana que 409 00:31:25,809 --> 00:31:27,190 Bueno, ya la semana 410 00:31:27,190 --> 00:31:29,970 O sea que tienen 15 días 411 00:31:29,970 --> 00:31:32,529 Tienen 15 días 412 00:31:32,529 --> 00:31:32,930 Para 413 00:31:32,930 --> 00:31:35,549 Buscar 414 00:31:35,549 --> 00:31:38,329 Información 415 00:31:38,329 --> 00:31:40,289 Sobre el compositor 416 00:31:40,289 --> 00:31:41,210 Dunstable 417 00:31:41,210 --> 00:31:43,329 Y Dufey 418 00:31:43,329 --> 00:31:44,670 Dime Celia 419 00:31:44,670 --> 00:31:53,359 No 420 00:31:53,359 --> 00:31:56,579 No, porque no se asiste 421 00:31:56,579 --> 00:31:57,099 A clases 422 00:31:57,099 --> 00:32:02,059 No, es viernes 423 00:32:02,059 --> 00:32:06,819 ¿Van a tener? 424 00:32:07,720 --> 00:32:08,259 Sí 425 00:32:08,259 --> 00:32:10,980 Pero esa clase que yo doy el viernes 426 00:32:10,980 --> 00:32:13,019 Ya te la voy a dar el martes a ti 427 00:32:13,019 --> 00:32:14,640 El martes te la doy a ti 428 00:32:14,640 --> 00:32:19,529 Hasta el momento hay un solo alumno de quinto 429 00:32:19,529 --> 00:32:21,049 El viernes 430 00:32:21,049 --> 00:32:23,509 Ahora es sexto 431 00:32:23,509 --> 00:32:25,269 Escucha, de sexto, perdonen 432 00:32:25,269 --> 00:32:27,869 ¿Entiendes? 433 00:32:28,269 --> 00:32:29,970 Vale, o sea que el online 434 00:32:29,970 --> 00:32:33,720 No, ustedes van a ir bien 435 00:32:33,720 --> 00:32:45,160 Bueno, pues lo puedes hacer 436 00:32:45,160 --> 00:32:51,460 Hoy, la de hoy se está grabando 437 00:32:51,460 --> 00:32:59,400 Ya podemos repetir.