1 00:00:00,110 --> 00:00:00,930 Un problema 2 00:00:00,930 --> 00:00:34,679 ¿Qué pasa? ¿Qué pasa? 3 00:00:35,979 --> 00:00:36,340 ¡Oli! 4 00:00:36,560 --> 00:00:38,119 ¡Pero bueno! ¿Esto qué es? 5 00:00:39,219 --> 00:00:40,600 Pero bueno, a ver, a ver, a ver 6 00:00:40,600 --> 00:00:41,439 Vamos con Sandra 7 00:00:41,439 --> 00:00:43,079 Vamos con Sandra 8 00:00:43,079 --> 00:00:53,490 ¡Sentaros, sentaros, sentaros! 9 00:00:54,509 --> 00:00:54,750 ¡Ay! 10 00:00:54,750 --> 00:00:57,490 Vale, este Patricio vive aquí, ¿no? 11 00:00:57,869 --> 00:00:58,149 Sí 12 00:00:58,149 --> 00:01:00,390 De hecho, mira, aquí se deja un montón de cosas 13 00:01:00,390 --> 00:01:07,280 ¿Qué os sabéis a qué se dedica? 14 00:01:07,480 --> 00:01:07,879 ¡Lucha! 15 00:01:08,099 --> 00:01:11,260 Es un soldado, es un legionario 16 00:01:11,260 --> 00:01:16,219 Y es que hemos dicho que los romanos se ponían a luchar con todos los territorios, ¿no? 17 00:01:16,400 --> 00:01:18,519 Iban de un lado a otro luchando con personas 18 00:01:18,519 --> 00:01:19,959 Oye, tengo una idea 19 00:01:19,959 --> 00:01:22,359 El que tenga los pies quietos gana 20 00:01:22,359 --> 00:01:24,340 Vale, tengo una idea 21 00:01:24,340 --> 00:01:27,540 ¿Qué os parece si os enseño cómo se viste este legionario? 22 00:01:27,599 --> 00:01:31,260 necesito un patricio que me ayude que me ayuda 23 00:01:31,260 --> 00:01:37,670 legionaria vente conmigo vente conmigo como te llamas 24 00:01:37,670 --> 00:01:45,489 uy hombre que es su cumpleaños y todo qué suerte 25 00:01:45,489 --> 00:01:51,379 un escudo para protegerse de vosotros 26 00:01:51,379 --> 00:01:59,540 también tiene un casco y también tiene una 27 00:02:02,780 --> 00:02:05,420 Cuidado con la espada, que corta, cuidado, que corta, Mayara. 28 00:02:05,900 --> 00:02:06,319 Ahí está. 29 00:02:06,799 --> 00:02:08,960 Bueno, pues así bestia de los legionarios. 30 00:02:09,319 --> 00:02:10,500 Oye, pero tengo una pregunta, Maya. 31 00:02:10,919 --> 00:02:14,680 ¿Tú crees que tú sola puedes con todo un ejército? 32 00:02:14,840 --> 00:02:15,240 Sí. 33 00:02:15,479 --> 00:02:16,919 ¿Contra todo un ejército tú sola? 34 00:02:17,580 --> 00:02:20,680 No, es que ya no iba sola a luchar. 35 00:02:21,680 --> 00:02:24,539 Necesitaba a muchos más soldados. 36 00:02:24,599 --> 00:02:24,800 ¡Ya! 37 00:02:25,020 --> 00:02:26,180 Necesito más soldados. 38 00:02:26,340 --> 00:02:27,439 El que esté mejor sentado. 39 00:02:27,439 --> 00:02:30,120 El que tenga los pies más quietos congelados. 40 00:02:30,120 --> 00:02:33,240 A ver, soldado, vente conmigo 41 00:02:33,240 --> 00:02:35,580 Soldado, vente conmigo 42 00:02:35,580 --> 00:02:37,919 Soldada, vente conmigo 43 00:02:37,919 --> 00:02:39,360 A ver, por aquí 44 00:02:39,360 --> 00:02:41,139 Legionaria, vente conmigo 45 00:02:41,139 --> 00:02:42,960 Una más, una más, una más 46 00:02:42,960 --> 00:02:44,340 Por aquí, vente conmigo 47 00:02:44,340 --> 00:02:48,680 Dale, chicos, necesito vestiros como los legionarios, ¿no? 48 00:02:48,939 --> 00:02:50,979 Venid conmigo que vamos a ver cómo se vestían 49 00:02:50,979 --> 00:02:52,139 A ver, a ver, venid por aquí 50 00:02:52,139 --> 00:02:53,520 Vamos, vamos, vamos 51 00:02:53,520 --> 00:02:57,919 A ver cómo podemos juntos un escudo por aquí 52 00:02:57,919 --> 00:03:00,800 Y volvemos con... Bueno, y nos vamos a poner también... 53 00:03:00,800 --> 00:03:04,639 ¿Sabéis lo que hacían los soldados? 54 00:03:05,139 --> 00:03:09,199 Los legionarios romanos se protegían entre ellos. 55 00:03:09,620 --> 00:03:13,159 Estaban todo el rato pendientes de que el compañero estuviese bien. 56 00:03:13,460 --> 00:03:15,719 Así que nosotros también vamos a hacerlo. 57 00:03:16,120 --> 00:03:19,360 Y vamos a ponernos así, en una fila. 58 00:03:19,659 --> 00:03:20,180 Vente por aquí. 59 00:03:20,659 --> 00:03:22,219 Yasmina, ponte detrás de Maya. 60 00:03:22,439 --> 00:03:23,199 Ponte detrás de Maya. 61 00:03:23,599 --> 00:03:24,580 Vente por aquí, compi. 62 00:03:24,900 --> 00:03:26,020 Y vente por aquí, compi. 63 00:03:26,020 --> 00:03:28,939 Porque, más detrás de Maya, detrás de Maya, ahí está 64 00:03:28,939 --> 00:03:32,400 Vale, porque ahora hay que proteger al compañero 65 00:03:32,400 --> 00:03:33,240 ¿Y sabéis cómo lo hacían? 66 00:03:33,819 --> 00:03:36,080 Usando los escudos, que mirad qué grandes son 67 00:03:36,080 --> 00:03:37,919 Hacemos... 68 00:03:37,919 --> 00:03:40,680 Vamos a hacer una de las cosas que hacían los legionarios 69 00:03:40,680 --> 00:03:45,360 La formación con estos escudos gigantes 70 00:03:45,360 --> 00:03:47,259 Protegían al compañero de al lado 71 00:03:47,259 --> 00:03:47,960 ¿Lo hacemos? 72 00:03:48,539 --> 00:03:50,500 Pues Maya, necesito que nos agachemos 73 00:03:50,500 --> 00:03:51,580 A ver cómo te agachas tú también 74 00:03:51,580 --> 00:03:53,000 Agáchalo, ahí está 75 00:03:53,000 --> 00:03:55,159 Y protegemos nuestros cuerpos con el escudo 76 00:03:55,159 --> 00:03:56,939 Un poquito más cerca, vente para acá 77 00:03:56,939 --> 00:03:58,599 ahí están, pero vosotros 78 00:03:58,599 --> 00:04:00,860 tenéis que proteger al compañero, así que tenéis 79 00:04:00,860 --> 00:04:02,740 que subir el escudo, a ver como lo subís así para arriba 80 00:04:02,740 --> 00:04:04,819 y lo sujetamos, ahí está 81 00:04:04,819 --> 00:04:06,680 ahí estamos, ahí estamos 82 00:04:06,680 --> 00:04:08,780 fenomenal, fenomenal 83 00:04:08,780 --> 00:04:10,840 abajo, abajo, ahí, ahí, ahí, perfecto 84 00:04:10,840 --> 00:04:12,900 y ahí tenemos a la formación tortuga 85 00:04:12,900 --> 00:04:15,020 y ahora cuando vengan los enemigos 86 00:04:15,020 --> 00:04:17,259 con su lanza o con su espada 87 00:04:17,259 --> 00:04:18,360 les podemos crear 88 00:04:18,360 --> 00:04:24,500 como que perdéis los escudos, hombre 89 00:04:24,500 --> 00:04:25,779 hay estas tortugas 90 00:04:25,779 --> 00:04:28,560 ¡Muy fuerte aplauso para estos legionarios! 91 00:04:28,779 --> 00:04:29,939 ¡Aplauso! ¡Muy bien! 92 00:04:30,300 --> 00:04:31,399 ¡Aplauso para ellos! ¡Yo no lo escucho! 93 00:04:48,050 --> 00:04:48,949 ¡Aplauso, chicos! 94 00:04:52,519 --> 00:04:55,699 Entonces, este Patricio es un legionario. 95 00:04:56,420 --> 00:05:01,079 Y cuando vino aquí, a Hispania, y conquistó todo este territorio, 96 00:05:01,360 --> 00:05:04,740 le dieron esta casa preciosa, que hemos dicho que... ¿Cómo se llama la casa? 97 00:05:05,379 --> 00:05:07,300 Se llama Villa. ¿Cómo se llama? 98 00:05:07,579 --> 00:05:08,100 ¡Villa! 99 00:05:08,459 --> 00:05:11,399 Oye, ¿y en esta casa creéis que hay baño? 100 00:05:11,720 --> 00:05:12,079 No. 101 00:05:12,860 --> 00:05:13,439 ¿Y cocina? 102 00:05:13,819 --> 00:05:14,259 No, no. 103 00:05:14,699 --> 00:05:18,720 Baño no hay, porque los romanos en las casas normalmente no tenían baño. 104 00:05:19,500 --> 00:05:21,000 ¿Sabéis dónde se duchaban? 105 00:05:21,220 --> 00:05:22,920 ¿A dónde se duchaban? 106 00:05:23,199 --> 00:05:24,420 En el río. 107 00:05:24,540 --> 00:05:26,399 Ah, podían ir al río Tiber, ¿no? 108 00:05:26,720 --> 00:05:29,180 Pero también podían ir a otro sitio, a ver, por aquí. 109 00:05:29,519 --> 00:05:30,000 ¿Tú te lo sabes? 110 00:05:30,540 --> 00:05:31,459 Ale se lo sabe, seguro. 111 00:05:31,480 --> 00:05:32,839 ¿Dónde se duchaban? 112 00:05:33,139 --> 00:05:33,819 Ale, dilo. 113 00:05:34,420 --> 00:05:35,480 Como en unas piscinas. 114 00:05:35,560 --> 00:05:36,579 Como en unas piscinas. 115 00:05:36,660 --> 00:05:37,620 ¿Y cómo se llamaban esas piscinas? 116 00:05:37,620 --> 00:05:38,240 ¿Cómo se llamaban? 117 00:05:38,920 --> 00:05:40,040 Se llamaban... 118 00:05:40,040 --> 00:05:41,060 Termas. 119 00:05:41,160 --> 00:05:41,720 ¿Cómo se llamaban? 120 00:05:41,839 --> 00:05:42,399 Termas. 121 00:05:42,399 --> 00:05:46,579 En la piscina, a ver cómo nadamos todos en la piscina 122 00:05:46,579 --> 00:05:50,160 Claro, iban todos juntos a nadar en las piscinas 123 00:05:50,160 --> 00:05:53,639 Y luego también hacían caca todos juntos 124 00:05:53,639 --> 00:05:54,180 ¿Qué os parece? 125 00:05:56,759 --> 00:05:59,420 Oye, pero, ¿y aquí creéis que hay cocina? 126 00:05:59,939 --> 00:06:00,180 Sí 127 00:06:00,180 --> 00:06:02,019 Yo creo que sí, vamos a verlo 128 00:06:02,019 --> 00:06:02,740 Véis conmigo 129 00:06:02,740 --> 00:06:20,069 Vale, y pegamos también el culete 130 00:06:20,069 --> 00:06:21,569 Culete a esta pared 131 00:06:21,569 --> 00:06:23,649 Culete a esta pared 132 00:06:23,649 --> 00:06:24,870 Vamos por aquí 133 00:06:24,870 --> 00:06:27,050 Y pegamos el culete a esta pared 134 00:06:27,050 --> 00:06:28,610 A ver, yo voy a pegar 135 00:06:28,610 --> 00:06:30,149 El culete también, ¿a dónde le quedo yo? 136 00:06:30,170 --> 00:06:31,850 Y nos podemos sentar en el suelo. 137 00:06:32,990 --> 00:06:34,449 Ahí está, ahí está. 138 00:06:36,730 --> 00:06:39,470 Bueno, ¿qué os parece esta cocina? 139 00:06:40,290 --> 00:06:41,529 Es muy chula, ¿verdad? 140 00:06:41,889 --> 00:06:43,490 Oye, pero ¿y dónde está la nevera? 141 00:06:44,029 --> 00:06:44,470 No sé. 142 00:06:44,750 --> 00:06:45,930 No tiene nevera. 143 00:06:45,949 --> 00:06:47,670 Ay, es que los romanos no tienen nevera, ¿verdad? 144 00:06:48,089 --> 00:06:51,649 ¿Y sabéis lo que hacen para conservar mucho, mucho tiempo la comida? 145 00:06:52,269 --> 00:06:55,629 Para que la comida dure mucho tiempo, como no la pueden meter en la nevera, 146 00:06:55,629 --> 00:06:58,610 hacen lo que pasa con el jamón serrano. 147 00:06:58,709 --> 00:07:00,110 ¿Alguno de vosotros come jamón serrano? 148 00:07:00,449 --> 00:07:00,709 Yo. 149 00:07:01,069 --> 00:07:03,230 ¿Y el jamón serrano está adentro o fuera de la nevera? 150 00:07:03,589 --> 00:07:03,889 Fuera. 151 00:07:04,029 --> 00:07:05,829 ¿Fuera? ¿Sabéis por qué puede estar fuera? 152 00:07:06,189 --> 00:07:09,829 Porque ha estado mucho, mucho tiempo cubierto de sal. 153 00:07:10,129 --> 00:07:12,269 Así que cogen toda la comida, a ver cómo cogemos la comida. 154 00:07:12,829 --> 00:07:14,949 Y le echamos sal por encima, a ver cómo echamos sal. 155 00:07:15,209 --> 00:07:15,949 A ver cómo echamos sal. 156 00:07:16,089 --> 00:07:17,050 Echamos sal, echamos sal. 157 00:07:17,410 --> 00:07:20,430 Y claro, con la sal la comida ya no se estropea, 158 00:07:20,430 --> 00:07:21,949 así que se la pueden comer después. 159 00:07:23,009 --> 00:07:24,350 A ver cómo nos comemos la comida. 160 00:07:24,569 --> 00:07:25,430 A ver cómo nos comemos la comida. 161 00:07:25,629 --> 00:07:30,430 Oye, pero una pregunta, ¿y os vais a comer la comida cruda? 162 00:07:31,889 --> 00:07:33,509 No, habrá que cocinarla, ¿no? 163 00:07:34,189 --> 00:07:35,689 Oye, ¿y cómo cocinaban? 164 00:07:36,089 --> 00:07:36,589 No sé. 165 00:07:38,290 --> 00:07:39,389 Ah, no, esto no es... 166 00:07:39,389 --> 00:07:42,750 Bueno, esto también se usa para cocinar, pero no para calentar la comida. 167 00:07:42,870 --> 00:07:43,850 ¿Sabéis para qué sirve esto? 168 00:07:44,649 --> 00:07:48,370 Si tú crees que tienen para pesar las cosas. 169 00:07:49,290 --> 00:07:50,889 Pues es esto, para pesar las cosas. 170 00:07:50,889 --> 00:07:51,889 Se llama bascula. 171 00:07:52,850 --> 00:07:55,930 Aquí ponen las manzanas, por ejemplo. 172 00:07:56,569 --> 00:08:01,230 Y si quieren un kilo de manzanas, pues ponen aquí un peso que pese un kilo. 173 00:08:01,769 --> 00:08:05,269 Y si cuando esté igualado, quiere decir que hay un kilo de manzanas. 174 00:08:06,129 --> 00:08:07,329 A ver, son muy listos los romanos. 175 00:08:08,069 --> 00:08:10,410 Oye, pero, ¿y para cocinar esto no sirve? 176 00:08:10,470 --> 00:08:13,649 Esto sirve para saber cuántas manzanas nos queremos comer, ¿no? 177 00:08:13,930 --> 00:08:15,009 Pero para cocinar, ¿no? 178 00:08:15,509 --> 00:08:16,730 ¿Cómo creéis que cocinaban? 179 00:08:17,730 --> 00:08:20,410 ¿Creéis que tenían hornos? 180 00:08:20,589 --> 00:08:20,829 No. 181 00:08:20,829 --> 00:08:23,870 Sí tenían hornos, pero ¿creéis que esos hornos tenían botones? 182 00:08:24,350 --> 00:08:24,689 No. 183 00:08:24,930 --> 00:08:26,430 ¿Y cómo se encendían esos hornos? 184 00:08:26,670 --> 00:08:27,629 Con fuego. 185 00:08:27,750 --> 00:08:29,670 Ah, tendrían que hacer fuego, ¿verdad? 186 00:08:30,250 --> 00:08:32,169 Oye, ¿creéis que todo el mundo sabía hacer fuego? 187 00:08:32,769 --> 00:08:32,970 Sí. 188 00:08:33,549 --> 00:08:37,809 Yo creo que había unas personas que se dedicaban mucho rato a cocinar. 189 00:08:38,389 --> 00:08:42,370 Unas personas que eran muy, muy pobres y no les pagaban por trabajar. 190 00:08:42,769 --> 00:08:43,769 Los esclavos. 191 00:08:43,789 --> 00:08:45,110 Los esclavos. 192 00:08:45,110 --> 00:08:52,269 Claro, los esclavos estaban mucho rato aquí cocinando y sacían el fuego para cocinarse unas lentejas 193 00:08:52,269 --> 00:08:56,389 ¿Sabéis qué pasa con los esclavos? 194 00:08:56,690 --> 00:08:59,730 Que los esclavos los compraban y los vendían 195 00:08:59,730 --> 00:09:04,710 Eran igual que una mesa, compraban al esclavo, le usaban para hacer todas las tareas 196 00:09:04,710 --> 00:09:07,870 Y cuando se cansaba de ellos, los romanos vendían al esclavo 197 00:09:07,870 --> 00:09:09,850 Pobrecito el esclavo, ¿verdad? 198 00:09:10,450 --> 00:09:13,190 ¿Y sabéis por qué un esclavo se convertía en un esclavo? 199 00:09:13,190 --> 00:09:20,110 Cuando iban a las guerras y perdían, las personas que perdían se convertían en esclavos. 200 00:09:20,789 --> 00:09:27,190 Cuando un papá era un esclavo o una mamá era una esclava y tenía un hijo, su hijo también era un esclavo. 201 00:09:28,769 --> 00:09:29,590 Pobrecitos, ¿verdad? 202 00:09:29,909 --> 00:09:34,450 Se dedicaban a cocinar, a limpiar, a ayudar al patricio a vestirse. 203 00:09:34,830 --> 00:09:37,389 También podían ir a comprar al mercado, ¿no? 204 00:09:37,409 --> 00:09:39,629 Porque hemos dicho que los romanos tienen mercado para comprar. 205 00:09:39,990 --> 00:09:41,549 Pues también pueden ir a comprar al mercado. 206 00:09:41,549 --> 00:09:47,350 Y los esclavos, que sabían un montón de cosas, podían ser profesores. 207 00:09:48,090 --> 00:09:50,370 También eran los profes unos esclavos. 208 00:09:51,210 --> 00:09:52,769 Oye, pero, bueno, no ha cambiado mucho, ¿verdad? 209 00:09:54,230 --> 00:09:56,830 Pero hemos dicho que también saben cocinar, ¿verdad? 210 00:09:57,429 --> 00:10:00,149 ¿Queréis que os enseñe cómo hacen el fuego los esclavos? 211 00:10:01,009 --> 00:10:03,750 Para hacer el fuego necesitan esto. 212 00:10:04,330 --> 00:10:04,809 ¿Qué es esto? 213 00:10:05,110 --> 00:10:05,789 Una piedra. 214 00:10:05,789 --> 00:10:06,490 Una piedra. 215 00:10:06,769 --> 00:10:09,990 Una piedra muy especial que se llama sílex. 216 00:10:10,129 --> 00:10:10,529 ¿Cómo se llama? 217 00:10:10,830 --> 00:10:11,309 Sílex. 218 00:10:11,549 --> 00:10:14,250 Pero también necesitan un hierro. 219 00:10:15,169 --> 00:10:18,070 ¿Queréis ver lo que pasa si golpeo el silex con el hierro? 220 00:10:18,250 --> 00:10:18,450 Sí. 221 00:10:18,690 --> 00:10:20,350 Atentos, ojos bien abiertos. 222 00:10:21,070 --> 00:10:26,799 ¿Qué pasa? ¿Qué pasa? 223 00:10:27,580 --> 00:10:29,059 Ah, no, esto no es fuego. 224 00:10:29,879 --> 00:10:30,940 Estos son chispas. 225 00:10:31,259 --> 00:10:31,740 ¿Chispas? 226 00:10:31,980 --> 00:10:34,720 Habrá que atrapar una de estas chispas, ¿no?, para hacer el fuego. 227 00:10:34,980 --> 00:10:36,080 ¿Y cómo lo hacemos? 228 00:10:36,679 --> 00:10:37,279 Atraparla. 229 00:10:38,000 --> 00:10:39,620 Ah, ¿pero y para atraparla? 230 00:10:39,899 --> 00:10:41,559 ¿Tú crees que la podemos guardar en esta olla? 231 00:10:41,820 --> 00:10:42,059 No. 232 00:10:42,519 --> 00:10:44,879 No, porque la olla no se enciende, ¿verdad? 233 00:10:44,879 --> 00:10:50,740 la olla no tiene fuego. Necesitamos algo que se queme, como... ¡Ah! Mira, esto. ¿Qué 234 00:10:50,740 --> 00:10:57,259 es esto? ¿Qué creéis que es esto? Paja. Con hierba seca podemos atrapar el fuego. 235 00:10:57,919 --> 00:11:01,820 Oye, ¿pero creéis que si hago chispas encima de la hierba seca se va a encender el fuego? 236 00:11:02,080 --> 00:11:08,440 Sí. Yo creo que no, porque la paja tarda mogollón en encenderse. Para poder encenderla 237 00:11:08,440 --> 00:11:15,740 bien, bien, de verdad. Necesito otra cosa. Necesito vuestras camisetas. No, nadie me 238 00:11:15,740 --> 00:11:21,960 deja su camiseta. Claro, es que los romanos no tenían camisetas como las vuestras. ¿Cómo 239 00:11:21,960 --> 00:11:27,240 vestían los romanos? ¿Cómo se vestían? Llevaban unos vestidos súper largos que se 240 00:11:27,240 --> 00:11:35,440 llamaban túnicas, ¿no? Y esas túnicas estaban hechas con lo mismo con que tenéis vosotros 241 00:11:35,440 --> 00:11:41,059 en las camisetas con esto de aquí que se llama lino. ¿Cómo se llama? Lino. Pues con 242 00:11:41,059 --> 00:11:46,460 un cachito de una camiseta de una túnica del romano podemos ponerla encima del silex 243 00:11:46,460 --> 00:11:51,620 y cuando golpeemos una chispa va a caer en la camiseta y se va a prender. ¿Lo hacemos? 244 00:11:51,940 --> 00:11:57,039 Sí. Venga, vamos a atrapar una chispa en el lino, en la túnica del romano. ¿Preparados? 245 00:11:57,399 --> 00:12:01,360 Vamos allá. ¡Chas! A ver cómo lo hacemos todos. ¡Chas! A ver cómo lo hacemos todos. 246 00:12:01,360 --> 00:12:06,820 Mirad lo que ha pasado 247 00:12:06,820 --> 00:12:08,659 Ay, se nos ha apagado, otra vez, otra vez 248 00:12:08,659 --> 00:12:10,139 Una, dos y tres 249 00:12:10,139 --> 00:12:12,179 Mirad lo que ha pasado 250 00:12:12,179 --> 00:12:13,940 Ahora sí, ¿la veis? 251 00:12:14,740 --> 00:12:17,460 Tenemos la chispa en el vestido del romano 252 00:12:17,460 --> 00:12:18,700 En el lino 253 00:12:18,700 --> 00:12:21,539 Y ahora la vamos a meter en el nido 254 00:12:21,539 --> 00:12:24,200 De paja para que pueda salir el fuego 255 00:12:24,200 --> 00:12:24,639 ¿Sabéis qué? 256 00:12:24,759 --> 00:12:25,480 ¡Rápido! 257 00:12:25,860 --> 00:12:28,179 Ahora tenemos que soplar, a ver cómo soplamos 258 00:12:28,179 --> 00:12:30,120 Soplamos, soplamos 259 00:12:30,120 --> 00:12:32,700 Soplamos, soplamos 260 00:12:32,700 --> 00:12:34,940 soplamos, soplamos, soplamos 261 00:12:34,940 --> 00:12:37,299 soplamos, soplamos, soplamos 262 00:12:37,299 --> 00:12:38,820 soplamos, a ver por aquí 263 00:12:38,820 --> 00:12:41,019 soplamos por allí, soplamos por aquí 264 00:12:41,019 --> 00:12:43,139 soplamos por aquí, ahí estamos 265 00:12:43,139 --> 00:12:45,120 ahí estamos, a ver por aquí 266 00:12:45,120 --> 00:12:47,500 a ver por aquí, a ver soplamos fuerte 267 00:12:47,500 --> 00:12:49,299 vamos allá, soplamos todos a la vez 268 00:12:49,299 --> 00:12:51,799 a ver si sale feo 269 00:12:51,799 --> 00:13:00,009 un fuerte aplauso, ¿no? 270 00:13:00,269 --> 00:13:01,850 un aplauso para Sandra 271 00:13:01,850 --> 00:13:03,669 wow 272 00:13:03,669 --> 00:13:08,629 Claro. Ellos no lo pondrían dentro de la olla, ¿no? Porque así no podemos hacer las lentejas. 273 00:13:09,070 --> 00:13:13,710 Hay que ponerlo debajo y luego echamos un poquito de agua que hemos cogido del río. 274 00:13:13,809 --> 00:13:15,210 A ver cómo echamos un poquito de agua del río. 275 00:13:16,490 --> 00:13:20,490 Y ahora echamos a lo mejor unas lentejas. ¿Queréis hacer unas lentejas? 276 00:13:20,710 --> 00:13:20,929 Sí. 277 00:13:21,009 --> 00:13:21,950 Venga, echamos unas lentejas. 278 00:13:23,129 --> 00:13:27,490 Y ahora esperamos, esperamos, esperamos, esperamos, esperamos. 279 00:13:27,629 --> 00:13:29,570 Ya están cocinadas. ¿Nos las comemos? 280 00:13:29,809 --> 00:13:30,070 Sí. 281 00:13:30,289 --> 00:13:31,690 ¿Pero creéis que los romanos comían aquí? 282 00:13:31,690 --> 00:13:32,830 No, no, no. 283 00:13:32,830 --> 00:13:36,570 Los esclavos, a lo mejor sí, ¿no? Pero el Patricio, ¿queréis ver dónde comía? 284 00:13:37,009 --> 00:13:40,789 Vamos a coger todas nuestras lentejas y nos las vamos a llevar al... 285 00:13:40,789 --> 00:13:44,250 Vamos por las paredes, ahí estamos. 286 00:13:44,250 --> 00:13:45,230 A la pared, Dante. 287 00:13:45,470 --> 00:13:49,250 A la pared, todo el mundo. Vamos un poquito más adelante, chicas, vamos más adelante. 288 00:13:49,710 --> 00:13:50,269 Más adelante. 289 00:13:51,690 --> 00:13:54,649 Vamos un poquito más adelante, más adelante, más adelante, más adelante. 290 00:13:55,129 --> 00:13:57,230 Chicas, vamos más adelante, más adelante, más adelante. 291 00:13:57,230 --> 00:14:05,029 ¡Copi! Llegamos hasta la compi. Llegamos hasta... ¿Arianna eras? No. ¿Cómo te llamabas? 292 00:14:06,049 --> 00:14:06,570 Anastasia. 293 00:14:06,809 --> 00:14:09,169 Vamos hasta Anastasia. Sí, hasta Anastasia. Ahí está. 294 00:14:09,629 --> 00:14:13,570 Y ahora, chicos, el que quiera se puede sentar en el suelo. 295 00:14:14,129 --> 00:14:15,230 ¿Y qué es lo que es? 296 00:14:16,289 --> 00:14:21,110 Vale. Bueno, mirad. Aquí es donde comen. 297 00:14:21,610 --> 00:14:21,809 ¿Sí? 298 00:14:22,330 --> 00:14:25,610 Y si es donde comen, ¿por qué hay camas? ¿Queréis que lo cuente? 299 00:14:25,610 --> 00:14:27,809 Para tumbarse para comer 300 00:14:27,809 --> 00:14:30,230 Claro, es que ellos no comían sentados 301 00:14:30,230 --> 00:14:32,610 Ellos comían tumbados 302 00:14:32,610 --> 00:14:35,009 Y claro, venía el esclavo y les ayudaba a comer 303 00:14:35,009 --> 00:14:36,990 Porque comer tumbados es peligroso 304 00:14:36,990 --> 00:14:37,889 ¿O no es peligroso? 305 00:14:37,970 --> 00:14:40,669 No hay que comer tumbados, que nos podemos ahogar 306 00:14:40,669 --> 00:14:44,570 Y hacían fiestas 307 00:14:44,570 --> 00:14:47,009 Aquí el patricio con la patricia 308 00:14:47,009 --> 00:14:48,389 Empezaba a cantar 309 00:14:48,389 --> 00:14:49,850 A ver cómo cantaba 310 00:14:49,850 --> 00:15:04,059 Y contaba un montón de chistes 311 00:15:04,059 --> 00:15:05,720 A ver cómo nos reímos todos del chiste 312 00:15:05,720 --> 00:15:17,159 Y se pasaban aquí horas y horas cantando, bailando, contando chistes y comiendo 313 00:15:17,159 --> 00:15:19,240 Porque comían un montón de cosas 314 00:15:19,240 --> 00:15:21,940 ¿Creéis que tenían espaguetis con tomate para comer? 315 00:15:22,100 --> 00:15:22,740 Sí, sí 316 00:15:22,740 --> 00:15:25,259 No, los romanos no tenían espaguetis 317 00:15:25,259 --> 00:15:28,759 Ahora sí, pero en la antigua Roma no había espaguetis 318 00:15:28,759 --> 00:15:30,240 Comían otras cosas 319 00:15:30,240 --> 00:15:31,379 ¿Queréis que os cuente qué comían? 320 00:15:31,539 --> 00:15:31,899 ¡Sí! 321 00:15:32,240 --> 00:15:33,759 Comían pollo asado 322 00:15:34,320 --> 00:15:35,200 Comían... 323 00:15:35,200 --> 00:15:36,620 Hoyosado comemos todos, ¿no? 324 00:15:36,779 --> 00:15:37,100 Todavía. 325 00:15:37,360 --> 00:15:37,820 ¡Uva! 326 00:15:38,200 --> 00:15:41,259 También comían frutas, uvas, nueces. 327 00:15:41,379 --> 00:15:41,840 ¡Mancanas! 328 00:15:41,840 --> 00:15:44,759 Comían mancanas, comían esta fruta. 329 00:15:44,899 --> 00:15:45,980 ¿Sabéis cómo es esta fruta? 330 00:15:46,059 --> 00:15:46,700 ¡Cebolla! 331 00:15:47,120 --> 00:15:48,039 ¿Sabéis cómo es esta cebolla? 332 00:15:48,460 --> 00:15:53,320 Esto se llama también miel y esto se llama granada. 333 00:15:54,419 --> 00:15:56,779 También se untaban. 334 00:15:57,419 --> 00:16:00,360 ¿Queréis comer granadas? 335 00:16:00,360 --> 00:16:01,759 Bueno, granadas no podemos comer. 336 00:16:01,759 --> 00:16:05,820 Pero ellos también hacían mermelada y se la untaban en el pan 337 00:16:05,820 --> 00:16:08,299 A ver cómo nos untamos mermelada en el pan 338 00:16:08,299 --> 00:16:09,659 Nos untamos mermelada en el pan 339 00:16:09,659 --> 00:16:14,860 Y también cogían pescado podrido y también se lo untaban en pan 340 00:16:14,860 --> 00:16:17,139 Y se lo comían, a ver cómo nos comemos el pescado podrido 341 00:16:17,139 --> 00:16:19,600 ¡Qué asco, qué asco! 342 00:16:21,700 --> 00:16:28,379 Oye, pero, y después de estar aquí horas y horas cantando, bailando y montando una fiesta 343 00:16:28,379 --> 00:16:30,080 ¿Sabéis qué les pasa para los patricios? 344 00:16:30,340 --> 00:16:30,500 ¿Qué? 345 00:16:31,299 --> 00:16:32,299 Se les ha quedado el sueño. 346 00:16:32,639 --> 00:16:33,559 A ver qué sueño tenemos. 347 00:16:37,679 --> 00:16:39,059 ¿Queréis ver dónde dormían? 348 00:16:39,299 --> 00:16:39,539 Sí. 349 00:16:39,840 --> 00:16:41,440 Pues aquí no dormían. 350 00:16:41,740 --> 00:16:44,139 Vamos a salir al patio para ver dónde dormían. 351 00:16:44,279 --> 00:16:45,360 Puedes sentar al suelo. 352 00:16:46,720 --> 00:16:47,820 Vale, yo también me siento. 353 00:16:48,419 --> 00:16:49,299 Oye, ¿y dónde me he sentado? 354 00:16:49,879 --> 00:16:50,720 En la cama. 355 00:16:51,320 --> 00:16:53,840 Y es que aquí dormían el Patricio con la Patricia. 356 00:16:54,700 --> 00:16:57,519 ¿Y sabéis qué les ha pasado a este Patricio y a esta Patricia? 357 00:16:57,519 --> 00:16:57,600 ¿Qué les ha pasado a este Patricio y a esta Patricia? 358 00:16:58,039 --> 00:16:59,120 Que han tenido un bebé. 359 00:16:59,419 --> 00:17:00,059 Mirad qué hay ahí. 360 00:17:00,879 --> 00:17:01,519 La cuna. 361 00:17:01,600 --> 00:17:02,039 ¿Una cuna? 362 00:17:02,259 --> 00:17:06,880 Y no solo han tenido un bebé, este bebé tiene un montón de hermanos 363 00:17:06,880 --> 00:17:10,460 ¿Queréis que os cuente cómo hacen estos hermanos para convivir? 364 00:17:11,180 --> 00:17:12,099 Pues ¿sabéis qué pasa? 365 00:17:12,160 --> 00:17:16,279 Que este bebé de momento está con la Patricia y con el Patricio 366 00:17:16,279 --> 00:17:21,140 Aprendiendo a hablar, aprendiendo a andar, aprendiendo a portarse bien, ¿no? 367 00:17:21,460 --> 00:17:22,579 Y a nacerse pis encima 368 00:17:22,579 --> 00:17:27,779 Pero luego hay otro hermano que tiene siete años 369 00:17:27,779 --> 00:17:29,339 ¿Y sabéis qué pasa con ese hermano? 370 00:17:29,339 --> 00:17:32,000 que le han llevado por primera vez hoy 371 00:17:32,000 --> 00:17:33,359 al ludi 372 00:17:33,359 --> 00:17:35,740 que es un ludi, que creéis que es eso 373 00:17:35,740 --> 00:17:37,579 el colegio 374 00:17:37,579 --> 00:17:40,339 y es que los romanos también tenían colegio 375 00:17:40,339 --> 00:17:42,720 no todos iban al colegio 376 00:17:42,720 --> 00:17:43,819 porque hemos dicho que había 377 00:17:43,819 --> 00:17:46,180 unos esclavos que podían ser profesores 378 00:17:46,180 --> 00:17:46,519 ¿verdad? 379 00:17:47,000 --> 00:17:49,740 si tú tienes una esclava que sabe un montón de cosas 380 00:17:49,740 --> 00:17:51,519 o un esclavo que sabe un montón de cosas 381 00:17:51,519 --> 00:17:53,880 el niño se queda en casa con la esclava 382 00:17:53,880 --> 00:17:55,200 y la esclava le enseña 383 00:17:55,200 --> 00:17:58,519 pero los que no tenían esclavos los llevaban al colegio 384 00:17:58,519 --> 00:18:01,359 Y en el colegio aprendían matemáticas. 385 00:18:01,599 --> 00:18:02,339 Vosotros sabéis matemáticas. 386 00:18:02,359 --> 00:18:04,940 Hablaban en un idioma que se llama latín. 387 00:18:05,900 --> 00:18:06,420 ¡Latino! 388 00:18:06,859 --> 00:18:08,039 Se llama latín. 389 00:18:08,240 --> 00:18:09,160 Oye, y una pregunta. 390 00:18:09,279 --> 00:18:11,539 ¿Y creéis que tenían libros para aprender a escribir? 391 00:18:11,839 --> 00:18:12,180 No. 392 00:18:13,180 --> 00:18:16,200 Los romanos sí que tenían libros, pero ¿sabéis qué pasaba? 393 00:18:16,259 --> 00:18:17,220 Que eran muy caros. 394 00:18:17,740 --> 00:18:18,859 Y en vez de... 395 00:18:18,859 --> 00:18:19,779 Bueno, eran papiros. 396 00:18:20,000 --> 00:18:21,220 Eran libros enrollados. 397 00:18:21,680 --> 00:18:26,240 Pero en vez de comprar esos libros, lo que hacían era usar esto. 398 00:18:27,019 --> 00:18:28,200 ¿Qué es esto? 399 00:18:28,200 --> 00:18:30,140 Esto es madera, ¿verdad? 400 00:18:31,339 --> 00:18:36,319 Cogían una tabla de madera y dentro le echaban cera. 401 00:18:37,599 --> 00:18:39,539 ¿Alguno ha entendido una vez una vela? 402 00:18:40,240 --> 00:18:43,019 Pues las velas se hacen con cera. 403 00:18:43,480 --> 00:18:46,880 Y ellos cogían la cera y aquí empezaban a escribir. 404 00:18:46,980 --> 00:18:48,759 A ver cómo escribimos todos en nuestra tabla de cera. 405 00:18:49,000 --> 00:18:50,480 Escribimos todos en nuestra tabla de cera. 406 00:18:51,240 --> 00:18:54,500 Y cuando terminamos la página, ¿sabéis lo que hacían? 407 00:18:54,799 --> 00:18:56,299 Se lo aprendían. A ver cómo nos lo aprendemos. 408 00:18:56,299 --> 00:18:57,240 ¿Nos aprendemos todo? 409 00:18:58,200 --> 00:19:00,799 Y ahora cuando ya se lo sabían, ¿sabéis lo que hacían? 410 00:19:01,319 --> 00:19:01,880 Borrarlo. 411 00:19:02,500 --> 00:19:03,420 ¿Y cómo lo borraban? 412 00:19:04,059 --> 00:19:04,920 ¿Queréis que os lo cuente? 413 00:19:05,519 --> 00:19:08,480 ¿Sabéis lo que pasa cuando encendemos una vela? 414 00:19:09,099 --> 00:19:11,160 Que la cera se derrite, ¿no? 415 00:19:11,640 --> 00:19:18,400 Pues derretían la cera con el fuego y cuando se quedaba dura otra vez, podían volver a escribir. 416 00:19:19,019 --> 00:19:20,619 Y se borraba todo el dibujo. 417 00:19:20,619 --> 00:19:23,500 Y se borraba todo el dibujo y podían escribir una y otra vez. 418 00:19:23,759 --> 00:19:24,539 ¿A que son muy listos? 419 00:19:25,000 --> 00:19:26,079 Son muy listos. 420 00:19:26,460 --> 00:19:30,220 Oye, pero no solo escribían, también se divertían. 421 00:19:30,339 --> 00:19:32,059 ¿Queréis que os enseñe cómo se divertía ese niño? 422 00:19:32,640 --> 00:19:34,079 Ese niño tenía... 423 00:19:36,970 --> 00:19:37,809 ¿Muñecas? 424 00:19:38,730 --> 00:19:39,869 Tenemos una Barbie. 425 00:19:40,849 --> 00:19:41,450 Tenemos muñecas. 426 00:19:42,190 --> 00:19:43,670 Y también jugaban a otras cosas. 427 00:19:43,990 --> 00:19:45,130 Jugaban a las canicas. 428 00:19:45,589 --> 00:19:46,670 Jugaban al hula-hop. 429 00:19:46,769 --> 00:19:48,130 ¿Alguno de vosotros jugaba al hula-hop? 430 00:19:48,609 --> 00:19:50,490 Pues ellos también jugaban al hula-hop. 431 00:19:50,730 --> 00:19:51,829 Jugaban al pillapilla. 432 00:19:52,029 --> 00:19:53,569 ¿A que vosotros también jugáis al pillapilla? 433 00:19:53,670 --> 00:19:54,430 Y al pillado. 434 00:19:54,430 --> 00:19:55,069 Y al pillado. 435 00:19:55,549 --> 00:19:56,210 Y al pillado. 436 00:19:56,210 --> 00:20:02,470 Claro, jugábamos a un montón de cosas, ¿no? También, bueno, al escondite menos, pero al pella-pella sí que jugaban. 437 00:20:03,329 --> 00:20:10,650 Y, ¿sabéis qué pasaba? Que los niños se iban a estudiar, pero ¿y las niñas estudiaban? 438 00:20:11,470 --> 00:20:14,250 Con doce años, ¿sabéis qué les pasaba a las niñas? 439 00:20:14,829 --> 00:20:21,930 Las niñas dejaban de estudiar y se quedaban en casa a coser ropa. A ver cómo cosemos todos. 440 00:20:21,930 --> 00:20:24,569 y las niñas ya no estudiaban más 441 00:20:24,569 --> 00:20:26,549 pero los secretos 442 00:20:26,549 --> 00:20:27,589 ¿queréis que os cuente un secreto? 443 00:20:27,930 --> 00:20:30,269 ponemos las cosas de la oreja de secreto 444 00:20:30,269 --> 00:20:32,990 casi todos los nombres 445 00:20:32,990 --> 00:20:34,509 de los planetas 446 00:20:34,509 --> 00:20:40,720 decidme nombres de planetas 447 00:20:40,720 --> 00:20:42,599 y os digo que Dios es 448 00:20:42,599 --> 00:20:44,240 nombres de planetas 449 00:20:44,240 --> 00:20:45,940 Marte 450 00:20:45,940 --> 00:20:49,019 Marte es el Dios de la guerra 451 00:20:49,019 --> 00:20:50,559 más planetas 452 00:20:50,559 --> 00:20:51,819 más planetas 453 00:20:51,819 --> 00:20:53,779 Júpiter 454 00:20:53,779 --> 00:20:55,819 es el dios del rayo 455 00:20:55,819 --> 00:20:56,859 más planetas 456 00:20:56,859 --> 00:20:59,099 por aquí 457 00:20:59,099 --> 00:21:01,900 Urano es el dios del cielo 458 00:21:01,900 --> 00:21:03,460 Cierre Ceres es la diosa 459 00:21:03,460 --> 00:21:04,759 de la agricultura 460 00:21:04,759 --> 00:21:07,059 pero más planetas, hay más planetas 461 00:21:07,059 --> 00:21:09,279 Urano es el dios del cielo 462 00:21:09,279 --> 00:21:11,559 Vulcano es el que hace las herramientas 463 00:21:11,559 --> 00:21:12,519 no el que hace las armas 464 00:21:12,519 --> 00:21:14,880 más cosas, más cosas, a ver, más dioses 465 00:21:14,880 --> 00:21:16,720 a ver, ¿os sabéis más? 466 00:21:16,720 --> 00:21:17,539 Ven, Vulcano 467 00:21:17,539 --> 00:21:20,079 Ven, Venus 468 00:21:20,079 --> 00:21:22,420 Venus es la diosa del amor 469 00:21:22,420 --> 00:21:25,259 Vulcano es el dios que hace las herramientas 470 00:21:25,259 --> 00:21:27,319 El que hace las espadas 471 00:21:27,319 --> 00:21:29,420 Oye, pero hay más planetas 472 00:21:29,420 --> 00:21:31,460 ¿Os suena el nombre de un planeta 473 00:21:31,460 --> 00:21:32,920 Que se llama Plutón? 474 00:21:33,720 --> 00:21:35,220 ¿Y sabéis quién es Plutón? 475 00:21:35,839 --> 00:21:37,460 Plutón es un dios romano 476 00:21:37,460 --> 00:21:39,259 El dios de los infiernos 477 00:21:39,259 --> 00:21:42,259 ¿Os suena un planeta que se llama Neptuno? 478 00:21:43,619 --> 00:21:44,099 Neptuno 479 00:21:44,099 --> 00:21:45,500 También es un dios romano 480 00:21:45,500 --> 00:21:46,859 Es el dios del mar 481 00:21:46,859 --> 00:21:49,400 Hay un montón de planetas 482 00:21:49,400 --> 00:21:51,140 Hay un montón de dios romanos 483 00:21:51,680 --> 00:21:54,279 Pues los romanos a esos dioses, ¿sabéis dónde los rezaban? 484 00:21:55,000 --> 00:21:58,259 En los templos que hemos dicho que son las iglesias de los romanos. 485 00:21:58,640 --> 00:22:00,519 ¿Creéis que tenían templos en las casas? 486 00:22:01,059 --> 00:22:05,740 Se iban a las ciudades a rezar, pero en casa también tenían templos pequeñitos. 487 00:22:05,900 --> 00:22:07,240 ¿Queréis ver el templo de esta casa? 488 00:22:07,740 --> 00:22:10,519 Pues tenemos que rezar a un dios. ¿A qué dios queréis rezar? 489 00:22:10,980 --> 00:22:14,480 ¿Queréis rezar a Dios Marte? ¿Al dios de la guerra? 490 00:22:15,119 --> 00:22:17,920 ¿Al Júpiter, el dios del rayo? 491 00:22:18,099 --> 00:22:19,940 Venga, pues vamos a rezar a César Cercamillo. 492 00:22:21,140 --> 00:22:22,980 Siempre se está cejando. 493 00:22:23,019 --> 00:22:25,059 ¿Qué hay que nos decir si rezamos a otros? 494 00:22:25,700 --> 00:22:28,140 Podemos rezar a las musas. 495 00:22:28,759 --> 00:22:35,240 Las musas son las personas que daban dones a la gente para que se les diera muy bien hacer muchas cosas. 496 00:22:35,640 --> 00:22:40,180 Por ejemplo, la musa del arte hacía que las personas pintaran muy bien. 497 00:22:40,180 --> 00:22:44,319 La musa de la escritura hacía que las personas hicieran poemas súper chulos. 498 00:22:44,799 --> 00:22:49,180 Y la musa de los artesanos hacía que la gente hiciera muy buenos mosaicos. 499 00:22:49,180 --> 00:22:52,000 ¿Mosaicos? ¿Queréis hacer vosotros un buen mosaico? 500 00:22:52,220 --> 00:22:55,440 Pues tenemos que rezar a las musas. A ver cómo rezamos todos a las musas. 501 00:22:55,759 --> 00:22:56,779 Rezamos a las musas. 502 00:22:57,039 --> 00:23:00,460 Y ahora, ¿qué os parece si nos vamos a hacer un mosaico? 503 00:23:00,880 --> 00:23:02,200 ¡Llévales, venid a llenarles! 504 00:23:02,460 --> 00:23:03,720 Venid conmigo, venid conmigo. 505 00:23:04,200 --> 00:23:08,339 Venid conmigo porque vamos a preguntar a este Patricio y a esta Patricia. 506 00:23:08,680 --> 00:23:10,799 A ver, a ver, vente conmigo tú también. 507 00:23:11,019 --> 00:23:12,119 Los demás nos quedamos aquí, ¿eh? 508 00:23:12,220 --> 00:23:16,960 Nos quedamos aquí porque hay que preguntarle a este Patricio y a esta Patricia si quieres un mosaico. 509 00:23:16,960 --> 00:23:20,740 A ver, a ver, a ver si este Patricio quiere un mosaico.