1 00:00:00,000 --> 00:00:12,000 Buenos días, nos encontramos en una situación crítica, desesperada, la gente está en la 2 00:00:12,000 --> 00:00:17,600 calle. Hace días se arrasaron todos los supermercados agotando todas las reservas de agua. Esta 3 00:00:17,600 --> 00:00:22,680 situación es debida, como muy bien sabemos, al derroche, la contaminación y vertidos 4 00:00:22,680 --> 00:00:27,200 que realizamos día a día. En esta cadena hemos sabido de la asistencia del último 5 00:00:27,200 --> 00:00:32,800 reducto de agua. Allí se encuentra nuestra reportera, Paloma Cerveño. Buenos días, 6 00:00:32,800 --> 00:00:36,600 Paloma. Buenos días, efectivamente, Karen, me encuentro 7 00:00:36,600 --> 00:00:40,200 ante la puerta del posible último reducto de agua. Estoy un poco nerviosa y no sé lo 8 00:00:40,200 --> 00:00:44,200 que nos vamos a encontrar. Intentaré retransmitirlo todo. Vamos a entrar. 9 00:00:46,200 --> 00:00:47,200 Parece que hay alguien. 10 00:00:50,200 --> 00:00:51,200 Ten cuidado, cuidado. 11 00:00:51,200 --> 00:00:52,200 Cuidado, cuidado. 12 00:00:54,200 --> 00:00:55,200 Vamos a ver lo que está pasando. 13 00:00:57,200 --> 00:00:58,200 ¿Qué es eso? 14 00:00:59,200 --> 00:01:00,200 Espérate, vámonos. 15 00:01:03,200 --> 00:01:04,200 Está bloqueada, ¿eh? 16 00:01:06,200 --> 00:01:08,200 No está tan bien. Vámonos, que hay que ir a fuerza. 17 00:01:11,200 --> 00:01:13,200 Paloma, recule. ¿Qué está pasando? 18 00:01:13,200 --> 00:01:14,200 ¡Corre! ¡Corre! 19 00:01:20,200 --> 00:01:21,200 Vamos para allá. 20 00:01:22,200 --> 00:01:23,200 ¡Corre! 21 00:01:24,200 --> 00:01:25,200 ¡Corre! 22 00:01:27,200 --> 00:01:28,200 ¿Qué está pasando aquí? 23 00:01:30,200 --> 00:01:31,200 No funciona. 24 00:01:32,200 --> 00:01:33,200 Esta tampoco. 25 00:01:34,200 --> 00:01:35,200 Vamos. 26 00:01:36,200 --> 00:01:37,200 Ahí está, ahí está. 27 00:01:41,200 --> 00:01:42,200 Aquí no hay nadie. 28 00:01:47,200 --> 00:01:48,200 Abre esta puerta. 29 00:01:53,200 --> 00:01:56,200 Nos quedan ya pocos sitios donde buscar y ya no sabemos qué hacer. 30 00:01:56,200 --> 00:01:57,200 Es imposible, es que hay que mirar. 31 00:01:58,200 --> 00:01:59,200 Pero yo no veo nada. 32 00:01:59,200 --> 00:02:00,200 Había alguien ahí. 33 00:02:01,200 --> 00:02:02,200 Yo no veo nada, vámonos de aquí. 34 00:02:04,200 --> 00:02:05,200 Es que hay gente tirada. 35 00:02:11,200 --> 00:02:13,200 ¡Perdona, perdona! ¿Estás bien? ¿Necesitas algo? 36 00:02:13,200 --> 00:02:16,200 Buscar agua. Solo queda una botella. Es nuestra única esperanza. 37 00:02:19,200 --> 00:02:20,200 ¿Qué es esto? 38 00:02:21,200 --> 00:02:22,200 Mira, ahí hay un rincon. 39 00:02:23,200 --> 00:02:24,200 Pero ¿por qué no hay agua? 40 00:02:27,200 --> 00:02:29,200 Mira, una puerta. Vamos a ver. 41 00:02:33,200 --> 00:02:35,200 Paloma, ¿qué ocurre? No te escuchamos bien. ¿Qué está pasando? 42 00:02:36,200 --> 00:02:37,200 Sí, no sé si lo habéis visto. 43 00:02:37,200 --> 00:02:41,200 Había gente tirada por el suelo y una de las personas nos ha dicho que solo quedaba una botella. 44 00:02:42,200 --> 00:02:43,200 ¿Qué ha sido eso? 45 00:02:44,200 --> 00:02:45,200 No lo sé, ha sonado como cristales. Vamos a entrar. 46 00:02:47,200 --> 00:02:48,200 Este debe ser el sitio. 47 00:02:49,200 --> 00:02:50,200 Mirad las plantas, ¿las veis? 48 00:02:50,200 --> 00:02:51,200 ¿Qué es eso? 49 00:02:56,200 --> 00:02:57,200 Mira, parece que hay alguien. 50 00:03:12,200 --> 00:03:14,200 Dios mío, ¿qué hemos hecho? 51 00:03:20,200 --> 00:03:22,200 No puedo creer lo que acaba de ocurrir. 52 00:03:22,200 --> 00:03:24,200 Hemos perdido la última reserva de agua. 53 00:03:24,200 --> 00:03:27,200 Y lo peor, el único culpable es tú. 54 00:03:50,200 --> 00:03:51,200 La bloqueé. 55 00:03:55,200 --> 00:03:56,200 ¡Pero no te rías! 56 00:03:56,200 --> 00:03:57,200 ¡No! 57 00:03:57,200 --> 00:03:58,200 Que ahora te moquea y todo. 58 00:03:58,200 --> 00:03:59,200 ¡No! 59 00:04:02,200 --> 00:04:03,200 Dios, esa es la rima de... 60 00:04:06,200 --> 00:04:09,200 Lo único que me faltaba, que me pusieran Jorge ahora a domingo a hacer flexiones. 61 00:04:10,200 --> 00:04:11,200 Kevin, ¿por qué no pones cabeza? 62 00:04:12,200 --> 00:04:13,200 Ya, izquierdo, así. 63 00:04:17,200 --> 00:04:18,200 ¡Corre! 64 00:04:20,200 --> 00:04:21,200 ¡Corre! 65 00:04:25,200 --> 00:04:26,200 ¡Corre! 66 00:04:27,200 --> 00:04:28,200 Otro lado. 67 00:04:29,200 --> 00:04:30,200 Es plana. 68 00:04:31,200 --> 00:04:32,200 Es que tiene plana los padres.