1 00:00:07,660 --> 00:00:09,660 Get out! Come on! 2 00:00:39,200 --> 00:00:40,200 This is fun! 3 00:00:40,200 --> 00:00:55,409 How do you move the cup? 4 00:01:02,359 --> 00:01:04,359 There we go! 5 00:01:04,359 --> 00:01:21,780 This one is from France, man. 6 00:01:21,780 --> 00:01:24,340 What is your name? 7 00:01:30,299 --> 00:01:31,620 You have a new name. 8 00:01:32,280 --> 00:01:36,060 My assistant. 9 00:01:36,840 --> 00:01:39,099 You are going to be I-God. 10 00:01:41,000 --> 00:01:42,019 What is your name? 11 00:01:42,780 --> 00:01:43,540 I-God. 12 00:01:43,980 --> 00:01:44,819 Very good. 13 00:01:44,819 --> 00:02:03,109 Yeah! 14 00:02:03,109 --> 00:02:05,109 Watch your back. 15 00:02:46,539 --> 00:02:53,659 And I got this. 16 00:02:56,300 --> 00:03:00,199 I have to buy a layer of that. 17 00:03:06,000 --> 00:03:18,939 Now, I got, I got, I got. 18 00:03:20,300 --> 00:03:27,159 You have something that you always say, always say, yes, master. 19 00:03:29,860 --> 00:03:31,219 Do you understand? 20 00:03:31,379 --> 00:03:47,819 Louder, louder, very good, also I got, you have a problem with your leg, so when you 21 00:03:47,819 --> 00:03:56,460 walk, your leg is here, your leg is here, so when you walk, you walk like this, when 22 00:03:56,460 --> 00:03:58,460 When you walk, you walk like this. 23 00:03:58,460 --> 00:04:00,460 Aaaaaah! 24 00:04:00,460 --> 00:04:02,460 Aaaaaah! 25 00:04:02,460 --> 00:04:04,460 Aaaaaah! 26 00:04:04,460 --> 00:04:14,879 Aaaaaah! 27 00:04:14,879 --> 00:04:29,480 Very well. 28 00:04:29,480 --> 00:04:32,920 Now, tell the people 29 00:04:32,920 --> 00:04:34,920 our evil plan. 30 00:04:34,920 --> 00:04:41,819 Tell the people. 31 00:04:43,819 --> 00:04:45,819 Right, right. 32 00:04:45,819 --> 00:04:47,819 You do not know the evil plan. Very well. 33 00:04:47,819 --> 00:04:49,819 Very well. Our evil plan. 34 00:04:49,819 --> 00:04:51,819 I, God, and I 35 00:04:51,819 --> 00:04:54,160 I will take over the world. 36 00:04:54,160 --> 00:04:56,019 How will we do that? 37 00:04:56,019 --> 00:04:59,779 I will take the brain of Penelope Popicock. 38 00:04:59,779 --> 00:05:02,480 I will put it in my brain, 39 00:05:02,480 --> 00:05:07,480 and then I will be the greatest mind in all the world. 40 00:05:27,240 --> 00:05:30,240 We have a celebrity in our presence. 41 00:05:31,920 --> 00:05:38,970 Now Matthew, Matthew, you are a very famous movie. 42 00:05:38,970 --> 00:05:41,970 You see Penelope Popicock. 43 00:05:41,970 --> 00:05:44,449 You say to Penelope Puppeycock, 44 00:05:44,449 --> 00:05:50,600 all right, all right, all right. 45 00:05:51,980 --> 00:05:54,300 Since she will melt like water, 46 00:05:54,300 --> 00:05:56,040 and she will sit here, 47 00:05:56,040 --> 00:05:58,279 you say, cast up the oil in, 48 00:05:58,279 --> 00:06:01,220 and you wheel her in, you wheel her in. 49 00:06:01,220 --> 00:06:06,600 You say, do you like picnics? 50 00:06:06,600 --> 00:06:07,600 Do you like picnics? 51 00:06:10,620 --> 00:06:12,259 We have good time, we have good time. 52 00:06:12,259 --> 00:06:16,439 You say, you say, do you like picnics? 53 00:06:16,439 --> 00:06:17,819 Yes. 54 00:06:17,819 --> 00:06:21,259 And she will say, yes, because she likes picnics. 55 00:06:21,939 --> 00:06:25,060 Yes, because then you say, let's go on a picnic. 56 00:06:27,259 --> 00:06:28,879 Then you get off of the train. 57 00:06:29,660 --> 00:06:33,500 You go over here to Automata Numba 3. 58 00:06:33,500 --> 00:06:33,819 Automata Numba 3. 59 00:06:38,629 --> 00:06:40,170 Automata Numba 3. 60 00:06:41,310 --> 00:06:42,149 That's that way. 61 00:06:44,149 --> 00:06:45,350 Go all the way over here. 62 00:06:46,569 --> 00:06:48,350 And walk to the train station. 63 00:06:48,350 --> 00:06:58,350 Now, as you see here, we have a cactus, a tomato of a tree, it's a cactus. 64 00:06:58,350 --> 00:07:06,019 Very well. 65 00:07:06,019 --> 00:07:12,019 Now, take Penelope Poppycock on the picnic to the cactus. 66 00:07:12,019 --> 00:07:16,990 Pull out the blanket. 67 00:07:16,990 --> 00:07:18,990 Then, right, watch your eyes. 68 00:07:18,990 --> 00:07:22,939 Sit. 69 00:07:22,939 --> 00:07:24,939 Sit, dear. 70 00:07:24,939 --> 00:07:34,939 Then this is very important, you put up two cups, this one is butter, this is a sleeping 71 00:07:34,939 --> 00:07:35,939 potion. 72 00:07:35,939 --> 00:07:40,939 You do not want to confuse them because this one is butter and this one is a sleeping potion. 73 00:07:40,939 --> 00:07:43,939 This one is for you and this one is for Puppycut. 74 00:07:43,939 --> 00:07:50,319 You blink and Puppycut drinks the sleeping potion. 75 00:07:50,319 --> 00:07:53,319 She blinked, glug, glug, glug, glug, glug. 76 00:07:53,319 --> 00:07:54,879 She goes, oh no! 77 00:07:55,279 --> 00:07:56,019 And she sleeps. 78 00:07:58,300 --> 00:08:05,459 And then, I will take her brain, put it in my brain, and take over the world! 79 00:08:07,660 --> 00:08:08,860 Station, station! 80 00:08:15,540 --> 00:08:18,879 Sit, sit, sit, sit, sit! 81 00:08:19,779 --> 00:08:23,800 Now, I think I can hear Papika coming now. 82 00:08:41,269 --> 00:08:42,029 Did you say something? 83 00:08:45,879 --> 00:08:46,960 Who are you? 84 00:08:46,960 --> 00:08:55,590 I know who you are. It's the hair. It's Matthew. 85 00:08:55,590 --> 00:09:03,899 Now, you have a great catchphrase that I love. Do you know what it is? 86 00:09:09,200 --> 00:09:25,220 It's funny. What do you have here? 87 00:09:25,220 --> 00:09:31,220 Philippine, Dr. Freudenstein and Egon, the hair in the sky. 88 00:09:31,220 --> 00:09:50,350 Oh, hello. Are these seats available? 89 00:09:50,350 --> 00:09:51,350 Yes, yes. 90 00:09:51,350 --> 00:09:57,580 Oh, very good, very good, very good. 91 00:09:57,580 --> 00:10:01,580 I am Point Stein. Point Stein. 92 00:10:01,580 --> 00:10:02,580 Nice to meet you. 93 00:10:02,580 --> 00:10:06,580 Wait a second. I know that face. I know that face. 94 00:10:06,580 --> 00:10:13,899 Did that cactus just speak? 95 00:10:13,899 --> 00:10:31,379 Woo! Woo! Woo! Feels like a cactus too. There's something very odd going on, Matthew, and I don't like it. 96 00:10:32,519 --> 00:10:38,740 I think what would calm me down is a nice dance. Yes, that's it. 97 00:10:38,740 --> 00:10:44,059 Darling you. Let's dance around the house. Let's dance around the house. 98 00:10:44,059 --> 00:10:48,080 I know you. What's up with it? What's wrong with it? 99 00:10:48,080 --> 00:11:01,529 Ah, there she goes, ah, there she goes. 100 00:11:01,529 --> 00:11:06,960 Shall we sit down? 101 00:11:06,960 --> 00:11:15,840 Would that be all of you here? 102 00:11:15,840 --> 00:11:17,840 Our wonderful picnic mat. 103 00:11:17,840 --> 00:11:19,840 Take a seat, sit, sit. 104 00:11:19,840 --> 00:11:21,840 Now, what do you have? 105 00:11:21,840 --> 00:11:23,840 What's in here? 106 00:11:27,840 --> 00:11:29,840 Do you have a cough? 107 00:11:29,840 --> 00:11:31,840 Are you coughing? 108 00:11:31,840 --> 00:11:33,840 What's that noise? 109 00:11:33,840 --> 00:11:35,840 Oh, it's a car horn. 110 00:11:35,840 --> 00:11:37,840 I thought it was unusual. 111 00:11:37,840 --> 00:11:39,840 Now, what's this? 112 00:11:41,840 --> 00:11:43,840 Water! 113 00:11:43,840 --> 00:11:45,840 Your voice suddenly went very deep, Matthew. 114 00:11:45,840 --> 00:11:47,840 What is going on? 115 00:11:47,840 --> 00:11:49,840 I think I'm going to drink some of this water. 116 00:11:49,840 --> 00:11:51,840 I'm coming over quite funny right now. 117 00:11:55,840 --> 00:11:57,840 Drink more! 118 00:11:57,840 --> 00:12:11,419 What? 119 00:12:11,419 --> 00:12:13,200 More!