1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org 2 00:00:30,000 --> 00:00:40,000 ... 3 00:01:00,000 --> 00:01:29,000 ... 4 00:01:29,000 --> 00:01:34,000 Bonjour à tous et bienvenue à un nouveau programme de Radio Los Castillos, votre radio. 5 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 Ici, comme toujours, transmettant en direct. 6 00:01:36,000 --> 00:01:40,000 Vous savez que si vous voulez nous dire quelque chose, allez sur la deuxième étage de l'édifice A. 7 00:01:41,000 --> 00:01:44,000 Ici, nous avons nos invités, comme toujours. 8 00:01:44,000 --> 00:01:45,000 Nous avons Julian. 9 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 Bonjour à tous. 10 00:01:47,000 --> 00:01:48,000 Freddy. 11 00:01:49,000 --> 00:01:50,000 Bonjour. 12 00:01:51,000 --> 00:01:52,000 Et la... 13 00:01:53,000 --> 00:01:54,000 La technique. 14 00:01:54,000 --> 00:01:55,000 La technique. 15 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 L'unique et inégalable... 16 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 Inégalable, je crois. 17 00:02:03,000 --> 00:02:04,000 Bonjour à tous. 18 00:02:04,000 --> 00:02:05,000 Comment allez-vous? 19 00:02:05,000 --> 00:02:06,000 Bien. 20 00:02:06,000 --> 00:02:07,000 Bien. 21 00:02:07,000 --> 00:02:08,000 J'ai hâte de vous voir ici. 22 00:02:08,000 --> 00:02:09,000 Bien. 23 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 Pouvez-vous me faire de l'advertisement, s'il vous plaît? 24 00:02:12,000 --> 00:02:13,000 OK. 25 00:02:14,000 --> 00:02:15,000 Bon. 26 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 Il va manger et profiter de sa délicieuse bocata, 27 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 tandis qu'Antonia mange aussi son bocadillo de... 28 00:02:21,000 --> 00:02:22,000 Il te faut, hein? 29 00:02:22,000 --> 00:02:23,000 Jamon. 30 00:02:23,000 --> 00:02:24,000 Jamon. 31 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 Jamon. 32 00:02:25,000 --> 00:02:26,000 Jamon. 33 00:02:26,000 --> 00:02:27,000 Jamon. 34 00:02:27,000 --> 00:02:28,000 Jamon. 35 00:02:28,000 --> 00:02:29,000 Jamon. 36 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 On a faim, d'accord? 37 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 D'accord. 38 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 Pardonnez-moi, j'ai quitté à 4 heures du matin et je n'ai pas mangé non plus. 39 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 Quoi? À 4 heures? 40 00:02:36,000 --> 00:02:37,000 Oui, oui. 41 00:02:38,000 --> 00:02:39,000 Mais on va voir. 42 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 Mais on va voir à 4 heures, les gars. 43 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 J'ai quitté à 4 heures du matin pour jouer à ce jeu. 44 00:02:46,000 --> 00:02:47,000 C'est horrible, non? 45 00:02:48,000 --> 00:02:49,000 Et tu n'as pas faim? 46 00:02:49,000 --> 00:02:50,000 Non. 47 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 Tu me vois ici, un peu dormi, comme ça. 48 00:02:52,000 --> 00:02:53,000 Non. 49 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 Je te vois avec toute l'énergie du monde. 50 00:02:57,000 --> 00:02:58,000 Bon, arrêtez avec les bruits. 51 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 On peut passer au Freddy Fazbear. 52 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 Bon, Freddy, que penses-tu de la film? 53 00:03:03,000 --> 00:03:04,000 Encore une fois, bien. 54 00:03:04,000 --> 00:03:05,000 Parfait. 55 00:03:05,000 --> 00:03:06,000 Incroyable. 56 00:03:06,000 --> 00:03:07,000 C'est la seconde partie. 57 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 Ah, c'est la seconde partie. 58 00:03:09,000 --> 00:03:13,000 Les gens, en avril de l'année qui vient, le 8, le 3, le jour que ce soit, 59 00:03:13,000 --> 00:03:16,000 au mois d'avril de l'année qui vient, on a la seconde film. 60 00:03:17,000 --> 00:03:18,000 C'est confirmé? 61 00:03:18,000 --> 00:03:19,000 Oui. 62 00:03:20,000 --> 00:03:21,000 Blumhouse, tu le fais? 63 00:03:21,000 --> 00:03:22,000 Spectaculaire. 64 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 Louis, applaudis-moi. 65 00:03:24,000 --> 00:03:25,000 Allez, allez. 66 00:03:25,000 --> 00:03:26,000 C'est fort, non? 67 00:03:27,000 --> 00:03:28,000 Oui. 68 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 Stop. 69 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 Alors, on n'applaudit pas. 70 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 On n'applaudit pas, sinon on va brûler la mégaphone. 71 00:03:38,000 --> 00:03:39,000 Pour ça, on a les virtuels. 72 00:03:39,000 --> 00:03:40,000 Oui. 73 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 On va brûler la mégaphone, si on t'arrête de brûler les timpani. 74 00:03:43,000 --> 00:03:46,000 Et que vous sachiez que les professeurs nous écoutent. 75 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 Salut, professeurs. 76 00:03:48,000 --> 00:03:49,000 Salut, professeurs. 77 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 Salut, comment allez-vous? 78 00:03:51,000 --> 00:03:52,000 Bien. 79 00:03:53,000 --> 00:03:54,000 Et, ben, rien. 80 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 Comment allez-vous ce fin de semaine? 81 00:03:56,000 --> 00:03:57,000 Très bien. 82 00:03:57,000 --> 00:03:58,000 Spectaculaire. 83 00:03:58,000 --> 00:03:59,000 Qu'avez-vous fait? 84 00:03:59,000 --> 00:04:03,000 J'ai été avec ma grand-mère à la visite et j'ai été avec mon... 85 00:04:05,000 --> 00:04:08,000 Est-ce qu'on peut arrêter de brûler la table, Louis? 86 00:04:08,000 --> 00:04:11,000 Et toi, Louis, qu'as-tu fait ce fin d'année? 87 00:04:11,000 --> 00:04:16,000 Je suis allé à la maison de ma grand-mère, j'ai fait un travail d'éducation physique 88 00:04:17,000 --> 00:04:20,000 et je suis allé acheter des lumières pour ma terrasse. 89 00:04:20,000 --> 00:04:23,000 Éducation physique, travail. 90 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 Il est en train de manger le micro, celui-là. 91 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 Une autre nouvelle règle, on ne mange pas le micro. 92 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 Je ne l'avais même pas mangé. 93 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 Non, non, non, non, pas du tout. 94 00:04:36,000 --> 00:04:37,000 On est en train de faire ça. 95 00:04:37,000 --> 00:04:38,000 Qu'est-ce que tu dis? 96 00:04:38,000 --> 00:04:39,000 Quoi? 97 00:04:42,000 --> 00:04:45,000 On a vu quelqu'un par la porte, s'il vous plaît, présentez-vous. 98 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 Présentez-vous, s'il vous plaît. 99 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 Attends, il est arrivé un invité. 100 00:04:49,000 --> 00:04:50,000 Salut. 101 00:04:50,000 --> 00:04:54,000 C'est Raúl, notre nouveau, comment on dit? 102 00:04:54,000 --> 00:04:55,000 Invité. 103 00:04:55,000 --> 00:04:56,000 Membre, oui. 104 00:04:56,000 --> 00:04:57,000 Membre, membre. 105 00:05:01,000 --> 00:05:02,000 Comment vas-tu, Raúl? 106 00:05:03,000 --> 00:05:04,000 Bien. 107 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 Pourquoi es-tu arrivé tard? 108 00:05:06,000 --> 00:05:07,000 Parce que j'étais en Allemagne. 109 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 Ah, dis que si. 110 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 Comment va le fitness? 111 00:05:11,000 --> 00:05:12,000 Bien. 112 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 Je n'ai pas fait grand-chose. 113 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 Pourquoi? Qu'est-ce que tu as fait? 114 00:05:16,000 --> 00:05:17,000 Rien. 115 00:05:17,000 --> 00:05:18,000 J'ai joué à la PlayStation. 116 00:05:18,000 --> 00:05:19,000 J'ai fait beaucoup de choses. 117 00:05:19,000 --> 00:05:20,000 Ah non, pas du tout. 118 00:05:20,000 --> 00:05:21,000 Fortnite. 119 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 J'ai célébré le anniversaire de mon frère, 120 00:05:27,000 --> 00:05:28,000 même si c'est aujourd'hui. 121 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 Je lui ai envoyé un bon anniversaire. 122 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 C'est ton frère? 123 00:05:31,000 --> 00:05:32,000 Un applaudissement pour son frère. 124 00:05:32,000 --> 00:05:33,000 Un applaudissement pour lui. 125 00:05:33,000 --> 00:05:34,000 Un applaudissement. 126 00:05:36,000 --> 00:05:37,000 Combien d'années a-t-il passé? 127 00:05:37,000 --> 00:05:38,000 Dix. 128 00:05:38,000 --> 00:05:39,000 C'est génial. 129 00:05:41,000 --> 00:05:42,000 Incroyable. 130 00:05:42,000 --> 00:05:45,000 Je ne sais pas, j'ai arrivé un peu tard. 131 00:05:46,000 --> 00:05:47,000 C'est difficile. 132 00:05:48,000 --> 00:05:49,000 Je ne sais pas. 133 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 On voit qu'il est arrivé tard. 134 00:05:54,000 --> 00:05:55,000 Bon. 135 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 Pouvons-nous parler de ce que j'ai fait le week-end? 136 00:05:58,000 --> 00:05:59,000 Oui, oui. 137 00:05:59,000 --> 00:06:02,000 Je n'ai fait qu'une chose, 138 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 et c'était... 139 00:06:04,000 --> 00:06:08,000 Je m'étais assise, 140 00:06:08,000 --> 00:06:13,000 en parlant à l'amour. 141 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 Bonjour à tous. 142 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 Comment va le programme d'aujourd'hui? 143 00:06:20,000 --> 00:06:21,000 Je vous ai laissé seuls. 144 00:06:21,000 --> 00:06:22,000 Comment va la directrice? 145 00:06:22,000 --> 00:06:23,000 Nous avons des invités. 146 00:06:23,000 --> 00:06:24,000 Oui, je vous ai présentés. 147 00:06:24,000 --> 00:06:25,000 Tout va bien. 148 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 Le programme va très bien. 149 00:06:27,000 --> 00:06:28,000 Ce que nous allons faire, 150 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 c'est mettre un peu de musique, 151 00:06:30,000 --> 00:06:31,000 en plus de Julian, qui chante très bien. 152 00:06:31,000 --> 00:06:32,000 Oui. 153 00:06:32,000 --> 00:06:33,000 Félicitations, Julian. 154 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 Félicitations pour votre voix. 155 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 Merci beaucoup. 156 00:06:37,000 --> 00:06:38,000 Vous êtes bienvenue. 157 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 Nous allons mettre une chanson. 158 00:06:40,000 --> 00:06:41,000 Allons-y. 159 00:06:41,000 --> 00:06:42,000 Est-ce que c'est trop tôt? 160 00:06:42,000 --> 00:06:43,000 Je ne sais pas. 161 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 Ce n'est pas trop tôt pour Noël. 162 00:06:45,000 --> 00:06:46,000 Je pense que... 163 00:06:46,000 --> 00:06:47,000 Bon, mettez ce que vous voulez. 164 00:06:47,000 --> 00:06:48,000 Quelle musique allons-nous mettre? 165 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 Je cherche un billard. 166 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 Des recommandations, s'il vous plaît. 167 00:06:52,000 --> 00:06:53,000 Mettez ce que vous avez, 168 00:06:53,000 --> 00:06:54,000 sinon nous serons ici... 169 00:06:54,000 --> 00:06:55,000 Dites-moi quelque chose. 170 00:06:55,000 --> 00:06:56,000 Je cherche un billard, 171 00:06:56,000 --> 00:06:57,000 quel que soit. 172 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 Nous allons mettre 173 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 We Can't Hide 174 00:07:01,000 --> 00:07:04,000 de CK9C. 175 00:07:04,000 --> 00:07:05,000 Où sommes-nous, les gars? 176 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 La radio de Los Castillos. 177 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 Votre radio? 178 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 Retransmettant en direct. 179 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 Partez de l'univers. 180 00:07:41,000 --> 00:07:44,000 Partez. 181 00:08:11,000 --> 00:08:14,000 Partez. 182 00:08:41,000 --> 00:08:44,000 Partez. 183 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 Qu'est-ce que c'est que cette musique? 184 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 Freddy, qu'est-ce que tu nous as mis? 185 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 Qu'est-ce que tu nous as mis? 186 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 C'est une musique de Five Nights at Freddy's 187 00:09:20,000 --> 00:09:21,000 Sister Location. 188 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 Sister Location de Five Nights at Freddy's. 189 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 Je disais que ce n'était pas très billard. 190 00:09:25,000 --> 00:09:26,000 Non, non, non. 191 00:09:26,000 --> 00:09:27,000 Il l'a mis, il l'a mis. 192 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 En plus, il l'a mis, Nacho. 193 00:09:29,000 --> 00:09:30,000 J'ai l'intérêt, 194 00:09:30,000 --> 00:09:31,000 comme nous sommes dans l'horreur, 195 00:09:31,000 --> 00:09:32,000 de demander à Julian 196 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 ce qu'il pense de la série Asoka 197 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 qu'ils lui ont mis. 198 00:09:36,000 --> 00:09:37,000 Comment tu la regardes? 199 00:09:37,000 --> 00:09:38,000 Non. 200 00:09:38,000 --> 00:09:41,000 C'est que j'ai toujours adoré Boba Fett. 201 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 C'est que, tu vois, 202 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 je suis un fan de Boba Fett 203 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 et personne ne peut changer ça. 204 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 Eh bien, je n'ai pas vraiment vu Asoka, donc... 205 00:10:08,000 --> 00:10:11,000 Eh bien, je n'ai pas parlé. 206 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 Eh bien, Nacho, comment va ton fin de semaine? 207 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 Eh bien, le samedi, j'ai été avec des amis 208 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 qui sont très inquiets pour leur fille 209 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 parce qu'elle ne donne pas de bonnes notes. 210 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 Ils me disent « Nacho, qu'est-ce qu'elle peut faire? » 211 00:10:22,000 --> 00:10:23,000 C'est vraiment effrayant. 212 00:10:23,000 --> 00:10:26,000 Oui, et le pire, c'est qu'elle étudie beaucoup. 213 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 Elle passe le jour en étudiant 214 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 et elle ne sait pas quoi faire 215 00:10:30,000 --> 00:10:33,000 parce qu'elle donne 5, 4, 3... 216 00:10:33,000 --> 00:10:34,000 Oh non! 217 00:10:34,000 --> 00:10:35,000 Comment? 218 00:10:35,000 --> 00:10:36,000 Oui, oui, des notes très basses, 219 00:10:36,000 --> 00:10:37,000 même si elle étudie beaucoup. 220 00:10:37,000 --> 00:10:38,000 Donc, elle ne sait pas très bien quoi faire 221 00:10:38,000 --> 00:10:39,000 et la fille n'est pas folle. 222 00:10:39,000 --> 00:10:42,000 Je lui parle et je lui dis « Non, cette fille, non! » 223 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 Qu'est-ce que vous pensez qu'elle peut faire? 224 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 Raul, quel conseil vous donneriez à cette personne? 225 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 C'est juste mathématiques. 226 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 Eh bien, c'est juste une signature normale? 227 00:10:50,000 --> 00:10:51,000 Oui. 228 00:10:51,000 --> 00:10:52,000 C'est la géographie. 229 00:10:52,000 --> 00:10:53,000 Sérieux? 230 00:10:53,000 --> 00:10:54,000 Pour vous, c'est la géographie? 231 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 Pour moi, c'est la mathématiques, c'est la pire. 232 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 Eh bien, quel conseil pouvez-vous donner à cette fille? 233 00:11:03,000 --> 00:11:04,000 Qu'est-ce qu'on peut lui dire? 234 00:11:04,000 --> 00:11:05,000 Julian? 235 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 J'ai essayé de le penser, 236 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 mais je ne sais pas si je devrais le dire. 237 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 Est-ce que je devrais le dire? 238 00:11:13,000 --> 00:11:14,000 Oui, fais-le. 239 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 Peut-être créer quelques servants robotiques 240 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 et faire tout le bon travail pour elle? 241 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 En utilisant l'intelligence artificielle. 242 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 Oui, l'intelligence artificielle. 243 00:11:26,000 --> 00:11:27,000 A.I. 244 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 Rien ne peut plus être réel. 245 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 Ah, d'accord. 246 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 Eh bien, je crois que ça ne peut pas être. 247 00:11:32,000 --> 00:11:33,000 Raul, quel conseil... 248 00:11:33,000 --> 00:11:36,000 Julian dit qu'on croit qu'elle utilise l'intelligence artificielle 249 00:11:36,000 --> 00:11:38,000 et je crois que ça ne peut pas être. 250 00:11:38,000 --> 00:11:40,000 Quel conseil pourriez-vous lui donner? 251 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 Je ne sais pas. 252 00:11:42,000 --> 00:11:45,000 Si je devais lui donner un conseil, je ne sais pas ce que je lui donnerais. 253 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 Tout d'abord, je vais te donner un conseil. 254 00:11:47,000 --> 00:11:48,000 Ouvre le micro. 255 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 Deuxièmement, parle un peu plus haut 256 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 ou plus proche du micro, parce qu'on ne t'entend pas. 257 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 Alors, quel conseil pourriez-vous lui donner? 258 00:11:55,000 --> 00:11:58,000 Eh bien, je ne me rends pas compte de n'importe quel conseil. 259 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 Tu ne te rends pas compte de rien? 260 00:12:00,000 --> 00:12:01,000 Que dire à cette pauvre fille? 261 00:12:01,000 --> 00:12:04,000 Louis, que dirais-tu à cette fille qui n'arrive pas à s'approuver? 262 00:12:05,000 --> 00:12:11,000 Eh bien, qu'elle essaie de repasser bien les choses. 263 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 Je ne sais pas. 264 00:12:14,000 --> 00:12:19,000 Je n'ai jamais entendu quelque chose comme ça. 265 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 Quand tu étudies, tu approuves toujours? 266 00:12:22,000 --> 00:12:23,000 Non. 267 00:12:23,000 --> 00:12:24,000 Alors? 268 00:12:24,000 --> 00:12:25,000 Oui. 269 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 Ce qui me passe, c'est que j'entre dans l'examen 270 00:12:27,000 --> 00:12:30,000 et comme tout s'oublie, tout s'en va. 271 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 Eh bien, tu sais pourquoi? 272 00:12:33,000 --> 00:12:36,000 Parce qu'il y a une partie du cerveau qui s'appelle l'amygdale, 273 00:12:36,000 --> 00:12:37,000 qui signifie l'almèdre, 274 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 qui est l'endroit où se trouve la mémoire. 275 00:12:39,000 --> 00:12:40,000 Et quand tu es stressé, 276 00:12:40,000 --> 00:12:42,000 pourquoi ne sais-tu pas ce qui se passe à la mémoire? 277 00:12:42,000 --> 00:12:43,000 Elle s'en va. 278 00:12:43,000 --> 00:12:44,000 Elle se bloque. 279 00:12:44,000 --> 00:12:45,000 Elle s'en va. 280 00:12:45,000 --> 00:12:46,000 Tu t'es rendu compte? 281 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 C'est juste une mémoire qui s'en va. 282 00:12:48,000 --> 00:12:49,000 Oui. 283 00:12:49,000 --> 00:12:50,000 Ça m'est passé, ça m'est passé. 284 00:12:50,000 --> 00:12:51,000 Je ne sais plus. 285 00:12:51,000 --> 00:12:55,000 Alors, tu sais ce qu'il faut faire pour éviter ça? 286 00:12:55,000 --> 00:12:56,000 Non. 287 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 Tu es relaxé, tu es relaxé dans l'examen. 288 00:12:58,000 --> 00:13:01,000 Le premier qu'il faut faire, c'est essayer de se relaxer. 289 00:13:01,000 --> 00:13:02,000 Oui. 290 00:13:02,000 --> 00:13:06,000 Mais le deuxième, c'est que tu aies répété tant de fois les choses 291 00:13:06,000 --> 00:13:08,000 qu'il t'arrive automatiquement, 292 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 qu'il ne dépend pas de ce que tu aies à chercher dans ta mémoire, 293 00:13:10,000 --> 00:13:12,000 mais qu'il soit automatiquement, comme, je ne sais pas, 294 00:13:12,000 --> 00:13:13,000 comme parler. 295 00:13:13,000 --> 00:13:14,000 Une chanson, une chanson. 296 00:13:14,000 --> 00:13:17,000 Apprends-toi une chanson avec les choses que tu as à apprendre. 297 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 Tu peux apprendre une chanson ou réciter-la tout le temps, 298 00:13:19,000 --> 00:13:20,000 une fois et une autre fois, une fois et une autre fois, 299 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 qu'il t'arrive automatiquement, comme parler. 300 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 Parce que même si tu es très stressé, 301 00:13:24,000 --> 00:13:25,000 je peux te dire, 302 00:13:26,000 --> 00:13:29,000 Raúl, Raúl, même si tu es très stressé, 303 00:13:29,000 --> 00:13:31,000 si je te demande, comment tu t'appelles ? 304 00:13:31,000 --> 00:13:32,000 Alfredo. 305 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 Je réponds comme ça dans la rue, je me dis quel est ton nom, 306 00:13:36,000 --> 00:13:37,000 et je m'appelle Freddy. 307 00:13:40,000 --> 00:13:41,000 Au début, tu dirais bien ton nom, 308 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 parce que tu l'as tellement automatisé. 309 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 Mais regarde, il y a des gens, 310 00:13:45,000 --> 00:13:47,000 il y a des gens qui se stressent tant devant les examens 311 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 qu'ils se demandent leur nom et qu'ils ne se rappellent pas. 312 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 Des gens qui restent complètement bloqués. 313 00:13:52,000 --> 00:13:53,000 Je m'appelle Mathématicas. 314 00:14:01,000 --> 00:14:02,000 Je m'appelle Mathématicas, 315 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 parce que c'est l'assignature que je préfère. 316 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 Parce que c'est l'assignature que je préfère. 317 00:14:11,000 --> 00:14:12,000 Je m'appelle Mathématicas. 318 00:14:15,000 --> 00:14:16,000 Je m'appelle Xavier. 319 00:14:23,000 --> 00:14:24,000 Comment que ça ne te sonne pas ? 320 00:14:24,000 --> 00:14:25,000 Tu verras quand tu l'entendras. 321 00:14:25,000 --> 00:14:26,000 Qu'est-ce qui a sonné ? 322 00:14:26,000 --> 00:14:28,000 Qu'est-ce qu'il y a en bas à gauche ? 323 00:14:28,000 --> 00:14:29,000 White Christmas. 324 00:14:29,000 --> 00:14:30,000 White Christmas ! 325 00:14:30,000 --> 00:14:31,000 Où sommes-nous ? 326 00:14:33,000 --> 00:14:34,000 En anglais ? 327 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 Dans la radio de Los Castillos. 328 00:14:37,000 --> 00:14:38,000 Ta radio ? 329 00:14:38,000 --> 00:14:39,000 Ta radio ? 330 00:14:43,000 --> 00:14:44,000 Il est très stressé. 331 00:14:44,000 --> 00:14:45,000 En direct. 332 00:14:45,000 --> 00:14:46,000 En direct. 333 00:14:46,000 --> 00:14:47,000 En live. 334 00:14:47,000 --> 00:14:48,000 En live. 335 00:14:48,000 --> 00:14:49,000 En live. 336 00:14:50,000 --> 00:14:51,200 De l'Alcorcon, 337 00:14:51,200 --> 00:14:52,000 je suis une partie du... 338 00:14:52,000 --> 00:14:53,000 de l'univers ! 339 00:14:53,000 --> 00:14:54,000 de l'univers ! 340 00:14:54,000 --> 00:14:55,000 de l'univers ! 341 00:15:20,000 --> 00:15:26,000 Avec chaque carte de Noël que j'écris 342 00:15:27,000 --> 00:15:35,000 Que tes jours soient merveilleux et brillants 343 00:15:37,000 --> 00:15:43,000 Et que tous tes Noëls soient bien 344 00:15:49,000 --> 00:15:55,000 Et que tous tes Noëls soient bien 345 00:15:55,000 --> 00:15:59,000 Et que tous tes Noëls soient bien 346 00:16:25,000 --> 00:16:31,000 À partir d'aujourd'hui, nos troubles seront hors de notre compte 347 00:16:35,000 --> 00:16:39,000 Préparez-vous pour un merveilleux petit Noël 348 00:16:40,000 --> 00:16:44,000 Faites le bonheur 349 00:16:45,000 --> 00:16:51,000 À partir d'aujourd'hui, nos troubles seront à des milliers de kilomètres 350 00:16:52,000 --> 00:16:56,000 Nous sommes ici, comme dans les jours anciens 351 00:16:57,000 --> 00:17:01,000 Les jours merveilleux et joyeux de ta vie 352 00:17:02,000 --> 00:17:06,000 Des amis féminins qui sont chers à nous 353 00:17:07,000 --> 00:17:11,000 Rassemblent-t-ils près de nous encore une fois ? 354 00:17:13,000 --> 00:17:17,000 Au cours des années, nous serons tous ensemble 355 00:17:17,000 --> 00:17:21,000 Si les fates nous permettent 356 00:17:22,000 --> 00:17:28,000 Jusqu'à ce qu'il nous fasse traverser quelque part 357 00:17:31,000 --> 00:17:36,000 Préparez-vous pour un merveilleux petit Noël 358 00:17:41,000 --> 00:17:45,000 Nous sommes ici, comme dans les jours anciens 359 00:17:45,000 --> 00:17:51,000 Les jours merveilleux et joyeux de ta vie 360 00:17:53,000 --> 00:17:57,000 Des amis féminins qui sont chers à nous 361 00:17:58,000 --> 00:18:02,000 Rassemblent-ils près de nous encore une fois ? 362 00:18:04,000 --> 00:18:08,000 Au cours des années, nous serons tous ensemble 363 00:18:09,000 --> 00:18:12,000 Si les fates nous permettent 364 00:18:12,000 --> 00:18:17,000 Jusqu'à ce qu'il nous fasse traverser quelque part 365 00:18:42,000 --> 00:18:44,000 Et vous ? 366 00:18:45,000 --> 00:18:47,000 Et vous, Brian ? 367 00:18:48,000 --> 00:18:53,000 Quelle est la difficulté de ma thématique ? 368 00:18:54,000 --> 00:18:57,000 Parce que même si je m'efforce, j'approuve 369 00:18:58,000 --> 00:19:00,000 Mais je suis en train de me faire déçu, vous savez ? 370 00:19:01,000 --> 00:19:03,000 Les hommes et les femmes 371 00:19:04,000 --> 00:19:06,000 Bon, c'est bon 372 00:19:07,000 --> 00:19:09,000 Les gens, ne vous inquiétez pas 373 00:19:09,000 --> 00:19:11,000 J'essaie de dire une blague 374 00:19:13,000 --> 00:19:15,000 J'ai une blague pour vous 375 00:19:20,000 --> 00:19:21,000 Les gars 376 00:19:22,000 --> 00:19:23,000 Les gars 377 00:19:26,000 --> 00:19:27,000 Les gars 378 00:19:28,000 --> 00:19:31,000 Écoutez, je ne sais pas si vous êtes d'accord 379 00:19:32,000 --> 00:19:35,000 Mais j'ai une blague pour vous 380 00:19:36,000 --> 00:19:38,000 Les gars, écoutez 381 00:19:38,000 --> 00:19:40,000 Je ne sais pas si vous allez comprendre cette blague 382 00:19:40,000 --> 00:19:42,000 Mais je vais la dire 383 00:19:42,000 --> 00:19:44,000 Il y a 4 monstres dans une voiture 384 00:19:44,000 --> 00:19:46,000 Qui est en train de conduire ? 385 00:19:46,000 --> 00:19:49,000 Bien, celui avec la licence, bien sûr 386 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 C'est une blague mauvaise 387 00:19:57,000 --> 00:19:59,000 Un blanc à l'intérieur et un blanc à l'extérieur 388 00:20:00,000 --> 00:20:01,000 Je voulais dire un banan 389 00:20:01,000 --> 00:20:03,000 Mais les bananes sont blancs à l'intérieur 390 00:20:05,000 --> 00:20:06,000 Qu'est-ce que c'est ? 391 00:20:07,000 --> 00:20:09,000 C'est un banan à l'extérieur, mais blanc à l'intérieur 392 00:20:10,000 --> 00:20:12,000 Et j'ai aussi une autre blague 393 00:20:13,000 --> 00:20:15,000 Quelque chose à l'intérieur et à l'extérieur 394 00:20:16,000 --> 00:20:18,000 C'est un poulet dans un taxi 395 00:20:21,000 --> 00:20:23,000 C'est une blague mauvaise 396 00:20:26,000 --> 00:20:27,000 Vous connaissez la blague du poulet ? 397 00:20:27,000 --> 00:20:29,000 Non, non, racontez-la 398 00:20:30,000 --> 00:20:32,000 C'est la meilleure blague que j'ai entendue dans ma vie 399 00:20:32,000 --> 00:20:34,000 Mais racontez-la, si vous pouvez 400 00:20:34,000 --> 00:20:36,000 Si vous avez des messages, nous le savons 401 00:20:37,000 --> 00:20:41,000 Il y a une fille avec un poulet 402 00:20:42,000 --> 00:20:44,000 Avec une voiture, et elle tombe 403 00:20:45,000 --> 00:20:46,000 Et le poulet lui dit 404 00:20:46,000 --> 00:20:48,000 Hey poulet, tu tombes beaucoup 405 00:20:48,000 --> 00:20:49,000 Et il lui dit 406 00:20:49,000 --> 00:20:51,000 Si tu tombes encore, je t'envoie au marécage 407 00:20:51,000 --> 00:20:52,000 Et il tombe encore 408 00:20:52,000 --> 00:20:54,000 Le poulet l'emmène au marécage 409 00:20:54,000 --> 00:20:56,000 Après, il y a un rendez-vous 410 00:20:56,000 --> 00:20:57,000 Et le camarade lui dit 411 00:20:57,000 --> 00:20:59,000 Prends ton poulet, il vient juste de sortir du mar 412 00:20:59,000 --> 00:21:01,000 Ouvre le poulet, et vous savez ce qu'il y a dedans ? 413 00:21:01,000 --> 00:21:02,000 Le quoi ? 414 00:21:02,000 --> 00:21:03,000 Le poulet ! 415 00:21:05,000 --> 00:21:07,000 Je ne l'ai pas compris 416 00:21:07,000 --> 00:21:08,000 Je ne l'ai pas compris 417 00:21:08,000 --> 00:21:10,000 Il mène le poulet au mar 418 00:21:10,000 --> 00:21:12,000 Et le camarade lui dit 419 00:21:12,000 --> 00:21:15,000 Prends le poulet qui vient juste de sortir du mar 420 00:21:15,000 --> 00:21:17,000 Qui vient juste de sortir du mar 421 00:21:17,000 --> 00:21:19,000 Et il y a le poulet 422 00:21:20,000 --> 00:21:22,000 J'explose en rire 423 00:21:23,000 --> 00:21:24,000 Le meilleur truc ? 424 00:21:24,000 --> 00:21:26,000 Les meilleurs trucs que j'ai trouvé sur ma copine 425 00:21:26,000 --> 00:21:27,000 Vous savez ce que j'ai trouvé ? 426 00:21:27,000 --> 00:21:28,000 Sur Instagram 427 00:21:28,000 --> 00:21:30,000 Je ne peux pas vous le dire 428 00:21:30,000 --> 00:21:31,000 C'est le meilleur truc du monde 429 00:21:33,000 --> 00:21:34,000 J'en ai un 430 00:21:34,000 --> 00:21:36,000 C'est que ma copine est transparente 431 00:21:37,000 --> 00:21:39,000 Ta copine est invisible 432 00:21:39,000 --> 00:21:41,000 Non, ça m'est apparu sur Instagram 433 00:21:41,000 --> 00:21:43,000 Un jour, comment j'ai trouvé une copine ? 434 00:21:43,000 --> 00:21:44,000 D'abord, tu prends une douche 435 00:21:44,000 --> 00:21:45,000 Tu prends une sable 436 00:21:45,000 --> 00:21:47,000 Et tu continue à rêver 437 00:21:47,000 --> 00:21:49,000 Je ne comprends pas 438 00:21:49,000 --> 00:21:50,000 Je pense que oui 439 00:21:50,000 --> 00:21:51,000 Je ne comprends pas 440 00:21:52,000 --> 00:21:53,000 Une question 441 00:21:53,000 --> 00:21:57,000 Quand Nacho a dit qu'une fille avait passé l'assignature 442 00:21:57,000 --> 00:21:59,000 Quelle est la plus difficile ? 443 00:21:59,000 --> 00:22:01,000 Même si vous vous efforcez 444 00:22:01,000 --> 00:22:02,000 Géographie 445 00:22:02,000 --> 00:22:03,000 Mathématiques 446 00:22:03,000 --> 00:22:04,000 C'est trop 447 00:22:06,000 --> 00:22:07,000 Attendez 448 00:22:07,000 --> 00:22:08,000 Je vais vous raconter 449 00:22:08,000 --> 00:22:10,000 Vous voulez que je vous raconte ce que j'ai raconté avant ? 450 00:22:10,000 --> 00:22:11,000 Sur les nerfs 451 00:22:11,000 --> 00:22:13,000 Je vous raconte le truc 452 00:22:13,000 --> 00:22:15,000 Je suis nerveuse 453 00:22:15,000 --> 00:22:17,000 J'ai un examen de mathématiques 454 00:22:17,000 --> 00:22:19,000 Je vous raconte un truc 455 00:22:19,000 --> 00:22:21,000 Comment je m'appelle ? 456 00:22:21,000 --> 00:22:22,000 Mathématiques 457 00:22:22,000 --> 00:22:23,000 Appellé ? 458 00:22:23,000 --> 00:22:24,000 Torture 459 00:22:24,000 --> 00:22:26,000 Appellé Torture 460 00:22:26,000 --> 00:22:28,000 Qu'est-ce que c'est ? 461 00:22:28,000 --> 00:22:30,000 Il y a un autre truc que j'ai 462 00:22:30,000 --> 00:22:32,000 Laissez-moi le raconter 463 00:22:35,000 --> 00:22:37,000 Laissez-moi le raconter 464 00:22:37,000 --> 00:22:39,000 Je ne sais pas si vous allez comprendre 465 00:22:39,000 --> 00:22:41,000 C'est un truc en anglais 466 00:22:41,000 --> 00:22:43,000 Je vais le raconter 467 00:22:45,000 --> 00:22:47,000 Laissez-moi le raconter 468 00:22:47,000 --> 00:22:49,000 Respect 469 00:22:52,000 --> 00:22:54,000 Est-ce que je peux... 470 00:22:57,000 --> 00:22:59,000 Est-ce que je peux raconter maintenant ? 471 00:23:02,000 --> 00:23:04,000 Laissez-moi le raconter maintenant 472 00:23:04,000 --> 00:23:05,000 Pour Dieu 473 00:23:13,000 --> 00:23:14,000 S'il vous plaît 474 00:23:14,000 --> 00:23:15,000 Laissez-moi le raconter 475 00:23:16,000 --> 00:23:18,000 Ok les gens, il faut qu'on arrête de parler à Julian 476 00:23:18,000 --> 00:23:20,000 Il vaut mieux que je ne dise pas ce que c'est 477 00:23:20,000 --> 00:23:21,000 S'il vous plaît 478 00:23:21,000 --> 00:23:22,000 Laissez-moi le raconter 479 00:23:24,000 --> 00:23:26,000 Alors, qu'est-ce que vous portez ? 480 00:23:26,000 --> 00:23:28,000 Un overcoat bleu ? 481 00:23:28,000 --> 00:23:30,000 Vous avez vraiment l'air de rire 482 00:23:30,000 --> 00:23:32,000 Des chaussures oranges ? 483 00:23:35,000 --> 00:23:37,000 Je ne comprends pas 484 00:23:37,000 --> 00:23:39,000 Mais c'est une bonne blague 485 00:23:39,000 --> 00:23:41,000 Louis va vous dire ce que c'est 486 00:23:41,000 --> 00:23:43,000 Il l'a reçu 487 00:23:46,000 --> 00:23:48,000 Après toutes ces blagues... 488 00:23:49,000 --> 00:23:51,000 Mathématiques, on doit appeler ça Mathématiques 489 00:23:51,000 --> 00:23:53,000 Je veux dire, pourquoi... 490 00:23:55,000 --> 00:23:58,000 Ce programme est sponsorisé par nos blagues 491 00:23:58,000 --> 00:24:00,000 Mathématiques 492 00:24:00,000 --> 00:24:02,000 Appellé Examen 493 00:24:03,000 --> 00:24:05,000 Appelé Torture 494 00:24:05,000 --> 00:24:07,000 Appelé Torture 495 00:24:07,000 --> 00:24:09,000 Mathématiques 1 la radio 496 00:24:11,000 --> 00:24:13,000 Appellé Mathématiques 497 00:24:13,000 --> 00:24:14,000 Appellé Examen 498 00:24:14,000 --> 00:24:16,000 Appellé Torture 499 00:24:16,000 --> 00:24:18,000 Bon, on va mettre un peu de musique 500 00:24:18,000 --> 00:24:20,000 Freddy, qu'est-ce que tu vas mettre ? 501 00:24:20,000 --> 00:24:21,000 Oui, je crois que... 502 00:24:21,000 --> 00:24:23,000 Vous savez que tout l'Institut écoute ça ? 503 00:24:23,000 --> 00:24:25,000 Oui, en plus c'est une blague 504 00:24:25,000 --> 00:24:27,000 Il y a beaucoup de gens en dessous 505 00:24:27,000 --> 00:24:29,000 Prenant le bocadillo 506 00:24:29,000 --> 00:24:31,000 Riant de vos commentaires 507 00:24:33,000 --> 00:24:35,000 Oui, mais ne parlez pas tous à la fois 508 00:24:35,000 --> 00:24:37,000 Parce que de temps en temps, vous vous mettez à crier 509 00:24:37,000 --> 00:24:39,000 Ne criez pas 510 00:24:39,000 --> 00:24:41,000 Vous vous mettez à crier 511 00:24:41,000 --> 00:24:43,000 Maintenant qu'il fait froid, vous écouterez plus 512 00:24:43,000 --> 00:24:45,000 Vous vous mettez à crier à côté du micro 513 00:24:45,000 --> 00:24:47,000 Tous en parlant à la fois 514 00:24:47,000 --> 00:24:49,000 Et la vérité c'est que c'est difficile de suivre la conversation 515 00:24:49,000 --> 00:24:51,000 Alors, bon 516 00:24:51,000 --> 00:24:53,000 Directrice, vous devez contrôler un peu 517 00:24:53,000 --> 00:24:55,000 Oui, pardon 518 00:24:57,000 --> 00:24:59,000 Freddy racontait des blagues 519 00:24:59,000 --> 00:25:01,000 Et rappelez-vous que vous ne prenez pas un café 520 00:25:01,000 --> 00:25:03,000 Mais que vous êtes dans un programme de radio 521 00:25:03,000 --> 00:25:05,000 Et c'est ce programme, parfois on ne revient pas un peu à la réalité 522 00:25:05,000 --> 00:25:07,000 Mais je vous dis une chose 523 00:25:07,000 --> 00:25:09,000 Ça sonne très frais, ça sonne très cool 524 00:25:09,000 --> 00:25:11,000 Bon, alors un salut à tous ceux qui sont à l'entrée 525 00:25:11,000 --> 00:25:13,000 Prenant le café 526 00:25:13,000 --> 00:25:15,000 Ou en parlant 527 00:25:15,000 --> 00:25:17,000 Et vous écoutez la radio 528 00:25:17,000 --> 00:25:19,000 Ici, de Radio Los Castillos 529 00:25:19,000 --> 00:25:21,000 La pauvre directrice 530 00:25:21,000 --> 00:25:23,000 Elle a l'air de... 531 00:25:23,000 --> 00:25:25,000 Je l'ai fait rire 532 00:25:25,000 --> 00:25:27,000 Tu riais aussi pendant que je parlais 533 00:25:27,000 --> 00:25:29,000 Oui, mais écoutez 534 00:25:29,000 --> 00:25:31,000 Tout le monde l'a fait rire 535 00:25:31,000 --> 00:25:33,000 C'est vrai, tout le monde 536 00:25:35,000 --> 00:25:37,000 Un, parce que 537 00:25:37,000 --> 00:25:39,000 Rappelez-vous que ce n'est pas un recueil 538 00:25:39,000 --> 00:25:41,000 C'est un programme de radio 539 00:25:41,000 --> 00:25:43,000 Exactement 540 00:25:43,000 --> 00:25:45,000 Si quelqu'un te bat la tête 541 00:25:45,000 --> 00:25:47,000 Tu réponds 542 00:25:47,000 --> 00:25:49,000 Un, parce qu'il m'a battu la tête 543 00:25:49,000 --> 00:25:51,000 Et tu réponds 544 00:25:51,000 --> 00:25:53,000 Exactement 545 00:25:55,000 --> 00:25:57,000 Exactement 546 00:25:57,000 --> 00:25:59,000 Exactement 547 00:25:59,000 --> 00:26:01,000 Qu'est-ce que veut dire Julian ? 548 00:26:01,000 --> 00:26:03,000 Tu connais le personnage de cartoon 549 00:26:03,000 --> 00:26:05,000 Nommé Salad Fingers ? 550 00:26:05,000 --> 00:26:07,000 Je ne sais pas 551 00:26:07,000 --> 00:26:09,000 Salad Fingers est un programme de télévision britannique 552 00:26:09,000 --> 00:26:11,000 Je veux dire, un programme de télévision britannique 553 00:26:11,000 --> 00:26:13,000 De 2004 554 00:26:13,000 --> 00:26:15,000 Et c'est à propos de ce 555 00:26:15,000 --> 00:26:17,000 C'est à propos de ce créature vert 556 00:26:17,000 --> 00:26:19,000 Nommé Salad Fingers 557 00:26:19,000 --> 00:26:21,000 Salad Fingers, oui 558 00:26:21,000 --> 00:26:23,000 Et ce programme est vraiment drôle 559 00:26:23,000 --> 00:26:25,000 Une série vraiment drôle 560 00:26:25,000 --> 00:26:27,000 Qui a choqué et a déguisé vos amis 561 00:26:27,000 --> 00:26:29,000 Et c'est pour ça qu'il a l'air comme 562 00:26:29,000 --> 00:26:31,000 Bonjour 563 00:26:31,000 --> 00:26:33,000 J'aime les épaules 564 00:26:33,000 --> 00:26:35,000 Oh non 565 00:26:35,000 --> 00:26:37,000 J'aime toucher les épaules 566 00:26:41,000 --> 00:26:43,000 Oui j'aime Salad Fingers 567 00:26:43,000 --> 00:26:45,000 Mon cousin Kier 568 00:26:45,000 --> 00:26:47,000 C'est un ami de ma mère 569 00:26:47,000 --> 00:26:49,000 Il m'a montré ça et j'ai vraiment aimé 570 00:27:05,000 --> 00:27:07,000 Je suis très content avec l'équipe de la radio 571 00:27:07,000 --> 00:27:09,000 Je vais vous dire qu'ils nous ont invité 572 00:27:09,000 --> 00:27:11,000 à visiter les studios de la COPE 573 00:27:11,000 --> 00:27:13,000 à visiter les studios de la COPE 574 00:27:13,000 --> 00:27:15,000 Quel jour ? 575 00:27:15,000 --> 00:27:17,000 C'est le thème qu'ils ne m'ont pas dit 576 00:27:17,000 --> 00:27:19,000 Mais vous êtes invités 577 00:27:19,000 --> 00:27:21,000 à l'équipe de la radio 578 00:27:21,000 --> 00:27:23,000 C'est une excursion ? 579 00:27:23,000 --> 00:27:25,000 C'est une excursion, oui 580 00:27:25,000 --> 00:27:27,000 Nous devons aller visiter la COPE 581 00:27:27,000 --> 00:27:29,000 Je ne sais pas si c'est avant Noël ou l'année qui vient 582 00:27:29,000 --> 00:27:31,000 Mais ils vont nous appeler pour nous dire quand 583 00:27:31,000 --> 00:27:33,000 Raoul, que veux-tu dire ? 584 00:27:33,000 --> 00:27:35,000 Qu'est-ce que c'est que ça ? 585 00:27:35,000 --> 00:27:37,000 Bien, ne soyez pas fous 586 00:27:39,000 --> 00:27:41,000 Attends, attends 587 00:27:41,000 --> 00:27:43,000 Freddy, que veux-tu dire à Raoul ? 588 00:27:43,000 --> 00:27:45,000 Il faut être triste 589 00:27:49,000 --> 00:27:51,000 Quand vous faites des sons onomatopédiques 590 00:27:51,000 --> 00:27:53,000 comme celui que vous avez juste fait 591 00:27:53,000 --> 00:27:55,000 vous devez vous éloigner du micro 592 00:27:55,000 --> 00:27:57,000 sinon ça sonne trop fort 593 00:27:57,000 --> 00:27:59,000 Nous continuons d'apprendre la radio 594 00:27:59,000 --> 00:28:01,000 Antonella, ne t'en fais pas 595 00:28:01,000 --> 00:28:03,000 Elle est en train de recalculer 596 00:28:03,000 --> 00:28:05,000 sa vie 597 00:28:07,000 --> 00:28:09,000 L'autre jour, j'ai entendu un blague 598 00:28:09,000 --> 00:28:11,000 très fou 599 00:28:11,000 --> 00:28:13,000 Qu'est-ce que dit Google Maps 600 00:28:13,000 --> 00:28:15,000 où nous sommes ? 601 00:28:15,000 --> 00:28:17,000 Un endroit qui s'appelle Recalculando Ruta 602 00:28:17,000 --> 00:28:19,000 Je ne comprends pas 603 00:28:21,000 --> 00:28:23,000 Quand Google Maps se perd 604 00:28:23,000 --> 00:28:25,000 il apparaît en espagnol 605 00:28:25,000 --> 00:28:27,000 Recalculando Ruta 606 00:28:27,000 --> 00:28:29,000 Recalculating 607 00:28:29,000 --> 00:28:31,000 Ruta ? 608 00:28:31,000 --> 00:28:33,000 Non, attends 609 00:28:33,000 --> 00:28:35,000 C'est Rai 610 00:28:35,000 --> 00:28:37,000 Ruta 611 00:28:37,000 --> 00:28:39,000 Nous vous souhaitons un joyeux anniversaire 612 00:28:39,000 --> 00:28:41,000 à toutes celles que vous appelez Ruth 613 00:28:41,000 --> 00:28:43,000 et à ceux que vous appelez 614 00:28:43,000 --> 00:28:45,000 Nous vous souhaitons aussi un joyeux anniversaire 615 00:28:45,000 --> 00:28:47,000 à votre frère 616 00:28:47,000 --> 00:28:49,000 Ethan 617 00:28:49,000 --> 00:28:51,000 Ce programme sera mis par ton frère 618 00:28:51,000 --> 00:28:53,000 Pendant que vous déjeunez 619 00:28:53,000 --> 00:28:55,000 Vous pourrez l'écouter 620 00:28:55,000 --> 00:28:57,000 avec son voix magnifique 621 00:28:57,000 --> 00:28:59,000 Vous devez dire 622 00:29:01,000 --> 00:29:03,000 Dites le, s'il vous plaît 623 00:29:03,000 --> 00:29:05,000 Joyeux anniversaire Ethan 624 00:29:05,000 --> 00:29:07,000 Joyeux anniversaire 625 00:29:07,000 --> 00:29:09,000 Et on y va 626 00:29:09,000 --> 00:29:11,000 On va mettre un peu de musique pour finir 627 00:29:11,000 --> 00:29:13,000 On va mettre un autre personnage de Bing Crosby 628 00:29:13,000 --> 00:29:15,000 Raoul m'a demandé de mettre 629 00:29:15,000 --> 00:29:17,000 Toxic de Boy with Luv 630 00:29:17,000 --> 00:29:19,000 Je ne sais pas ce qui se passe 631 00:29:19,000 --> 00:29:21,000 à ton micro 632 00:29:21,000 --> 00:29:23,000 On va voir 633 00:29:23,000 --> 00:29:25,000 Où sommes-nous ? 634 00:29:25,000 --> 00:29:27,000 Votre radio 635 00:29:27,000 --> 00:29:29,000 Retransmettant en direct 636 00:29:29,000 --> 00:29:31,000 De l'univers 637 00:29:31,000 --> 00:29:33,000 L'univers 638 00:29:33,000 --> 00:29:35,000 Comment s'appellent ces dessins ? 639 00:29:35,000 --> 00:29:37,000 Salad Fingers 640 00:29:55,000 --> 00:29:57,000 Le recueil 641 00:29:57,000 --> 00:29:59,000 30 minutes de relaxation 642 00:29:59,000 --> 00:30:01,000 Musique et surprises 643 00:30:01,000 --> 00:30:03,000 Entrez 644 00:30:03,000 --> 00:30:05,000 C'est parti 645 00:30:05,000 --> 00:30:07,000 C'est parti 646 00:30:07,000 --> 00:30:09,000 C'est parti 647 00:30:09,000 --> 00:30:11,000 C'est parti 648 00:30:11,000 --> 00:30:13,000 C'est parti 649 00:30:13,000 --> 00:30:15,000 C'est parti 650 00:30:15,000 --> 00:30:17,000 C'est parti 651 00:30:17,000 --> 00:30:19,000 C'est parti 652 00:30:19,000 --> 00:30:21,000 C'est parti 653 00:30:21,000 --> 00:30:23,000 C'est parti 654 00:30:23,000 --> 00:30:25,000 Musique et surprises 655 00:30:25,000 --> 00:30:27,000 En Radio Los Castillos 656 00:30:27,000 --> 00:30:29,000 Votre radio