1 00:00:13,169 --> 00:00:18,469 Se acercaba la Navidad, la calle olía galletas y se reembañaba los cristales de los hogares. 2 00:00:19,149 --> 00:00:26,929 La felicidad se respiraba por la piel, pero para las pequeñas huérfanas de la señorita Janina, todo se había sido igual. 3 00:00:27,629 --> 00:00:29,410 ¡Mamá! ¡Mamá! ¡Mamá! ¡Mami! ¡Mami! 4 00:00:29,710 --> 00:00:31,730 Ya, ya, pase, tranquila, cálmate. 5 00:00:33,920 --> 00:00:34,579 ¿Qué te enseñó? 6 00:00:34,979 --> 00:00:36,259 Así no se puede dormir. 7 00:00:36,439 --> 00:00:40,340 Todas las cosas que yo le digo, sino yo. 8 00:00:40,740 --> 00:00:42,420 Mami, no te lo digas para ti. 9 00:00:42,420 --> 00:00:50,630 Es un bebé, le pasa a todos los hermanos y a todos y siempre nos dice que es una malcriada. 10 00:00:51,109 --> 00:01:00,079 El diablo es un bebé. 11 00:01:00,380 --> 00:01:00,700 ¡No! 12 00:01:00,960 --> 00:01:31,730 No quiero a la casa de la esposa. 13 00:01:31,870 --> 00:01:32,790 ¡Y el diablo! 14 00:01:56,709 --> 00:01:58,969 Si yo te hablo en la noche, yo iré a por ellos. 15 00:01:59,409 --> 00:02:03,519 Estás perdido. 16 00:02:03,700 --> 00:02:03,879 ¡No! 17 00:02:03,879 --> 00:02:04,340 Habla. 18 00:02:04,780 --> 00:02:17,740 Si, mi señorita, también si se le desvanece en la noche, ni nos pensamos en desayunar. 19 00:02:17,900 --> 00:02:19,039 Pero tenemos sueño. 20 00:02:19,139 --> 00:02:20,039 No es exactamente igual. 21 00:02:20,180 --> 00:02:23,479 Si este se va a morir a cinco meses, vuestros cuernos se van a matar. 22 00:02:23,639 --> 00:02:24,460 ¿Lo habéis entendido bien? 23 00:02:24,460 --> 00:02:26,240 ¡Sí, señorita! 24 00:02:26,240 --> 00:02:28,240 ¡Gracias! 25 00:02:56,240 --> 00:02:59,099 ¡Hagamos un guerrero infernal! 26 00:03:00,780 --> 00:03:04,120 Todo es frío y el viento sigue ahogando 27 00:03:04,120 --> 00:03:06,939 Todo es frío y todo es oscuridad 28 00:03:06,939 --> 00:03:10,060 Todavía en mi cuerpo te vas cansando 29 00:03:10,060 --> 00:03:13,259 Te pides que no te vayas a luchar 30 00:03:13,259 --> 00:03:16,139 No hay nadie por ti cuando sufres 31 00:03:16,139 --> 00:03:18,759 No te quieren y no te van a oír 32 00:03:18,759 --> 00:03:21,979 Nadie ve si la traición se sufre 33 00:03:21,979 --> 00:03:25,580 Y de que no se te va a ser mentir 34 00:03:25,580 --> 00:03:27,580 ¡Gracias! 35 00:04:16,379 --> 00:04:18,379 me estaría privada de abrir el pasillo. 36 00:04:23,720 --> 00:04:27,459 ¿En mi dinero de Oliver? Bueno, déjame que suba con mis cosas, me encantaba. 37 00:04:27,779 --> 00:04:29,879 Yo soy una estrella de risas. 38 00:04:30,680 --> 00:04:31,819 ¿Qué me dices, la comidita? 39 00:04:45,350 --> 00:04:46,689 A mí, de vosotros. 40 00:04:48,589 --> 00:04:49,569 ¡Bien, por aquí! 41 00:04:51,709 --> 00:04:56,529 A pesar de que al principio al señor Lerut no le emocionaba la idea de tener una pequeñeja 42 00:04:56,529 --> 00:05:00,290 corretando por los pasillos de su mansión, enseguida se encariñó de Annie. 43 00:05:00,290 --> 00:05:05,230 Se habían convertido en grandes amigos y echaba que pasara con él más con las grandes vacaciones de la vida. 44 00:05:08,610 --> 00:05:14,850 Muy buenos días, señorita Jaime. Le traigo estos documentos al señor Wardrook, que me irá a filmarlos y enviarlos a esta dirección. 45 00:05:15,149 --> 00:05:16,050 ¿Documentos? ¿Para qué? 46 00:05:16,209 --> 00:05:19,709 Es una noticia fascinante. Wardrook quiere adoptar a mí. ¿No es maravilloso? 47 00:05:19,709 --> 00:05:28,189 Aníbal odiaba a Aníbal con todas sus fuerzas y de ninguna manera iba a permitir que fuera feliz. 48 00:05:28,629 --> 00:05:34,350 Así que llamó a su hermana casi tan malvada como ella para que se hiciese pasar por la verdadera madre de Aníbal. 49 00:05:34,949 --> 00:05:38,790 Una mujer viva y pobre que solo deseaba recuperar a su hijita. 50 00:05:45,209 --> 00:05:48,430 Señora Fulgar, el señor ha traído las cosas de Aníbal, 51 00:05:48,430 --> 00:05:53,889 Pero antes, el señor Waldo quería ofrecerle un cheque para ayudar económicamente. 52 00:05:56,170 --> 00:05:56,750 ¿No son suficientes? 53 00:05:57,089 --> 00:05:59,029 ¡Oh, sí, serán suficientes! 54 00:06:00,449 --> 00:06:03,129 ¡Alto, Annie! Tengo que hacerte una garantía. 55 00:06:03,470 --> 00:06:08,269 He recibido una llamada y me han comunicado que tus padres fallecieron hace muchos años. 56 00:06:08,490 --> 00:06:09,290 Lo siento, te quiero. 57 00:06:10,430 --> 00:06:13,290 Entonces, ¿quién es usted? ¡Es una farsante! 58 00:06:13,290 --> 00:06:18,069 Mi hermana, Victoria, es una de sus ingenuos ignorantes. 59 00:06:18,449 --> 00:06:20,230 Pero soy más que eso. 60 00:06:20,569 --> 00:06:22,689 ¡Es la hermana de la señorita Hannigan! 61 00:06:23,050 --> 00:06:23,930 ¡Voy a llamar a la policía! 62 00:06:24,490 --> 00:06:29,050 Las hermanas Hannigan fueron detenidas. Jamás podrían volver a engañar ni tratar mal a nadie. 63 00:06:29,470 --> 00:06:34,339 Lo necesitaba. 64 00:06:35,060 --> 00:06:39,800 Visitaba con frecuencia a los fanáticos, pero a veces a sus amigas, las que siempre fueron su familia. 65 00:06:40,540 --> 00:06:43,060 Ella en la vida se vio recordada por todos por la ciudad. 66 00:07:21,769 --> 00:07:22,069 CC por Antarctica Films Argentina