1 00:00:02,990 --> 00:00:17,899 Primera parte 2 00:00:17,899 --> 00:01:16,120 Finales de agosto, unas chicas llegan a Colonia, ciudad del oeste de Alemania 3 00:01:16,120 --> 00:01:21,379 con las ilusiones de niñas de 5 años abriendo sus regalos de cumpleaños 4 00:01:21,379 --> 00:01:27,099 Kim, una joven de Leipzig, las recoge a su llegada 5 00:01:27,099 --> 00:01:34,819 Las va a ayudar a conocer la ciudad y aprender un curso en una escuela de música que beca a músicos extranjeros 6 00:01:34,819 --> 00:01:37,920 Todas se encuentran en el aeropuerto 7 00:01:37,920 --> 00:01:41,780 ¡Hola! ¡Yo soy Kim! 8 00:01:42,000 --> 00:01:43,400 ¡Hola Kim! ¿Qué tal? 9 00:01:43,400 --> 00:01:47,379 Ha pasado mucho tiempo desde la última vez que nos vimos en el curso de intercambio del año pasado 10 00:01:47,379 --> 00:01:53,340 De acuerdo, gracias. Es verdad que ha pasado mucho tiempo, pero no creo que te haya dado tiempo a olvidarte de mí tan rápido, ¿verdad? 11 00:01:54,540 --> 00:01:58,120 Claro que no me he olvidado de ti. Chicas, yo soy Umbria y vengo de España. 12 00:01:59,099 --> 00:02:00,200 ¿De qué estáis hablando? 13 00:02:02,319 --> 00:02:05,980 Bueno, perdón, que se me ha olvidado deciros que conozco a Kim desde que éramos pequeñas. 14 00:02:06,239 --> 00:02:08,479 Sí, nuestros padres tocaban en la misma orquesta. 15 00:02:08,840 --> 00:02:12,979 Encantadas, chicas. Soy de Japón, pero llevo años viviendo en Viena. 16 00:02:12,979 --> 00:02:17,819 Yo soy Victoria, soy de Nápoles, en Italia. Mis padres eran guitarristas, pero yo toco el bajo. 17 00:02:18,439 --> 00:02:19,620 Yo soy Yannick, soy de Francia. 18 00:02:21,159 --> 00:02:23,120 La estación de bus está por ahí, ¿vamos? 19 00:02:23,379 --> 00:02:23,879 ¿Os parece? 20 00:02:24,180 --> 00:02:24,539 Claro. 21 00:02:25,479 --> 00:02:25,639 Ok. 22 00:02:26,500 --> 00:02:27,280 Uf, qué pereza. 23 00:02:29,159 --> 00:02:32,479 Desde aquí se puede coger el autobús hacia Bonn o hacia Colonia. 24 00:02:33,080 --> 00:02:34,400 Este es el aeropuerto de ambas ciudades. 25 00:02:34,780 --> 00:02:38,259 No me digas, Beethoven nació allí, lo sé, está yo que nunca he tocado nada suyo. 26 00:02:38,259 --> 00:02:43,240 Creo que hay una visita guiada a su casa, pero con todo lo del turismo ayer estará carísimo. 27 00:02:43,400 --> 00:02:43,919 Pues vamos. 28 00:02:44,539 --> 00:02:45,139 ¿No me has oído? 29 00:02:46,060 --> 00:02:49,539 Pues claro que sí, pero el curso pasado tocamos una sinfonía suya y me encantó. 30 00:02:49,740 --> 00:02:51,580 Además, si es por dinero, yo tengo de sobra. 31 00:02:52,319 --> 00:02:55,259 Además, su vida es fascinante. El pobre lo pasó fatal. 32 00:02:55,419 --> 00:02:57,139 Uy, ya casi estamos. Queda una parada. 33 00:02:59,439 --> 00:03:00,259 ¿La residencia es grande? 34 00:03:00,400 --> 00:03:00,819 No mucho. 35 00:03:01,819 --> 00:03:04,340 Qué recuerdos pasando otra vez por esta ciudad. 36 00:03:04,580 --> 00:03:05,759 Hacía que no venía. 37 00:03:06,080 --> 00:03:07,439 ¿Cuándo fue la última vez que viniste aquí? 38 00:03:07,439 --> 00:03:10,719 Sí, el verano pasado. ¿Y tú, Kim, volviste a ir a España? 39 00:03:11,159 --> 00:03:13,099 Sí, por eso he mejorado tanto mi español. 40 00:03:20,449 --> 00:03:25,830 Unos jóvenes se bajan del tren. El sol brilla con fuerza. Están en la estación del tren de Colonia. 41 00:03:26,389 --> 00:03:29,210 Al salir, se quedan fascinados ante la magnífica catedral. 42 00:03:30,169 --> 00:03:32,689 ¡Bof! Este es precioso. Debe ser la catedral. 43 00:03:33,050 --> 00:03:39,310 Es cierto, chicos. Esto es muy tremendo. En el internet pone que esa catedral está en los restos de los reyes magos viejos. 44 00:03:39,310 --> 00:03:40,849 ¿A que no lo sabíais? 45 00:03:40,849 --> 00:03:43,349 Pues a mí no me parece para tanto. 46 00:03:43,810 --> 00:03:49,090 A ver, bro, ¿quién lo iba a saber aparte de ti? Bueno, claro, bueno, lo admito, mola. 47 00:03:50,430 --> 00:03:52,669 Espera, ¿qué haces en mi maleta? 48 00:03:53,530 --> 00:04:01,590 Pues la cosa es que se me olvidó en mi país y me colé en tu maleta. 49 00:04:02,610 --> 00:04:05,129 Espera, ¿cómo lo hiciste y acaso os conocéis? 50 00:04:06,030 --> 00:04:08,729 No, de hecho, no sé ni cómo te llamo. 51 00:04:08,729 --> 00:04:11,090 Pues claro que sí, yo soy Bubakari y soy de Senegal. 52 00:04:11,849 --> 00:04:18,350 Yo soy Jimmy, vengo de los Estados Unidos y seguramente ya me conocéis porque soy súper millonario. 53 00:04:18,750 --> 00:04:21,410 Tengo millones y millones de dólares en la cuenta bancaria. 54 00:04:21,970 --> 00:04:25,750 Pues no te conozco porque vivo en un puente. Me llamo Juanito y soy de Argentina. 55 00:04:26,569 --> 00:04:29,769 Hola, yo soy Sebastián y soy de España. 56 00:04:30,750 --> 00:04:33,149 Ah, ok, vale, encantado de conocerte. 57 00:04:33,149 --> 00:04:43,569 Este grupo es muy raro. Por cierto, yo escuché que la catedral fue bombardeada por nazis 14 veces, que fue con su ira para 6 generaciones, para 632 años. 58 00:04:43,670 --> 00:04:45,810 ¿Qué tal si solo vamos a investigar por la ciudad? 59 00:04:46,790 --> 00:04:47,350 ¡Claro! 60 00:04:47,790 --> 00:04:48,689 Me parece genial. 61 00:04:49,209 --> 00:04:51,370 Claro, yo voy a guiaros con el Google Map. 62 00:04:54,660 --> 00:04:57,560 Ya estamos aquí, cantáis súper bien. ¿Queréis que cantemos otra canción? 63 00:04:58,060 --> 00:04:58,279 Vale. 64 00:04:58,360 --> 00:05:04,639 Pues yo ya estoy cansada, me esperaba el viaje muchísimo más corto. No sé a vosotras, pero a mí se me ha hecho larguísimo. 65 00:05:04,639 --> 00:05:06,939 ¿Pero qué dices? Si colonia mola mucho 66 00:05:06,939 --> 00:05:07,779 No, ni supa 67 00:05:07,779 --> 00:05:10,480 ¿Qué dices? Pero si aquí solo hay turistas violinistas 68 00:05:10,480 --> 00:05:11,420 ¿Algún problema? 69 00:05:12,180 --> 00:05:13,199 Con school 70 00:05:13,199 --> 00:05:16,639 Eh, no te metas con los violinistas 71 00:05:16,639 --> 00:05:20,120 Si os vais a poner a cantar, os toco una base 72 00:05:20,120 --> 00:05:35,290 Con school, con el supa ya, lo voy a 73 00:05:35,290 --> 00:05:38,829 Con school, con el supa ya, lo voy a 74 00:05:38,829 --> 00:05:48,579 Nunca va, nunca va 75 00:05:48,579 --> 00:06:15,899 Los chicos pasean junto al río Rin. 76 00:06:17,319 --> 00:06:19,420 ¡Bof! ¿Cómo me renta darme un bañito? 77 00:06:19,939 --> 00:06:24,019 Primero si llega el segundo hace frío que me voy a congelar y tercero no me quiere desnudar. 78 00:06:24,500 --> 00:06:27,079 Pues yo creo que deberíamos ir a otra parte. 79 00:06:27,079 --> 00:06:30,160 Me parece bien. ¿A qué sitios podemos ver por aquí? 80 00:06:30,579 --> 00:06:35,100 Pues ahí está el puente, ahí está el museo de chocolate, pero creo que me voy a ir a la residencia para comer. 81 00:06:35,939 --> 00:06:39,980 ¿Cómo? ¿El museo de chocolate? ¡Quiero chocolate! 82 00:06:40,860 --> 00:06:43,180 Pues yo no sé qué es eso. ¿Qué es? 83 00:06:43,939 --> 00:06:49,019 Es chocolate, cacao... Nunca te aprobaron, qué tonto. Pues te llevaremos ahí ahora. 84 00:06:49,500 --> 00:06:53,680 ¡Claro! Como los Feastables, el mejor chocolate del mundo, ya disponible en Shopify. 85 00:06:53,680 --> 00:06:56,660 Me encanta el ambiente de esta ciudad tan graciosa. 86 00:06:57,079 --> 00:06:59,959 La gente me parece amable. Vamos a probar. 87 00:06:59,959 --> 00:07:04,959 Podemos preguntar dónde están los estudios de grabación de la WDR. 88 00:07:06,040 --> 00:07:10,660 Son unos estudios de radio y televisión muy importantes. 89 00:07:11,120 --> 00:07:15,959 Es donde Stock Schausen comenzó la música electroacústica. 90 00:07:16,560 --> 00:07:20,160 A mí esas cosas me encantan. Voy para allá. 91 00:07:20,420 --> 00:07:26,100 Hallo, wie komme ich zu den BDA-Studios? 92 00:07:26,100 --> 00:07:34,259 Es que son muy amables 93 00:07:34,259 --> 00:07:39,439 Venga, nos sentamos en la mesa 94 00:07:39,439 --> 00:07:41,180 Sí, esta mesa está bien 95 00:07:41,180 --> 00:07:42,220 Vamos a por la comida 96 00:07:42,220 --> 00:07:42,879 Venga 97 00:07:42,879 --> 00:07:47,639 Yo os guardo la mesa, aunque con el sitio que habéis cogido no creo que nadie nos la quiera quitar 98 00:07:47,639 --> 00:07:49,139 Vosotras id a por la comida 99 00:07:49,139 --> 00:07:51,779 ¿Cómo se dice residencia de estudiantes en alemán? 100 00:07:52,240 --> 00:07:53,680 Se dice Studentenwohnheim 101 00:07:53,680 --> 00:07:56,259 Además tenemos un café, un bar y un teatro 102 00:07:56,259 --> 00:07:57,000 ¡Qué chulo! 103 00:07:57,860 --> 00:07:59,519 Victoria, ve ahora por tu comida. 104 00:07:59,899 --> 00:08:03,819 Sí, ¿qué hay? Currywurst. Mejor que los espaguetis precocinados que hay en Italia. 105 00:08:04,779 --> 00:08:07,980 Jope, a mí no me gusta. Voy a echar de menos las lentejas de mi madre. 106 00:08:08,680 --> 00:08:09,519 Eso siempre pasa. 107 00:08:10,879 --> 00:08:15,879 Solo hay... No, sí. Solo hay pan y embutido para la cena, de verdad. 108 00:08:16,519 --> 00:08:17,279 Y pepino. 109 00:08:18,439 --> 00:08:20,939 Chicas, os iréis acostumbrando. No está ni tan mal. 110 00:08:21,339 --> 00:08:22,740 Mira, también tenéis café o raté. 111 00:08:23,300 --> 00:08:24,680 Un día os hago sushi, tranquilas. 112 00:08:24,800 --> 00:08:25,600 Sí, por favor. 113 00:08:25,620 --> 00:08:26,139 Sí, por favor. Me sirve. 114 00:08:26,139 --> 00:08:32,299 Oye, ¿sabéis ir a la escuela de música? Por si acaso os dejo aquí la dirección, aunque os llevo yo 115 00:08:32,299 --> 00:08:36,379 Tengo muchas ganas de empezar las clases, es difícil, ¿conoces a los profesores? 116 00:08:36,759 --> 00:08:40,879 Sí, son majos pero exigentes, yo vengo de la escuela de Leipzig, que también es muy buena 117 00:08:40,879 --> 00:08:44,559 Pero tenía ganas de conocer las asignaturas de Colonia, aquí hay coro 118 00:08:44,559 --> 00:08:50,419 Pues yo estoy muy nerviosa, mi alemán todavía no es muy bueno y no sé si me voy a enterar de algo 119 00:08:50,419 --> 00:08:53,080 Tranquila, en unos meses lo entenderás todo 120 00:08:53,080 --> 00:08:53,759 Eso espero 121 00:08:53,759 --> 00:08:55,059 Sí, seguro que va bien 122 00:08:55,059 --> 00:08:59,889 Todo esto es muy interesante, Sebas, pero me muero de hambre 123 00:08:59,889 --> 00:09:02,029 Vale, me parece bien 124 00:09:02,029 --> 00:09:04,529 Yo quiero comer una rica tortilla 125 00:09:04,529 --> 00:09:06,110 Roquetas de jamón 126 00:09:06,110 --> 00:09:08,950 No estamos en España, solo por avisar 127 00:09:08,950 --> 00:09:09,990 Das ist Deutschland 128 00:09:09,990 --> 00:09:13,929 Aquí se come Kartoffelsalat, Bratwurst und Sauerkraut 129 00:09:13,929 --> 00:09:16,529 No sé, malos, esto suena muy bien 130 00:09:16,529 --> 00:09:17,570 Vamos a comer de todo 131 00:09:17,570 --> 00:09:20,870 Llegan a la residencia y van directos al comedor 132 00:09:20,870 --> 00:09:22,809 Veamos, a ver 133 00:09:22,809 --> 00:09:27,600 ¿Habías visto eso? 134 00:09:27,919 --> 00:09:30,080 Hay mucha comida. 135 00:09:31,220 --> 00:09:33,000 Al llegar se quedan boquiabiertos. 136 00:09:34,299 --> 00:10:38,559 ¡Sí, sí! 137 00:10:39,220 --> 00:10:46,929 ¡Sí, sí!