1 00:00:00,000 --> 00:00:21,000 Jack was a miserable old drunk, who took pleasure in playing tricks on just about everyone. 2 00:00:21,000 --> 00:00:26,920 Family, friends, his mother, and even the devil himself. 3 00:00:26,920 --> 00:00:31,920 One day he was at his favorite pub with the devil. 4 00:00:31,920 --> 00:00:42,920 Jack, I will buy you a few drinks if you give me your soul. 5 00:00:42,920 --> 00:00:50,400 The devil transformed himself into some coins to pay for the drinks. 6 00:00:50,400 --> 00:00:55,400 You think you're smarter than you actually are. 7 00:00:55,400 --> 00:01:03,160 Then Jack stole the coin and put it in his pocket where he kept a cross. 8 00:01:03,160 --> 00:01:08,400 The cross kept the devil from changing back. 9 00:01:08,400 --> 00:01:15,200 Jack, Jack, listen to me. 10 00:01:15,200 --> 00:01:18,040 Take out that cross from your pocket. 11 00:01:18,040 --> 00:01:23,240 I want to go back to my normal self. 12 00:01:23,240 --> 00:01:24,240 No way. 13 00:01:24,240 --> 00:01:27,880 I will never barter with the devil. 14 00:01:27,880 --> 00:01:33,480 Jack, we could reach a very favorable agreement. 15 00:01:33,480 --> 00:01:36,160 Just tell me what you want. 16 00:01:36,160 --> 00:01:42,880 It's true I took the coins, but I will only free you if you agree to wait before taking 17 00:01:42,880 --> 00:01:45,880 my soul. 18 00:01:45,880 --> 00:01:48,880 Deal? 19 00:01:48,880 --> 00:01:51,480 Deal. 20 00:01:51,720 --> 00:01:56,720 And so Jack removed the cross from his pocket, and the devil probably went to hell. 21 00:02:02,720 --> 00:02:05,720 Years later, he ran into the devil again. 22 00:02:05,720 --> 00:02:08,720 This time he was by an apple tree. 23 00:02:08,720 --> 00:02:12,720 Well, I have waited long years. 24 00:02:12,720 --> 00:02:19,720 Now it's time for me to take your soul as we agreed in the past. 25 00:02:19,960 --> 00:02:21,960 You are right. 26 00:02:21,960 --> 00:02:26,960 However, since I will never see the earth again when you take my soul, 27 00:02:26,960 --> 00:02:32,960 could you please fetch me a wonderful apple from this apple tree? 28 00:02:32,960 --> 00:02:33,960 The devil agreed. 29 00:02:33,960 --> 00:02:39,960 But as soon as the devil was in the tree, Jack trapped the devil by drawing crosses 30 00:02:39,960 --> 00:02:42,960 on the bark. 31 00:02:42,960 --> 00:02:45,960 What do you think you are doing? 32 00:02:46,200 --> 00:02:53,200 You very well know that crosses for me are just like kryptonite for Superman. 33 00:02:53,200 --> 00:02:56,200 And we had a deal. 34 00:03:03,200 --> 00:03:10,200 Yes, but as I thought in the past, you are not nearly as clever as you believe you are. 35 00:03:10,200 --> 00:03:14,200 Do remove those crosses, please. 36 00:03:14,440 --> 00:03:16,440 I certainly will not. 37 00:03:16,440 --> 00:03:18,440 Cheerio, fare thee well. 38 00:03:18,440 --> 00:03:19,440 Off I go. 39 00:03:19,440 --> 00:03:21,440 I have to take my afternoon tea. 40 00:03:21,440 --> 00:03:24,440 Don't you dare leave me here. 41 00:03:24,440 --> 00:03:27,440 I certainly will. 42 00:03:27,440 --> 00:03:29,440 What do you want? 43 00:03:29,440 --> 00:03:34,440 I want you to promise not to take my soul when I die. 44 00:03:35,440 --> 00:03:38,440 Damn you a thousand times. 45 00:03:38,680 --> 00:03:40,680 Ha ha ha! 46 00:03:40,680 --> 00:03:44,680 I am immune to cursing and I now have the power! 47 00:03:44,680 --> 00:03:47,680 I've got the power! 48 00:03:47,680 --> 00:03:52,680 Okay, I promise not to take your soul when you die. 49 00:03:52,680 --> 00:03:54,680 Excuse me? 50 00:03:54,680 --> 00:03:57,680 I did not quite hear what you said. 51 00:03:57,680 --> 00:04:02,680 I said I will not take your stupid soul when you die. 52 00:04:08,680 --> 00:04:13,680 And so Jack triumphantly removed the crosses from the tree. 53 00:04:13,680 --> 00:04:18,680 Many years later, Jack died and went to the pearly gates of heaven. 54 00:04:18,680 --> 00:04:21,680 You have been mean, cruel. 55 00:04:21,680 --> 00:04:25,680 You have led a miserable, worthless life on earth. 56 00:04:25,680 --> 00:04:29,680 And therefore, you are not allowed to enter heaven. 57 00:04:29,680 --> 00:04:32,680 You are banned. 58 00:04:33,680 --> 00:04:36,680 Then Jack went down to hell. 59 00:04:36,920 --> 00:04:39,920 And he met the devil, he said. 60 00:04:39,920 --> 00:04:42,920 Do you remember, dear old Jack, 61 00:04:42,920 --> 00:04:47,920 that you made me promise not to take your soul when you die? 62 00:04:47,920 --> 00:04:50,920 Well, now I will keep my promise. 63 00:04:50,920 --> 00:04:53,920 Good boy Peter has just texted me 64 00:04:53,920 --> 00:04:56,920 and told me you are banned from heaven. 65 00:04:56,920 --> 00:05:00,920 Well, you are banned from hell too. 66 00:05:00,920 --> 00:05:03,920 Now you tell me who's the clever one. 67 00:05:04,160 --> 00:05:07,160 Ha ha ha ha! 68 00:05:11,160 --> 00:05:16,160 And Jack stood there, in no man's land, in a cruel emotional desert. 69 00:05:16,160 --> 00:05:18,160 He had nowhere to go. 70 00:05:18,160 --> 00:05:20,160 He could only wander about forever 71 00:05:20,160 --> 00:05:23,160 in the dark netherworld between heaven and hell. 72 00:05:24,160 --> 00:05:27,160 He desperately asked the devil. 73 00:05:27,400 --> 00:05:33,400 Please, tell me at least how I can leave from here. 74 00:05:34,400 --> 00:05:37,400 There is no light to see. 75 00:05:38,400 --> 00:05:41,400 The devil tossed him an ember from the flames of hell 76 00:05:41,400 --> 00:05:43,400 to help Jack light his way. 77 00:05:43,400 --> 00:05:45,400 Jack had a turnip with him. 78 00:05:45,400 --> 00:05:47,400 It was one of his favorite foods 79 00:05:47,400 --> 00:05:49,400 and he always carried one with him. 80 00:05:50,400 --> 00:05:52,400 Jack hallowed out the turnip 81 00:05:52,400 --> 00:05:56,400 and placed the ember the devil had given him inside the turnip. 82 00:05:56,640 --> 00:05:57,640 From that day onward, 83 00:05:57,640 --> 00:06:00,640 Jack roamed the earth without a resting place 84 00:06:00,640 --> 00:06:03,640 with only his dim turnip lighting the way. 85 00:06:03,640 --> 00:06:05,640 The Irish called the ghost of Jack 86 00:06:05,640 --> 00:06:07,640 Jack of the Lantern, 87 00:06:07,640 --> 00:06:10,640 later abbreviated to Jack O' Lantern. 88 00:06:10,640 --> 00:06:11,640 On All Hallows Eve, 89 00:06:11,640 --> 00:06:13,640 the Irish hallowed out turnips, 90 00:06:13,640 --> 00:06:14,640 rutabagas, 91 00:06:14,640 --> 00:06:15,640 gourds, 92 00:06:15,640 --> 00:06:16,640 potatoes and beets. 93 00:06:16,640 --> 00:06:18,640 They placed a light in them 94 00:06:18,640 --> 00:06:20,640 to ward off evil spirits 95 00:06:20,640 --> 00:06:22,640 and keep Jack away. 96 00:06:22,640 --> 00:06:25,640 These were the original Jack O' Lanterns. 97 00:06:25,880 --> 00:06:26,880 In the 1800s, 98 00:06:26,880 --> 00:06:29,880 waves of Irish immigrants came to America. 99 00:06:29,880 --> 00:06:31,880 The Irish immigrants quickly discovered 100 00:06:31,880 --> 00:06:34,880 that pumpkins were bigger and easier to care about. 101 00:06:34,880 --> 00:06:37,880 So they used pumpkins for Jack O' Lanterns. 102 00:06:55,640 --> 00:06:57,880 you