1 00:00:00,000 --> 00:00:05,660 No, es como un anuncio de comercial, no sé cómo me referiría a esto. 2 00:00:09,720 --> 00:00:11,099 Sí, una anuncio. 3 00:00:14,339 --> 00:00:17,760 Bueno, ahí me queda faltando una palabra. 4 00:00:18,300 --> 00:00:19,839 Por ejemplo, eso, si me queda así en blanco, 5 00:00:20,239 --> 00:00:24,059 conoce algo en el writing del examen. 6 00:00:24,140 --> 00:00:25,420 Entonces, pues, pongo una rayita. 7 00:00:25,760 --> 00:00:27,519 I wrote, I write. 8 00:00:28,140 --> 00:00:30,379 About, el de, dejo la rayita. 9 00:00:31,500 --> 00:00:47,500 Sí, es buena idea lo de si te quedas en blanco, en vez de quedarte atascada y perdiendo tiempo en una palabra, es mejor seguir adelante y ya la retomas después. 10 00:00:47,500 --> 00:00:49,619 Para eso hay dos opciones 11 00:00:49,619 --> 00:00:50,619 O que 12 00:00:50,619 --> 00:00:53,100 O que eso, que la dejes 13 00:00:53,100 --> 00:00:54,640 Que te pongas a escribir directamente 14 00:00:54,640 --> 00:00:57,719 Sobre la hoja del examen 15 00:00:57,719 --> 00:00:59,719 El writing y dejes la palabra 16 00:00:59,719 --> 00:01:01,780 O, depende como hayáis de tiempo 17 00:01:01,780 --> 00:01:02,679 A lo mejor podéis 18 00:01:02,679 --> 00:01:05,420 Nos podéis pedir hojas en sucio 19 00:01:05,420 --> 00:01:07,500 Y podéis 20 00:01:07,500 --> 00:01:09,299 Quizás, o que claro, a lo mejor 21 00:01:09,299 --> 00:01:11,859 Escribir un writing entero en sucio y luego pasarlo a limpio 22 00:01:11,859 --> 00:01:13,299 De tiempo es un poco 23 00:01:13,299 --> 00:01:14,019 Delicado 24 00:01:14,019 --> 00:01:16,780 Los que me tengáis a mi 25 00:01:16,780 --> 00:01:18,500 de profesor 26 00:01:18,500 --> 00:01:21,000 a mí el tema de que 27 00:01:21,000 --> 00:01:22,900 esté un poquito más 28 00:01:22,900 --> 00:01:25,159 sucio o un poquito más 29 00:01:25,159 --> 00:01:26,420 limpio el writing 30 00:01:26,420 --> 00:01:28,900 me va a dar 31 00:01:28,900 --> 00:01:29,879 un poco igual 32 00:01:29,879 --> 00:01:33,079 lo que pasa es que a lo mejor los que tengáis 33 00:01:33,079 --> 00:01:34,959 a otro profesor a lo mejor sí que le dan más 34 00:01:34,959 --> 00:01:36,079 importancia a eso, quiero decir 35 00:01:36,079 --> 00:01:39,079 que los que me tengáis a mí si queréis dejar en blanco 36 00:01:39,079 --> 00:01:40,459 y luego rellenar 37 00:01:40,459 --> 00:01:43,019 aunque quede luego un poco más feo 38 00:01:43,019 --> 00:01:44,700 porque tengáis que 39 00:01:44,700 --> 00:01:47,439 escribís algo más largo del hueco que habíais dejado 40 00:01:47,439 --> 00:01:49,599 o algo así, a mí personalmente me da igual 41 00:01:49,599 --> 00:01:51,620 así que sentíos libres 42 00:01:51,620 --> 00:01:53,260 de dejar algún hueco 43 00:01:53,260 --> 00:01:54,819 y volver luego y tal 44 00:01:54,819 --> 00:01:57,180 nos generáis otro profesor 45 00:01:57,180 --> 00:01:59,280 quizá preguntádselo 46 00:01:59,280 --> 00:02:00,959 a ver qué os dice 47 00:02:00,959 --> 00:02:03,299 porque si os dice que sí que valora más 48 00:02:03,299 --> 00:02:05,099 la limpieza y tal 49 00:02:05,099 --> 00:02:07,420 a lo mejor os compensa lo de intentar hacerlo en sucio 50 00:02:07,420 --> 00:02:11,099 y luego pasarlo a limpio 51 00:02:11,099 --> 00:02:12,599 entonces, hemos dicho 52 00:02:12,599 --> 00:02:14,819 estoy poniendo aquí como por escrito 53 00:02:14,819 --> 00:02:16,900 a ver cómo sería, cómo empezaría yo 54 00:02:16,900 --> 00:02:44,009 Vale, en cualquier caso, para todo el mundo, el inicio tiene que ser este. Dear Mr. quien sea o Dear Mrs. quien sea. ¿Vale? Sabemos que puede, esto es Mr., esto es para hombres, mujeres casadas, mujeres no casadas o que no sabemos si están casadas o no. 55 00:02:44,009 --> 00:02:46,389 Y más el apellido 56 00:02:46,389 --> 00:02:48,090 Esto es si sabemos el apellido, ¿vale? 57 00:02:48,469 --> 00:02:50,449 Si nos dijeran, os lo podéis inventar 58 00:02:50,449 --> 00:02:52,370 En el examen, da un poco igual que 59 00:02:52,370 --> 00:02:54,270 Os lo digan en el enunciado o no, o si inventáis 60 00:02:54,270 --> 00:02:55,069 El apellido que sea 61 00:02:55,069 --> 00:02:58,189 Pues Smith, siempre digo Smith 62 00:02:58,189 --> 00:03:00,129 Smith o Johnson, yo que sé, el que sea 63 00:03:00,129 --> 00:03:01,310 ¿Vale? 64 00:03:02,770 --> 00:03:03,729 ¿Puedes poner 65 00:03:03,729 --> 00:03:04,710 Misses or 66 00:03:04,710 --> 00:03:07,430 Las dos cosas, or 67 00:03:07,430 --> 00:03:08,629 Misses or Miss 68 00:03:08,629 --> 00:03:11,449 Como no os va a saber 69 00:03:11,449 --> 00:03:13,669 Como no saber a quién te dijes 70 00:03:13,669 --> 00:03:17,069 ¿Cuál es la pregunta? 71 00:03:17,229 --> 00:03:18,150 Que si puedes poner cualquier 72 00:03:18,150 --> 00:03:20,050 Como no lo sabes, sí, inventa de la que quieras 73 00:03:20,050 --> 00:03:20,870 Y ahí, or 74 00:03:20,870 --> 00:03:23,569 Y la otra opción 75 00:03:23,569 --> 00:03:25,409 ¿Así? 76 00:03:26,250 --> 00:03:26,689 ¿Así? 77 00:03:28,509 --> 00:03:30,169 No, no, ¿por qué? 78 00:03:30,469 --> 00:03:31,949 Porque si sabes el apellido 79 00:03:31,949 --> 00:03:36,770 Es porque sabes si es hombre o mujer 80 00:03:36,770 --> 00:03:38,669 Me imagino que ahí sabes el apellido 81 00:03:38,669 --> 00:03:40,509 Si sabes a quién te diriges 82 00:03:40,509 --> 00:03:41,770 Sabes si es hombre o mujer 83 00:03:41,770 --> 00:04:06,229 Si no sabes a quién te diriges, la opción es esa, dear hiring manager, o, pero tampoco vamos a rizar más el rizo, vamos a ir a cosas más prácticas, to whom it may concern. 84 00:04:07,509 --> 00:04:13,849 Pero para ir a lo práctico, no es necesario que os aprendáis 40 diferentes de esto porque luego no las vais a usar. 85 00:04:13,849 --> 00:04:21,490 No os vamos a decir el jefe o a quién os dirijáis, quién es, así que inventaroslo 86 00:04:21,490 --> 00:04:25,509 Dear Mr. Johnson y listo, ¿vale? 87 00:04:27,189 --> 00:04:31,939 O eso, o Dear Sir or Madam 88 00:04:31,939 --> 00:04:38,100 ¿Vale? Ya está, hay más fórmulas, pero no os sirve de nada aprenderos más 89 00:04:38,100 --> 00:04:41,420 Porque no os vamos a pedir ninguna en concreto en el examen, ¿ok? 90 00:04:41,420 --> 00:05:04,180 Y ahora, Paula dice, good morning, el good morning sobra un poco, una vez ya he puesto querido tal, empieza ya con I am writing you, ¿vale? 91 00:05:04,180 --> 00:05:25,959 El I am Paula, sí, bueno, puede ser, I am Paula Jiménez, vale, o my name, quizá, mejor, my name is Paula Jiménez, y ahora sí, I am writing you, o I write you, me valdrían ambas, 92 00:05:25,959 --> 00:05:30,370 Y aquí lo ideal sería 93 00:05:30,370 --> 00:05:31,990 About de está bien 94 00:05:31,990 --> 00:05:35,189 Pero lo ideal sería 95 00:05:35,189 --> 00:05:37,509 In response to 96 00:05:37,509 --> 00:05:41,009 The advert 97 00:05:41,009 --> 00:05:42,709 ¿Vale? 98 00:05:42,970 --> 00:05:44,670 En respuesta al anuncio 99 00:05:44,670 --> 00:05:48,589 O regarding 100 00:05:48,589 --> 00:05:50,550 The advert 101 00:05:50,550 --> 00:05:56,079 Eh 102 00:05:56,079 --> 00:05:58,819 O si inventamos un trabajo 103 00:05:58,819 --> 00:06:01,420 O yo que sé 104 00:06:01,420 --> 00:06:05,769 Pero si en lugar de 105 00:06:05,769 --> 00:06:08,029 In response cojo el regarding 106 00:06:08,029 --> 00:06:16,310 entonces es hayan right in you regard y de arte sí o sea bueno en negrita lo que sería 107 00:06:17,970 --> 00:06:24,810 opcional vale y aquí pues puedes decir 108 00:06:26,610 --> 00:06:43,699 o de albert of the job o mejor que yo no sino of the job of the marketing assistant job o también 109 00:06:43,699 --> 00:06:53,959 valdría for the advert for the marketing assistant job también valdría o for valdrían ambas el anuncio 110 00:06:53,959 --> 00:07:06,639 de o el anuncio para el trabajo valdrían las dos vale como de marketing assistant job y 111 00:07:08,879 --> 00:07:16,199 para mí la vez que lo que tú puedes escribir puede ser maravilloso y recursos son limitados 112 00:07:16,199 --> 00:07:21,439 Yo diría, I am interested in this. 113 00:07:22,220 --> 00:07:24,120 O sea, lo mío es que es muy fácil. 114 00:07:24,120 --> 00:07:25,519 ¿Cómo has dicho? ¿I am qué? 115 00:07:26,779 --> 00:07:27,579 Interested. 116 00:07:29,339 --> 00:07:32,060 Eso lo pondrías cuando, ahora. 117 00:07:32,100 --> 00:07:36,860 Sí, ahí, claro, porque ya te digo que es que mis recursos son muy limitados. 118 00:07:37,040 --> 00:07:44,319 Entonces, yo lo que diría es que yo tengo que rellenar con las poquitas palabras que sé, con mi poco vocabulario. 119 00:07:44,319 --> 00:07:45,720 Vale, entonces ahora pondrías 120 00:07:45,720 --> 00:07:48,459 I am interested in this 121 00:07:48,459 --> 00:07:51,699 Y todo eso va sumando 122 00:07:51,699 --> 00:07:53,939 Vale 123 00:07:53,939 --> 00:07:56,240 Vale, estaría bien 124 00:07:56,240 --> 00:07:58,980 Quedaría un pelín repetitivo 125 00:07:58,980 --> 00:08:01,519 Porque si le estás escribiendo 126 00:08:01,519 --> 00:08:03,439 Se da por hecho 127 00:08:03,439 --> 00:08:05,459 Que estás interesada 128 00:08:05,459 --> 00:08:07,459 Vale, entonces 129 00:08:07,459 --> 00:08:08,259 Yo lo que haría 130 00:08:08,259 --> 00:08:10,579 Para añadir 131 00:08:10,579 --> 00:08:13,259 Para añadir palabras 132 00:08:13,259 --> 00:08:15,680 Yo lo que haría aquí sería 133 00:08:15,680 --> 00:08:17,439 A ver, que no estaría mal 134 00:08:17,439 --> 00:08:19,199 Si ahora añades el estudio interesada 135 00:08:19,199 --> 00:08:20,579 Pero si lo estás escribiendo 136 00:08:20,579 --> 00:08:22,019 Pues se sobreentiende 137 00:08:22,019 --> 00:08:23,160 Yo lo que añadiría es 138 00:08:23,160 --> 00:08:24,000 Dónde has visto 139 00:08:24,000 --> 00:08:26,199 Inventarte dónde has visto el anuncio 140 00:08:26,199 --> 00:08:27,660 ¿Vale? 141 00:08:28,620 --> 00:08:30,199 Entonces, ¿cómo pondríamos eso? 142 00:08:35,399 --> 00:08:37,220 I show it in the 143 00:08:37,220 --> 00:08:38,899 ¿Cómo es que se dice? 144 00:08:39,080 --> 00:08:39,559 ¿Pero no dijo? 145 00:08:42,149 --> 00:08:42,409 No 146 00:08:42,409 --> 00:08:43,169 I show 147 00:08:43,169 --> 00:08:44,169 ¿Cómo se? 148 00:08:44,289 --> 00:08:44,830 No, no sé 149 00:08:44,830 --> 00:08:46,090 I show 150 00:08:46,090 --> 00:08:47,909 Vale 151 00:08:47,909 --> 00:09:08,250 Aquí, como estás diciendo, una cosa importantilla. Mi nombre es Paula Jiménez. Te escribo o te estoy escribiendo en respuesta al anuncio del trabajo de Marketing Assistant que he visto ISO. 152 00:09:08,250 --> 00:09:10,870 El it no lo pondrías 153 00:09:10,870 --> 00:09:12,110 ¿Vale? 154 00:09:13,509 --> 00:09:14,649 Porque estás haciendo 155 00:09:14,649 --> 00:09:16,690 Una oración de relativo 156 00:09:16,690 --> 00:09:18,870 O datai, puedes poner el dat o no 157 00:09:18,870 --> 00:09:21,149 Pero el it no lo pondrías 158 00:09:21,149 --> 00:09:22,049 Porque ya está aquí 159 00:09:22,049 --> 00:09:24,490 El marketing assistant job ya lo acabas de mencionar 160 00:09:24,490 --> 00:09:25,570 Entonces no es necesario 161 00:09:25,570 --> 00:09:27,649 Que lo he visto 162 00:09:27,649 --> 00:09:29,450 Eso lo dirías 163 00:09:29,450 --> 00:09:32,490 Vale 164 00:09:32,490 --> 00:09:34,809 Se entiende 165 00:09:34,809 --> 00:09:36,450 ¿Por qué no ponemos ahí el it? 166 00:09:36,450 --> 00:09:38,490 Si tú esta frase la cerrases 167 00:09:38,490 --> 00:09:40,870 Si esta frase la cerrásemos 168 00:09:40,870 --> 00:09:42,830 Y pusiéramos ahora 169 00:09:42,830 --> 00:09:43,950 I saw 170 00:09:43,950 --> 00:09:45,750 Aquí sí pondrías el it 171 00:09:45,750 --> 00:09:48,830 Pero como estás haciendo una frase de relativo 172 00:09:48,830 --> 00:09:50,490 Unida a esta 173 00:09:50,490 --> 00:09:52,990 Ya has mencionado el puesto 174 00:09:52,990 --> 00:09:54,649 Así que el it no es necesario 175 00:09:54,649 --> 00:09:56,629 Porque el it no es más que una repetición 176 00:09:56,629 --> 00:09:58,490 Del marketing assistant job 177 00:09:58,490 --> 00:10:01,149 ¿Vale? Así que el it no sería necesario 178 00:10:01,149 --> 00:10:02,750 A ver, no es un fallo grave 179 00:10:02,750 --> 00:10:04,710 Pero no habría que ponerlo 180 00:10:04,710 --> 00:10:13,590 I saw in the newspaper, ¿no? Hemos dicho. Ahí cada uno, donde quiera. Se lo inventa. 181 00:10:14,590 --> 00:10:17,710 I saw in the newspaper, el que sea. 182 00:10:20,100 --> 00:10:24,419 I have known about the vacancy at Jovalia. También valdría perfectamente. 183 00:10:26,200 --> 00:10:34,159 ¿Vale? Sería válido eso que dice DCT. 184 00:10:34,159 --> 00:10:41,139 Ok, dicho esto, estamos hablando de que queremos intentar utilizar 185 00:10:41,139 --> 00:10:44,399 El mayor número de palabras posibles para no quedarnos cortos 186 00:10:44,399 --> 00:10:48,659 Aunque también os digo que con esto de 120, llegar a 120 es muy fácil 187 00:10:48,659 --> 00:10:52,740 Pero bueno, otra manera de poder añadir alguna palabra de hi al principio 188 00:10:52,740 --> 00:10:55,539 Sería iniciar el mensaje con esto 189 00:10:55,539 --> 00:11:00,700 Que os lo digo en el otro writing grabado que hay por ahí 190 00:11:00,700 --> 00:11:02,679 I hope this message finds you well 191 00:11:02,679 --> 00:11:05,320 Eso se puede poner 192 00:11:05,320 --> 00:11:07,100 Tanto en la cover letter 193 00:11:07,100 --> 00:11:08,840 Como en el 194 00:11:08,840 --> 00:11:10,720 Como en el 195 00:11:10,720 --> 00:11:13,379 Email formal, vale, en cualquier momento 196 00:11:13,379 --> 00:11:15,139 Podemos poner esa frase 197 00:11:15,139 --> 00:11:17,159 Así que si queréis apuntarosla para empezar 198 00:11:17,159 --> 00:11:18,639 En el examen con eso, pues 199 00:11:18,639 --> 00:11:21,120 Siempre va a venir bien 200 00:11:21,120 --> 00:11:23,200 Nunca va a ser incorrecta 201 00:11:23,200 --> 00:11:25,320 Vale, espero que este mensaje te encuentre 202 00:11:25,320 --> 00:11:26,919 Bien, te pille en un buen momento 203 00:11:26,919 --> 00:11:29,220 My name is Paola Jiménez 204 00:11:29,220 --> 00:11:30,700 I am writing you a song 205 00:11:30,700 --> 00:12:12,360 No, no, no, no, no. ¿Cómo seguiríamos? Fijaos porque, bueno, a ver qué me decís. I wish to work in your company. Vale, vale, no sería incorrecto como tal, pero lo he dicho, estaríamos siendo repetitivos porque ya se da por hecho si lo estáis escribiendo. 206 00:12:12,360 --> 00:12:31,460 Lo ideal, fijaos bien en el enunciado, vale, I'm interested in job because, perfecto, para ya el siguiente párrafo, si lo vamos a dedicar a este, explica por qué estás interesada en el trabajo, tenemos que cambiar de párrafo, no iríamos aquí. 207 00:12:31,460 --> 00:12:47,139 Pero por terminar aquí, mirad, el enunciado os da pistas de lo que tenéis que hacer y también ayuda para que esté todo el writing bien, que no os falten palabras. 208 00:12:47,840 --> 00:12:54,840 Entonces, no saltéis pasos de lo que os dice el enunciado, porque estáis perdiendo oportunidad de sumar palabras. 209 00:12:54,840 --> 00:12:59,799 Dice, di cuál es la posición y tu disponibilidad 210 00:12:59,799 --> 00:13:05,860 La disponibilidad es que la pensabais decir más adelante o os la estabais comiendo 211 00:13:05,860 --> 00:13:10,710 ¿Vale? Aprovechad toda la información que os he enunciado 212 00:13:10,710 --> 00:13:16,870 Y no dejéis ahí cabos sueltos porque eso, estáis perdiendo formas de sumar palabras 213 00:13:16,870 --> 00:13:21,710 Lo ideal sería aquí decir la disponibilidad 214 00:13:21,710 --> 00:14:10,539 ¿Vale? ¿Valdrían ambas? ¿O I am available to start working in June? ¿O availability desde cuándo? ¿Vale? ¿Desde ahora mismo? ¿Right now? ¿Vale? Ahí un poco las opciones que queráis. 215 00:14:10,539 --> 00:14:13,299 ¿Vale? 216 00:14:14,500 --> 00:14:17,559 Pero eso, que no nos queden frases tan cortitas 217 00:14:17,559 --> 00:14:19,440 I am available to start working in June 218 00:14:19,440 --> 00:14:22,059 I have full availability 219 00:14:22,059 --> 00:14:23,639 Venga, sí, valdrían esas dos 220 00:14:23,639 --> 00:14:25,460 Como es el primer párrafo solo de introducción 221 00:14:25,460 --> 00:14:28,639 No es tampoco necesario que las frases sean excesivamente largas 222 00:14:28,639 --> 00:14:29,440 ¿Vale? 223 00:14:30,379 --> 00:14:32,059 Pero sí que I have full availability 224 00:14:32,059 --> 00:14:35,240 Starting from now 225 00:14:35,240 --> 00:14:37,279 Empezando desde ahora mismo 226 00:14:37,279 --> 00:14:38,059 ¿Vale? 227 00:14:39,659 --> 00:14:40,059 Vale 228 00:14:40,059 --> 00:14:42,299 Y ahora ya que hemos hecho, digamos, la introducción 229 00:14:42,299 --> 00:14:43,200 Y llevamos 230 00:14:43,200 --> 00:14:47,879 Llevamos ya 57 palabras 231 00:14:47,879 --> 00:14:50,220 Ah, vale 232 00:14:50,220 --> 00:14:52,240 Pero porque están puestas las varias opciones 233 00:14:52,240 --> 00:14:53,679 Y demás 234 00:14:53,679 --> 00:14:55,980 Vale, esto sería 235 00:14:55,980 --> 00:14:57,740 Como 40 palabras o algo así, si es que en realidad 236 00:14:57,740 --> 00:14:59,940 Es súper corto, es súper corto 237 00:14:59,940 --> 00:15:01,879 El writing, o sea, no llegar a 120, Paula 238 00:15:01,879 --> 00:15:03,879 Es raro, es raro 239 00:15:03,879 --> 00:15:05,840 El mínimo mínimo es 120, 120 240 00:15:05,840 --> 00:15:08,120 Hay que llegar sí o sí, si nos pasamos 241 00:15:08,120 --> 00:15:09,820 No pasa nada, pero si nos quedamos cortos, sí 242 00:15:09,820 --> 00:15:10,940 ¿Cómo seguiríamos? 243 00:15:11,759 --> 00:15:15,440 De oración en oración, porque yo solo sé armar como oraciones. 244 00:15:18,919 --> 00:15:19,539 ¿Cómo, Paula? 245 00:15:20,799 --> 00:15:25,320 Que yo tendría que ser como de oración en oración. 246 00:15:26,320 --> 00:15:28,559 Yo no soy capaz de redactar como un párrafo. 247 00:15:28,960 --> 00:15:30,580 Tengo que ser como alguna oración. 248 00:15:30,759 --> 00:15:31,919 Yo puedo, yo sé. 249 00:15:32,879 --> 00:15:33,240 Así. 250 00:15:33,860 --> 00:15:38,559 Vale, pero ahora vamos a ver cómo podemos, 251 00:15:38,940 --> 00:15:40,820 una vez está hecho de oración en oración, 252 00:15:40,820 --> 00:15:43,779 juntar esas oraciones y enlazarlas 253 00:15:43,779 --> 00:15:45,580 para que no quede todo tan mecánico 254 00:15:45,580 --> 00:15:47,519 tan oración, oración, oración 255 00:15:47,519 --> 00:15:49,059 que parece un poco un robot 256 00:15:49,059 --> 00:15:49,879 es importante 257 00:15:49,879 --> 00:15:53,600 en algo metería, aquí tengo algo 258 00:15:53,600 --> 00:15:55,539 que estaba poniendo, I have work 259 00:15:55,539 --> 00:15:57,519 in this area, que no sé 260 00:15:57,519 --> 00:15:59,659 si area es también 261 00:15:59,659 --> 00:16:00,279 en inglés 262 00:16:00,279 --> 00:16:03,200 around 10 years 263 00:16:03,200 --> 00:16:05,019 as a director sales 264 00:16:05,019 --> 00:16:06,360 in the 265 00:16:06,360 --> 00:16:08,639 port inglés, por ejemplo 266 00:16:08,639 --> 00:16:10,779 vale, pero 267 00:16:10,779 --> 00:16:24,879 aquí no sé si empezaría directamente he trabajado no me faltó si sería work i have work in this area 268 00:16:24,879 --> 00:16:34,720 around ten years as a director seis de cualquier compañía inglés vale pero aquí lo que podrías 269 00:16:34,720 --> 00:16:45,159 poner para meter un poco más de introducción es aquí si estoy interesada en el trabajo porque 270 00:16:45,159 --> 00:16:52,559 he trabajado en este área vale porque le trabaja en este área directamente me parece un pelín brusco 271 00:16:52,559 --> 00:17:05,400 para iniciar el párrafo vale y una cosa importante para meter en para meter en algún conector ya desde 272 00:17:05,400 --> 00:17:13,119 principio podemos empezar con primero de todo te cuento por qué me interesa el trabajo vale 273 00:17:13,119 --> 00:17:16,680 primero de todo quiero que sepas por qué me interesa el trabajo y ya nos metió hay un 274 00:17:16,680 --> 00:17:26,400 conector festival hay un interés tics en disposición y no repites el job sino que 275 00:17:26,400 --> 00:17:37,609 metes allí un position y ahí ya, because I have worked in this area, como pone ahí 276 00:17:37,609 --> 00:17:45,509 deciré, previously está perfecto. Los adverbios, como digo en ese otro vídeo que está grabado 277 00:17:45,509 --> 00:17:53,390 de consejos de writing, los adverbios ayudan bastante a enriquecer el texto a que no sean 278 00:17:53,390 --> 00:18:01,829 todo, pues eso, sujeto, verbo y un circunstancial ahí, para meterle riqueza de vocabulario al 279 00:18:01,829 --> 00:18:07,150 texto de forma más o menos sencilla, meter adverbios, ¿vale? Previamente, previously. 280 00:18:07,150 --> 00:18:14,410 Los adverbios se meten bastante fácil con un adjetivo, el adjetivo es previous. Si yo 281 00:18:14,410 --> 00:18:23,150 a previous le meto detrás un ly, el ly en inglés es como nuestro mente, ¿vale? Previous 282 00:18:23,390 --> 00:18:25,390 Sería el adjetivo, pues le metes el 283 00:18:25,390 --> 00:18:27,170 L y griega previamente 284 00:18:27,170 --> 00:18:29,009 ¿Vale? Previously 285 00:18:29,009 --> 00:18:31,589 Con la mayoría de adjetivos 286 00:18:31,589 --> 00:18:33,690 Poniéndole un L y detrás lo conviertes en adverbio 287 00:18:33,690 --> 00:18:33,869 ¿Vale? 288 00:18:34,549 --> 00:18:37,309 First of all I have worked in this area 289 00:18:37,309 --> 00:18:38,269 Previously 290 00:18:38,269 --> 00:18:41,549 Y puedes decir lo que decía 291 00:18:41,549 --> 00:18:42,450 Paula de 292 00:18:42,450 --> 00:18:44,769 As a 293 00:18:44,769 --> 00:18:46,869 Sales director, creo que has dicho 294 00:18:46,869 --> 00:18:50,960 Y en el código de inglés 295 00:18:50,960 --> 00:18:53,019 Sí, sí, sí 296 00:18:53,019 --> 00:18:57,539 ¿Vale? Para decir 297 00:18:57,539 --> 00:18:59,640 como directora 298 00:18:59,640 --> 00:19:00,980 de ventas es 299 00:19:00,980 --> 00:19:03,299 as, as sales director 300 00:19:03,299 --> 00:19:04,839 importante ese as a 301 00:19:04,839 --> 00:19:07,460 para decir el puesto de trabajo que has hecho 302 00:19:07,460 --> 00:19:10,809 vale, y dice 303 00:19:10,809 --> 00:19:12,869 de sire, vale 304 00:19:12,869 --> 00:19:14,869 mira, está muy bien también 305 00:19:14,869 --> 00:19:16,069 esa otra manera de decirlo 306 00:19:16,069 --> 00:19:19,390 en vez de I am interested in 307 00:19:19,390 --> 00:19:21,349 que igual queda como más 308 00:19:21,349 --> 00:19:23,509 copia directamente denunciado y menos 309 00:19:23,509 --> 00:19:25,390 rico, pues 310 00:19:25,390 --> 00:19:27,410 está muy bien eso que ha dicho de sire 311 00:19:27,410 --> 00:19:39,880 de this job is really motivating, motivating, ¿vale? Este trabajo es muy motivador, para 312 00:19:39,880 --> 00:19:49,059 mí, motivated es motivado, motivating, motivante o motivador, ¿vale? Tal como lo has escrito 313 00:19:49,059 --> 00:19:56,039 ahí, decirle, tendría que ser motivating. Cuando hablamos de adjetivos para cosas, es 314 00:19:56,039 --> 00:20:04,299 Es con ING, cuando son adjetivos para personas, de estados de ánimo, sentimientos de personas, es con ED. 315 00:20:05,200 --> 00:20:11,160 Eso creo que sale en la unidad 2 de los contenidos y tenéis un vídeo ahí explicándolo en el aula virtual. 316 00:20:12,240 --> 00:20:12,440 ¿Vale? 317 00:20:13,720 --> 00:20:18,299 I have been just listening to you, it's really motivating for me, sería. 318 00:20:19,880 --> 00:20:24,539 No lo voy a meter, que si meto tantas alternativas queda un poco lioso, pero eso estaría bien, decidir. 319 00:20:26,039 --> 00:20:28,799 Lo de or due to inside because 320 00:20:28,799 --> 00:20:30,079 no lo entiendo muy bien. 321 00:20:31,960 --> 00:20:34,140 Sí, digo que es realmente 322 00:20:34,140 --> 00:20:35,299 motivador para mí. 323 00:20:35,799 --> 00:20:37,619 En vez de porque yo he trabajado, 324 00:20:37,680 --> 00:20:40,059 porque yo he trabajado previamente, 325 00:20:41,339 --> 00:20:42,660 digo, no sé si podría decir 326 00:20:42,660 --> 00:20:43,900 do it to 327 00:20:43,900 --> 00:20:46,680 I'm working 328 00:20:46,680 --> 00:20:47,500 previously. 329 00:20:48,720 --> 00:20:49,240 ¿Ah, sí? 330 00:20:51,440 --> 00:20:53,740 Es que ahora mismo, ¿dónde hemos puesto 331 00:20:53,740 --> 00:20:55,539 lo de porque yo he trabajado 332 00:20:55,539 --> 00:21:00,200 I'm interested in this position 333 00:21:00,200 --> 00:21:00,960 because 334 00:21:00,960 --> 00:21:02,960 voy a ponerme un poco más despacio 335 00:21:02,960 --> 00:21:07,980 ah, vale, first of all 336 00:21:07,980 --> 00:21:09,000 I'm interested 337 00:21:09,000 --> 00:21:13,079 I'm interested 338 00:21:13,079 --> 00:21:14,400 or interested 339 00:21:14,400 --> 00:21:15,440 interested 340 00:21:15,440 --> 00:21:18,440 vale, in this position 341 00:21:18,440 --> 00:21:20,140 because 342 00:21:20,140 --> 00:21:22,299 digo que si aquí en vez de because 343 00:21:22,299 --> 00:21:24,619 estaría bien puesto due to 344 00:21:24,619 --> 00:21:26,380 vale, due to 345 00:21:26,380 --> 00:21:28,619 es lo mismo 346 00:21:28,619 --> 00:21:51,809 que because, solo que suele ir seguido de sustantivos más que de verbos, due to, I have worked, queda un poco raro, la verdad, tendrías, si pusieses el due to, que está bien para no usar el because, que es el básico, 347 00:21:51,809 --> 00:22:00,549 tendrías que poner algún directamente un sustantivo, en vez de, digamos, una oración como tal, como esta, con verbo. 348 00:22:01,210 --> 00:22:06,029 Es decir, due to my previous experience in this area. 349 00:22:07,890 --> 00:22:08,109 ¿Vale? 350 00:22:08,670 --> 00:22:19,369 Si el due to es equivalente a because, pero debe ir seguido de sustantivo, más que de una oración. 351 00:22:19,369 --> 00:22:23,029 Con su sujeto, su verbo y tal 352 00:22:23,029 --> 00:22:25,049 ¿Me explico? 353 00:22:25,569 --> 00:22:27,690 De todas formas, si en el examen pones el due to 354 00:22:27,690 --> 00:22:31,430 Y esto, aunque sea un poco forzado 355 00:22:31,430 --> 00:22:35,309 Bueno, se ve que estás intentando usar un vocabulario así un poco más 356 00:22:35,309 --> 00:22:40,589 Más avanzado y tampoco te lo penalizaría como tal 357 00:22:40,589 --> 00:22:41,769 ¿Vale? 358 00:22:42,650 --> 00:22:43,769 Pero la idea sería eso 359 00:22:43,769 --> 00:22:45,369 Due to my experience 360 00:22:45,369 --> 00:22:46,650 Si eso es un due to 361 00:22:46,650 --> 00:22:49,049 Seguirlo de sustantivo 362 00:22:49,049 --> 00:22:51,009 Más que de una frase 363 00:22:51,009 --> 00:22:52,210 Con su sujeto y su verbo y tal 364 00:22:52,210 --> 00:22:53,089 ¿Vale? 365 00:22:57,759 --> 00:23:00,640 Vale, ok, aquí hemos metido 366 00:23:00,640 --> 00:23:02,559 Una esta 367 00:23:02,559 --> 00:23:03,880 Pues de tu experiencia 368 00:23:03,880 --> 00:23:06,859 ¿Vale? ¿Por qué estás interesado en el trabajo? 369 00:23:07,240 --> 00:23:08,740 El primer motivo es que 370 00:23:08,740 --> 00:23:10,059 Ya tienes experiencia en ello 371 00:23:10,059 --> 00:23:12,779 ¿Vale? Y entonces ya 372 00:23:12,779 --> 00:23:13,660 Ya que lo has dicho 373 00:23:13,660 --> 00:23:16,880 Puedes añadir 374 00:23:16,880 --> 00:23:18,740 Por ayudar a Paula 375 00:23:18,740 --> 00:23:20,500 A no quedarse corta de palabras 376 00:23:20,500 --> 00:23:25,980 podrían decir, por este motivo 377 00:23:25,980 --> 00:23:31,819 pienso 378 00:23:31,819 --> 00:23:36,849 pienso que lo podemos poner como I think o como I believe 379 00:23:36,849 --> 00:23:42,650 I believe I would be 380 00:23:42,650 --> 00:23:50,380 familiar with the tasks 381 00:23:50,380 --> 00:23:54,559 since, desde el primer día 382 00:23:54,559 --> 00:24:02,000 ¿vale? o en lugar de for this reason 383 00:24:02,000 --> 00:24:05,099 Therefore, también valdría 384 00:24:05,099 --> 00:24:07,200 Por eso, therefore es por eso 385 00:24:07,200 --> 00:24:08,740 Y metemos ahí otro conector 386 00:24:08,740 --> 00:24:10,880 El for this reason también valdría como conector 387 00:24:10,880 --> 00:24:13,920 O because of that 388 00:24:13,920 --> 00:24:17,079 ¿Vale? 389 00:24:17,200 --> 00:24:17,940 Por eso 390 00:24:17,940 --> 00:24:20,380 Hay muchas maneras distintas de decir por eso 391 00:24:20,380 --> 00:24:22,220 Because of that, therefore 392 00:24:22,220 --> 00:24:24,660 So, también valdría 393 00:24:24,660 --> 00:24:27,299 Solo que es más 394 00:24:27,299 --> 00:24:29,720 El so es más para el lenguaje oral 395 00:24:29,720 --> 00:24:31,839 O para mezclar 396 00:24:31,839 --> 00:24:34,039 Para juntar dos frases 397 00:24:34,039 --> 00:24:41,680 Es decir, el so más que después de un punto y aparte, lo pondríamos as a sales director in el corte inglés. 398 00:24:41,859 --> 00:24:43,720 So, I believe, ¿vale? 399 00:24:44,240 --> 00:24:48,799 Después de un punto, el so, el lenguaje escrito no. 400 00:24:51,700 --> 00:24:56,920 Hemos visto todas las maneras que habría de poner ese por eso, ¿no? 401 00:24:57,059 --> 00:25:03,359 Vamos a dejarlo en quizá la que suena así más sencilla. 402 00:25:03,359 --> 00:25:04,339 for this reason 403 00:25:04,339 --> 00:25:07,700 I believe I will be familiar with the task 404 00:25:07,700 --> 00:25:08,619 since the first day 405 00:25:08,619 --> 00:25:11,500 ¿vale? como para 406 00:25:11,500 --> 00:25:14,339 reforzar 407 00:25:14,339 --> 00:25:17,740 esa idea de tu experiencia 408 00:25:17,740 --> 00:25:19,759 previa, pues muestras 409 00:25:19,759 --> 00:25:21,740 cuál es la ventaja que te haría esa experiencia 410 00:25:21,740 --> 00:25:24,119 previa, que bueno, un poco yo sobreentiende 411 00:25:24,119 --> 00:25:25,440 pero 412 00:25:25,440 --> 00:25:27,480 nunca está de más ponerlo 413 00:25:27,480 --> 00:25:29,380 ¿vale? 414 00:25:30,240 --> 00:25:32,160 si algo que ponga 415 00:25:32,160 --> 00:25:38,700 os suena que no pega ahí, o que lo pondríais de otra manera, o que no os parece que iría en ese lugar, 416 00:25:39,180 --> 00:25:46,119 decidlo sin problema, ¿vale? Esto lo estoy haciendo un poco yo sobre la marcha, ¿ok? 417 00:25:47,180 --> 00:25:52,599 Vale, ya hemos hablado de la experiencia y de lo que creemos que nos ayudaría esa, 418 00:25:52,960 --> 00:25:54,460 para qué creemos que nos ayudaría esa experiencia. 419 00:25:54,980 --> 00:26:01,910 ¿Cómo seguiríamos? Vámonos a la denunciada a ver qué cosa nos pide. 420 00:26:01,910 --> 00:26:09,329 Cuando os atasquéis, mirad el enunciado a ver si estáis hablando sobre todo lo que os está pidiendo 421 00:26:09,329 --> 00:26:10,630 ¿Sobre qué podríamos hablar ahora? 422 00:26:21,609 --> 00:26:24,710 Si alguien, voy a intentar usar el vocabulario más básico posible, ¿vale? 423 00:26:24,750 --> 00:26:29,369 Porque entiendo que hay palabras que a lo mejor no manejamos 424 00:26:29,369 --> 00:26:32,349 El familia, aunque sea fácil, igual no lo manejamos 425 00:26:32,349 --> 00:26:33,970 Pues, ¿cómo podríamos poner esto de otra manera? 426 00:26:34,390 --> 00:26:40,450 For this reason, I believe I would not have problems 427 00:26:40,450 --> 00:26:42,630 No tendría problemas 428 00:26:42,630 --> 00:26:45,130 With the tasks 429 00:26:45,130 --> 00:26:46,849 Since the first day 430 00:26:46,849 --> 00:26:47,930 ¿Vale? 431 00:26:48,089 --> 00:26:50,809 Otra manera de decirlo, más basiquita, más simple 432 00:26:50,809 --> 00:26:55,980 Pero que sería también perfectamente correcta 433 00:26:55,980 --> 00:26:56,259 ¿Vale? 434 00:26:57,039 --> 00:26:58,859 O, otra más 435 00:26:58,859 --> 00:26:59,940 Y ya termino 436 00:26:59,940 --> 00:27:02,220 Ya no me enrollo más con la misma frase 437 00:27:02,220 --> 00:27:04,099 Pero I would be ready 438 00:27:04,099 --> 00:27:08,980 For 439 00:27:08,980 --> 00:27:12,279 My tasks 440 00:27:12,279 --> 00:27:14,119 Since the first day 441 00:27:14,119 --> 00:27:14,839 ¿Vale? 442 00:27:14,839 --> 00:27:52,680 Hay muchas maneras diferentes de decirlo, y creo que todas eran con un vocabulario más o menos asequible y conocemos, ¿no? Vale, strengths, strengths, vale, otra vez, en mi opinión, si empezamos ahora con strengths, nos estamos saltando cosas, o sea, diríais antes las strengths que lo que sabéis de la compañía. 443 00:27:52,680 --> 00:27:58,329 A ver, aquí estamos hablando de la experiencia 444 00:27:58,329 --> 00:28:00,690 Así que bueno, sí, venga, sí 445 00:28:00,690 --> 00:28:02,569 Quizá pega más aquí las 446 00:28:02,569 --> 00:28:05,670 Las fortalezas que tienes 447 00:28:05,670 --> 00:28:06,710 Sí, me parece bien 448 00:28:06,710 --> 00:28:15,319 Vale, dice decir 449 00:28:15,319 --> 00:28:16,680 I consider myself 450 00:28:16,680 --> 00:28:19,240 Like a worker person 451 00:28:19,240 --> 00:28:20,700 Vale 452 00:28:20,700 --> 00:28:24,299 Aquí podríamos incluso 453 00:28:24,299 --> 00:28:26,240 Meter otro conector 454 00:28:26,240 --> 00:28:28,440 Mejor que sobren y que falten 455 00:28:28,440 --> 00:28:30,980 Como esto al final 456 00:28:30,980 --> 00:28:32,220 Has hablado de la experiencia 457 00:28:32,220 --> 00:28:36,119 Ahora vas a cambiar un poco de tema 458 00:28:36,119 --> 00:28:37,440 Estás hablando de la experiencia 459 00:28:37,440 --> 00:28:40,599 Y vas a pasar a hablar ya de tus cualidades como tal 460 00:28:40,599 --> 00:28:41,539 De tus fortalezas 461 00:28:41,539 --> 00:28:44,619 Entonces, digamos que cambies un poco de tercio 462 00:28:44,619 --> 00:28:47,579 Pues para cambiar un poco de tercio 463 00:28:47,579 --> 00:28:49,640 Vamos a meter un conector, ¿vale? 464 00:28:49,779 --> 00:28:54,579 Para que se vea que hay un cambio de tema, digamos 465 00:28:54,579 --> 00:28:56,900 Entonces, ¿qué conector podríamos meter? 466 00:29:00,500 --> 00:29:01,460 Y no de way 467 00:29:01,460 --> 00:29:04,539 Mejor, me gusta más el de Carolina, ¿vale? 468 00:29:04,880 --> 00:29:12,059 además ya sabrá la experiencia esta experiencia la tengo pero es que además te cuento mis fortalezas 469 00:29:12,059 --> 00:29:27,130 vale y no de way como que quería decir como por otro lado por otro lado sería más y como es que 470 00:29:27,130 --> 00:29:33,430 no sé no lo he puesto en el momento como otra cosa pero vamos que no lo pensaba muy bien sería 471 00:29:33,430 --> 00:29:34,750 más on the other hand 472 00:29:34,750 --> 00:29:38,099 si, me sonaba raro 473 00:29:38,099 --> 00:29:40,160 vale, el in other way 474 00:29:40,160 --> 00:29:40,819 si 475 00:29:40,819 --> 00:29:45,079 no sería correcto, pero más fácil 476 00:29:45,079 --> 00:29:46,799 porque además este entra en cualquier 477 00:29:46,799 --> 00:29:48,660 momento, el además 478 00:29:48,660 --> 00:29:50,980 siempre entra, que puede ser 479 00:29:50,980 --> 00:29:53,359 furthermore, in addition 480 00:29:53,359 --> 00:29:55,099 o 481 00:29:55,099 --> 00:29:56,359 besides 482 00:29:56,359 --> 00:29:58,579 son los tres, digamos 483 00:29:58,579 --> 00:30:00,279 más habituales para además 484 00:30:00,279 --> 00:30:04,869 vale, esos tres, los tres irían 485 00:30:04,869 --> 00:30:12,339 con una coma, cualquiera de esos 486 00:30:12,339 --> 00:30:21,339 tres, valdría. Entonces, Fathermore, y ahí diríamos el I consider myself, que decía 487 00:30:21,339 --> 00:30:43,289 Desiree, ahí yo me considero, no hace falta el like, ¿vale? Yo me considero hardworking, 488 00:30:43,450 --> 00:30:51,309 ¿vale? Trabajadora, no es, workers son como los trabajadores de una empresa, pero no es 489 00:30:51,309 --> 00:31:15,250 un adjetivo, adjetivo trabajador, hardworking, ¿vale? O para enlazar ambos, bueno, mirad, 490 00:31:15,250 --> 00:31:27,279 podríamos poner, I consider myself a hardworking person, and someone who works well, alguien 491 00:31:27,279 --> 00:31:45,799 que trabaja bien, with a team, or within a team, or in a team, valería cualquiera, ¿vale? 492 00:31:45,799 --> 00:31:56,250 Otra manera, si el Samoan este os parece un poco 493 00:31:56,250 --> 00:31:57,849 Esto sería 494 00:31:57,849 --> 00:32:00,309 Yo me considero una persona trabajadora 495 00:32:00,309 --> 00:32:02,349 Y alguien que trabaja bien en equipo 496 00:32:02,349 --> 00:32:03,509 También se podría poner 497 00:32:03,509 --> 00:32:05,230 I consider myself a hardworking person 498 00:32:05,230 --> 00:32:07,859 Podría poner 499 00:32:07,859 --> 00:32:14,490 I consider myself hardworking 500 00:32:14,490 --> 00:32:20,569 And a person who works well in a team 501 00:32:20,569 --> 00:32:23,089 Valdrían ambas opciones 502 00:32:23,089 --> 00:32:26,559 ¿Ok? 503 00:32:26,559 --> 00:32:30,319 o I have good abilities 504 00:32:30,319 --> 00:32:31,839 for working in group 505 00:32:31,839 --> 00:32:34,319 vale, también valdría 506 00:32:34,319 --> 00:32:35,900 eso que pone decir en el chat 507 00:32:35,900 --> 00:32:37,980 abilities, cuidado es sin h 508 00:32:37,980 --> 00:32:46,190 who works well in a team 509 00:32:46,190 --> 00:32:47,230 también valdría obviamente 510 00:32:47,230 --> 00:32:49,809 in group 511 00:32:49,809 --> 00:32:52,269 o in a group 512 00:32:52,269 --> 00:32:59,029 vale, ok 513 00:32:59,029 --> 00:33:01,170 alguna fortaleza más diríamos 514 00:33:01,170 --> 00:33:19,109 alguna otra 515 00:33:19,109 --> 00:33:20,890 fortaleza 516 00:33:20,890 --> 00:33:23,630 así típica que se pudiera decir 517 00:33:23,630 --> 00:33:29,210 aunque bueno, más o menos 518 00:33:29,210 --> 00:33:30,690 con esto que llevaríamos 519 00:33:30,690 --> 00:33:35,490 117, teniendo en cuenta que hay 520 00:33:35,490 --> 00:33:37,670 algunas, si es que en realidad 521 00:33:37,670 --> 00:33:39,430 lo que os pedimos es tan cortito que 522 00:33:39,430 --> 00:33:41,490 podríamos incluso pasar al siguiente párrafo 523 00:33:41,490 --> 00:33:43,730 pero vamos a intentar poner una frase 524 00:33:43,730 --> 00:33:55,230 más de fortaleza, os 525 00:33:55,230 --> 00:33:57,130 digo, que podríamos poner 526 00:33:57,130 --> 00:33:59,069 I am 527 00:33:59,069 --> 00:34:06,690 vale, responsible 528 00:34:06,690 --> 00:34:07,970 self motivated 529 00:34:07,970 --> 00:34:12,030 vale 530 00:34:12,030 --> 00:34:16,409 Responsible 531 00:34:16,409 --> 00:34:22,539 And passionate 532 00:34:22,539 --> 00:34:31,460 About my job 533 00:34:31,460 --> 00:34:36,400 Y esto siempre queda bien 534 00:34:36,400 --> 00:34:39,659 And I think 535 00:34:39,659 --> 00:34:41,860 Friendly 536 00:34:41,860 --> 00:34:44,119 Vale, y el friendly 537 00:34:44,119 --> 00:34:45,360 ¿Sabes dónde lo podrías meter, Luz? 538 00:34:45,960 --> 00:34:48,260 I consider myself hardworking 539 00:34:48,260 --> 00:34:49,960 And a 540 00:34:49,960 --> 00:34:52,019 Friendly person 541 00:34:52,019 --> 00:34:54,699 Who works well in a team 542 00:34:54,699 --> 00:34:58,849 ¿Vale? Sería lo ideal 543 00:34:58,849 --> 00:35:23,469 Ya que estabas hablando ahí un poco de tu valor en equipo y tal, pues el amigable, una persona amigable, lo meterías yo creo ahí, ¿vale? A friendly person, en lugar de poner un punto y ahora poner I am friendly, como que se, lo suyo sería que ese friendly vaya junto con esa temática de trabajo bien en equipo. 544 00:35:23,469 --> 00:35:27,059 ¿Ibas a decir algo de Sire? 545 00:35:31,940 --> 00:35:32,219 No 546 00:35:32,219 --> 00:35:34,159 Vale, pues decía 547 00:35:34,159 --> 00:35:36,500 I am responsible and passionate about my job 548 00:35:36,500 --> 00:35:37,280 And I think 549 00:35:37,280 --> 00:35:46,000 This 550 00:35:46,000 --> 00:35:47,000 Mirad, esta 551 00:35:47,000 --> 00:35:49,739 Este verbo funciona bien 552 00:35:49,739 --> 00:35:52,420 This aligns very well 553 00:35:52,420 --> 00:35:54,280 With 554 00:35:54,280 --> 00:35:56,500 The values 555 00:35:56,500 --> 00:35:57,280 Of your company 556 00:35:57,280 --> 00:36:03,079 Esta frase 557 00:36:03,079 --> 00:36:06,280 Siempre va a valer 558 00:36:06,280 --> 00:36:07,920 This aligns 559 00:36:07,920 --> 00:36:21,110 Esto encaja muy bien, o this fits very well, solo que con el fit tendrías que quitar el width, ¿vale? 560 00:36:21,110 --> 00:36:28,750 O align with, o fit, es encajar, alinearse con, ¿vale? 561 00:36:28,889 --> 00:36:37,079 Voy a dejar el aligns, aligns very well with the values of your company. 562 00:36:37,079 --> 00:36:41,500 y ya que has terminado hablando de eso 563 00:36:41,500 --> 00:36:43,599 de la 564 00:36:43,599 --> 00:36:45,480 empresa y tal, pues aprovechas 565 00:36:45,480 --> 00:36:47,460 para el que sabes 566 00:36:47,460 --> 00:36:54,949 de la empresa, ¿os parece? 567 00:36:56,650 --> 00:36:56,909 o sea 568 00:36:56,909 --> 00:36:59,050 intentad enlazar las cosas 569 00:36:59,050 --> 00:37:01,130 con la mayor coherencia 570 00:37:01,130 --> 00:37:02,590 digamos posible 571 00:37:02,590 --> 00:37:04,670 no voy a penalizar 572 00:37:04,670 --> 00:37:07,010 excesivamente si ahora 573 00:37:07,010 --> 00:37:07,530 si 574 00:37:07,530 --> 00:37:10,730 como decía Luz, hubiésemos puesto 575 00:37:10,730 --> 00:37:13,250 el friendly después del punto y aparte 576 00:37:13,250 --> 00:37:21,309 No pasa nada, simplemente creo que así es un poco más coherente el texto, pero no lo penalizo yo como tal. 577 00:37:21,469 --> 00:37:27,130 Hola, me estaba hablando aquí de que trabaja bien equipo y después me dice que es amigable en lugar de decirlo antes. 578 00:37:27,269 --> 00:37:33,710 No, no hay problema, pero bueno, cuanto más enlazadas estén las cosas, pues mejor. 579 00:37:36,030 --> 00:37:39,449 Entonces, ¿cómo podríamos decir ahora lo de la compañía? 580 00:37:39,449 --> 00:38:07,199 ¿Cómo podríamos introducir ese salto de hablar sobre nosotros a hablar sobre la compañía? Vale, os doy dos opciones que se me ocurren a mí, así de primeras. 581 00:38:07,199 --> 00:38:13,489 Otra razón 582 00:38:13,489 --> 00:38:16,230 Por la que 583 00:38:16,230 --> 00:38:18,070 Estoy interesado 584 00:38:18,070 --> 00:38:20,789 I am so interested 585 00:38:20,789 --> 00:38:23,730 In the job 586 00:38:23,730 --> 00:38:24,510 Es 587 00:38:24,510 --> 00:38:27,429 Y ya te pones a decir cosas buenas de la compañía 588 00:38:27,429 --> 00:38:28,750 ¿Vale? 589 00:38:28,889 --> 00:38:29,809 Esa sería una opción 590 00:38:29,809 --> 00:38:33,010 Y otra 591 00:38:33,010 --> 00:38:34,190 Podría ser 592 00:38:34,190 --> 00:38:40,289 Regarding the company 593 00:38:40,289 --> 00:38:42,750 Apuntaos ese 594 00:38:42,750 --> 00:38:46,710 regarding, porque viene bastante bien 595 00:38:46,710 --> 00:38:50,969 en distintos momentos del texto 596 00:38:50,969 --> 00:38:54,750 es muy útil, puede servir, habíamos dicho al principio 597 00:38:54,750 --> 00:38:58,610 aquí, ¿no? respecto, esto estoy escribiendo 598 00:38:58,610 --> 00:39:02,610 respecto al anuncio y tal, y aquí, pues como para cambiar el tema 599 00:39:02,610 --> 00:39:08,199 respecto a la compañía, pues ese es otro 600 00:39:08,199 --> 00:39:17,420 that is another one 601 00:39:17,420 --> 00:39:19,099 of the reasons 602 00:39:19,099 --> 00:39:21,639 why I am interested 603 00:39:21,639 --> 00:39:23,420 in this job 604 00:39:23,420 --> 00:39:30,039 y ahí ya le pones a decir 605 00:39:30,039 --> 00:39:34,610 pues I have known 606 00:39:34,610 --> 00:39:36,309 os conozco desde hace 607 00:39:36,309 --> 00:39:37,170 mucho tiempo 608 00:39:37,170 --> 00:39:40,489 os he conocido, que aquí en español 609 00:39:40,489 --> 00:39:42,369 la traducción ideal sería 610 00:39:42,369 --> 00:39:43,889 os conozco desde hace mucho tiempo 611 00:39:43,889 --> 00:39:46,489 pero en inglés sería más natural 612 00:39:46,489 --> 00:39:48,510 si les conoces 613 00:39:48,510 --> 00:39:50,389 desde hace mucho tiempo es que es algo 614 00:39:50,389 --> 00:39:52,610 que ha empezado en el pasado y continúa 615 00:39:52,610 --> 00:39:54,389 en el presente, les has conocido hace tiempo 616 00:39:54,389 --> 00:39:56,670 y aún, obviamente, les conoces 617 00:39:56,670 --> 00:39:57,710 a día de hoy, entonces 618 00:39:57,710 --> 00:40:00,250 mejor sería ir al presente perfecto 619 00:40:00,250 --> 00:40:01,469 I have known 620 00:40:01,469 --> 00:40:04,969 you since 621 00:40:04,969 --> 00:40:07,590 a lot of years ago 622 00:40:07,590 --> 00:40:13,199 os conozco 623 00:40:13,199 --> 00:40:14,119 desde hace mucho 624 00:40:14,119 --> 00:40:17,019 and 625 00:40:17,019 --> 00:40:21,500 I have always liked 626 00:40:21,500 --> 00:40:26,179 your way 627 00:40:26,179 --> 00:40:27,480 of doing things 628 00:40:27,480 --> 00:40:29,760 vuestra manera de hacer las cosas 629 00:40:29,760 --> 00:40:31,659 aquí ya peloteo 630 00:40:31,659 --> 00:40:33,360 máximo, pero bueno, es una 631 00:40:33,360 --> 00:40:35,559 carta de presentación para un trabajo 632 00:40:35,559 --> 00:40:36,980 es lo que hay 633 00:40:36,980 --> 00:40:39,840 ¿vale? nos cuadra 634 00:40:39,840 --> 00:40:41,260 muy bien con lo que nos está pidiendo 635 00:40:41,260 --> 00:40:45,050 el ejercicio, ¿vale? 636 00:40:47,760 --> 00:40:49,139 me gusta más, de todas 637 00:40:49,139 --> 00:40:51,179 formas, la primera 638 00:40:51,179 --> 00:40:52,519 opción, la de 639 00:40:52,519 --> 00:40:55,260 another one 640 00:40:55,260 --> 00:40:56,679 of the reasons 641 00:40:56,679 --> 00:41:01,309 ¿vale? otra de las razones 642 00:41:01,309 --> 00:41:02,230 o 643 00:41:02,230 --> 00:41:04,269 Otra razón 644 00:41:04,269 --> 00:41:05,550 Other reason 645 00:41:05,550 --> 00:41:08,309 También me andría, igual es más simple 646 00:41:08,309 --> 00:41:10,530 Other reason why 647 00:41:10,530 --> 00:41:12,110 I am interested in this job 648 00:41:12,110 --> 00:41:13,269 Uy, perdón 649 00:41:13,269 --> 00:41:15,070 Is 650 00:41:15,070 --> 00:41:17,369 That 651 00:41:17,369 --> 00:41:21,840 Esto es 652 00:41:21,840 --> 00:41:25,579 Tirando a lo más sencillo 653 00:41:25,579 --> 00:41:26,800 ¿Vale? 654 00:41:27,800 --> 00:41:29,320 Entiendo que las palabras 655 00:41:29,320 --> 00:41:30,420 Que uso 656 00:41:30,420 --> 00:41:34,179 Las 657 00:41:34,179 --> 00:41:37,579 son manejables 658 00:41:37,579 --> 00:41:47,329 ¿no? vale 659 00:41:47,329 --> 00:41:48,570 muy bien 660 00:41:48,570 --> 00:41:50,469 lo de decir 661 00:41:50,469 --> 00:41:53,789 your company is known for the good conditions 662 00:41:53,789 --> 00:41:55,449 vale y aquí 663 00:41:55,449 --> 00:41:57,510 para meterle tu compañía 664 00:41:57,510 --> 00:41:58,869 vuestra, vale 665 00:41:58,869 --> 00:42:00,469 your company 666 00:42:00,469 --> 00:42:19,010 for the good 667 00:42:19,010 --> 00:42:22,110 working conditions 668 00:42:22,110 --> 00:42:25,320 it offers 669 00:42:25,320 --> 00:42:30,780 que ofrece, se puede poner 670 00:42:30,780 --> 00:42:32,739 o it offers directamente o that 671 00:42:32,739 --> 00:42:35,519 it offers, ese that es como el que 672 00:42:35,519 --> 00:42:40,880 cuando quieres hacer una oración de estas 673 00:42:40,880 --> 00:42:43,739 de relativo, que no las hemos visto 674 00:42:43,739 --> 00:42:48,659 pero es verdad que para el writing es raro 675 00:42:48,659 --> 00:42:52,639 que no sean útiles, se entiende esta 676 00:42:52,639 --> 00:42:57,860 construcción del that it offers o suena a chino 677 00:42:57,860 --> 00:43:14,639 es ese por las buenas condiciones de trabajo 678 00:43:14,639 --> 00:43:15,579 que ofrece 679 00:43:15,579 --> 00:43:27,090 espero que están escribiendo Carolina y Luz 680 00:43:27,090 --> 00:43:28,389 si lo hemos visto 681 00:43:28,389 --> 00:43:33,510 vale, bueno, creo que no lo hemos visto 682 00:43:33,510 --> 00:43:36,320 pero 683 00:43:36,320 --> 00:43:41,079 pero bueno, eso, que metiendo el that 684 00:43:41,079 --> 00:43:43,019 es ese, las buenas condiciones 685 00:43:43,019 --> 00:43:44,280 que ofrece 686 00:43:44,280 --> 00:43:46,079 había por ahí otra, ¿no? 687 00:43:48,059 --> 00:43:48,900 bueno, esto 688 00:43:48,900 --> 00:43:50,639 me considero una persona 689 00:43:50,639 --> 00:43:53,440 trabajadora y amigable 690 00:43:53,440 --> 00:43:55,380 que 691 00:43:55,380 --> 00:43:58,739 aquí para el día de hoy 692 00:43:58,739 --> 00:44:00,840 viene el that, ¿vale? solo que como es persona 693 00:44:00,840 --> 00:44:02,900 Vale, tanto that como who 694 00:44:02,900 --> 00:44:06,849 En este caso, como no es una persona 695 00:44:06,849 --> 00:44:09,610 Sería that o which 696 00:44:09,610 --> 00:44:11,190 Vamos a dejarlo en el that 697 00:44:11,190 --> 00:44:15,800 Que es lo más simple porque se puede usar 698 00:44:15,800 --> 00:44:17,360 Tanto si es persona como si es cosa 699 00:44:17,360 --> 00:44:19,440 ¿Vale? Porque me estoy refiriendo a las condiciones 700 00:44:19,440 --> 00:44:21,239 Las condiciones que ofrece 701 00:44:21,239 --> 00:44:22,599 Aquí 702 00:44:22,599 --> 00:44:25,019 Me estoy refiriendo a la persona 703 00:44:25,019 --> 00:44:28,699 Una persona que trabaja bien en un equipo 704 00:44:28,699 --> 00:44:29,500 ¿Vale? 705 00:44:30,079 --> 00:44:33,960 Ese that para hacer oraciones de relativo 706 00:44:33,960 --> 00:44:35,460 Es muy útil 707 00:44:35,460 --> 00:44:38,829 Send a Tito First 708 00:44:38,829 --> 00:44:41,630 ¿Qué más pondríamos aquí? 709 00:44:43,869 --> 00:44:44,429 Llevaríamos 710 00:44:44,429 --> 00:44:50,380 182 711 00:44:50,380 --> 00:44:54,750 Voy a quitar algunas de estas 712 00:44:54,750 --> 00:44:55,769 Un segundo, a ver 713 00:44:55,769 --> 00:44:58,630 Para que quede más claro cuántas llevaríamos reales 714 00:44:58,630 --> 00:45:01,250 Si quito algunas de las dobles opciones 715 00:45:01,250 --> 00:45:09,900 Realmente solo estaban esas dos 716 00:45:09,900 --> 00:45:10,659 Bueno, y las de arriba 717 00:45:10,659 --> 00:45:14,719 Vale, si quitamos las dobles opciones 718 00:45:14,719 --> 00:45:16,300 Está igual porque al final es solo una 719 00:45:16,300 --> 00:45:23,739 170, si es que lo he dicho 720 00:45:23,739 --> 00:45:26,900 es que llegar a las 120 es súper súper sencillo 721 00:45:26,900 --> 00:45:29,019 pero bueno, creo que viene bien que aquí en clase 722 00:45:29,019 --> 00:45:30,000 lo dejo como estaba 723 00:45:30,000 --> 00:45:34,019 que aquí en clase tiremos a lo largo, obviamente 724 00:45:34,019 --> 00:45:44,789 lo podríamos dejar aquí 725 00:45:44,789 --> 00:45:47,590 aunque este párrafo no me gusta así como se cierra 726 00:45:47,590 --> 00:45:48,730 ¿cómo podríamos cerrar esto? 727 00:45:49,329 --> 00:45:51,530 otra razón por la que estoy interesado en este trabajo 728 00:45:51,530 --> 00:45:53,769 es que os conozco desde hace muchos años 729 00:45:53,769 --> 00:45:55,969 y siempre me ha gustado vuestra manera 730 00:45:55,969 --> 00:45:57,690 de hacer las cosas 731 00:45:57,690 --> 00:45:59,869 vuestra compañía 732 00:45:59,869 --> 00:46:02,269 es conocida por las buenas condiciones 733 00:46:02,269 --> 00:46:03,570 de trabajo que ofrece 734 00:46:03,570 --> 00:46:08,550 vale, si os ocurre algo 735 00:46:08,550 --> 00:46:09,590 a mi se me ocurre una cosa 736 00:46:09,590 --> 00:46:18,039 vale, eso sería para pasar 737 00:46:18,039 --> 00:46:19,659 al siguiente párrafo, vale 738 00:46:19,659 --> 00:46:22,019 yo pondría aquí por terminar 739 00:46:22,019 --> 00:46:24,719 that offers 740 00:46:24,719 --> 00:46:25,679 that offers 741 00:46:25,679 --> 00:46:28,099 and I 742 00:46:28,099 --> 00:46:30,619 would be 743 00:46:30,619 --> 00:46:32,639 very happy 744 00:46:32,639 --> 00:46:34,900 to be a part of it 745 00:46:34,900 --> 00:46:36,980 por cerrar ese párrafo, que si no me parecía 746 00:46:36,980 --> 00:46:38,039 como que se quedaba ahí un poco 747 00:46:38,039 --> 00:46:39,480 colgando 748 00:46:39,480 --> 00:46:42,800 y yo estaría muy 749 00:46:42,800 --> 00:46:45,280 feliz de ser parte de ella 750 00:46:45,280 --> 00:46:46,699 ¿vale? 751 00:46:52,650 --> 00:46:54,510 o otra opción 752 00:46:54,510 --> 00:46:55,690 sería 753 00:46:55,690 --> 00:46:57,530 and 754 00:46:57,530 --> 00:47:03,050 joder, si 755 00:47:03,050 --> 00:47:05,130 no me está 756 00:47:05,130 --> 00:47:07,210 gustando mucho 757 00:47:07,210 --> 00:47:10,510 Me parece que está siendo un poco lioso 758 00:47:10,510 --> 00:47:11,650 Como estoy explicando 759 00:47:11,650 --> 00:47:13,909 Bueno, espero que sea solo sensación mía 760 00:47:13,909 --> 00:47:15,309 Pero 761 00:47:15,309 --> 00:47:17,989 No me está gustando 762 00:47:17,989 --> 00:47:23,659 Eh, otra opción sería 763 00:47:23,659 --> 00:47:25,659 And I will be very happy to be a part of it 764 00:47:25,659 --> 00:47:29,619 And it would be 765 00:47:29,619 --> 00:47:31,199 Esto igual es demasiado peloteo, pero 766 00:47:31,199 --> 00:47:33,199 And I will not for me 767 00:47:33,199 --> 00:47:34,719 To be a part of it 768 00:47:34,719 --> 00:47:36,239 Se me ha ocurrido como alternativa 769 00:47:36,239 --> 00:47:39,460 Vale, igual es excesivo, pero bueno 770 00:47:39,460 --> 00:47:41,619 En el examen, evidentemente 771 00:47:41,619 --> 00:47:42,820 Esto se daría como bueno 772 00:47:42,820 --> 00:47:47,489 Quizás, sí, quizás es demasiado peloteo 773 00:47:47,489 --> 00:47:48,829 Pero bueno, que se sepa que esto 774 00:47:48,829 --> 00:47:50,969 Es otra cosa que se podría poner 775 00:47:50,969 --> 00:47:51,849 ¿Vale? 776 00:47:52,909 --> 00:47:55,150 Y ahora ya cerraríamos 777 00:47:55,150 --> 00:47:56,230 Con 778 00:47:56,230 --> 00:47:58,710 Vale, tu sum up 779 00:47:58,710 --> 00:48:01,429 Estaría bien 780 00:48:01,429 --> 00:48:04,590 Solo que 781 00:48:04,590 --> 00:48:07,190 Tu sum up significa para resumir 782 00:48:07,190 --> 00:48:10,889 Entonces aquí 783 00:48:10,889 --> 00:48:11,989 Para resumir 784 00:48:11,989 --> 00:48:15,389 Como no creo que vayas a hacer un resumen 785 00:48:15,389 --> 00:48:16,510 Sino que lo que vas a decir es 786 00:48:16,510 --> 00:48:19,110 pues eso, por último 787 00:48:19,110 --> 00:48:20,969 pues espero 788 00:48:20,969 --> 00:48:23,210 recibir 789 00:48:23,210 --> 00:48:24,550 noticias vuestras 790 00:48:24,550 --> 00:48:27,030 no va realmente a resumir 791 00:48:27,030 --> 00:48:29,030 nada, entonces yo 792 00:48:29,030 --> 00:48:31,030 pondría más que tu SAMAP 793 00:48:31,030 --> 00:48:32,989 si fuese otro tipo 794 00:48:32,989 --> 00:48:35,070 de, por ejemplo, si es 795 00:48:35,070 --> 00:48:37,010 una de estas de un correo pidiendo 796 00:48:37,010 --> 00:48:39,150 algo a tu jefe, pues a lo mejor 797 00:48:39,150 --> 00:48:40,949 sí que, para resumir 798 00:48:40,949 --> 00:48:43,170 creo que sería lo más beneficioso 799 00:48:43,170 --> 00:48:44,190 para todas las partes 800 00:48:44,190 --> 00:48:46,250 Ahí me pega más 801 00:48:46,250 --> 00:48:47,110 Pero en esta 802 00:48:47,110 --> 00:48:50,809 Realmente creo que no vas a hacer un resumen 803 00:48:50,809 --> 00:48:52,809 De lo que has dicho previamente 804 00:48:52,809 --> 00:48:55,090 Entonces me cuadra más un 805 00:48:55,090 --> 00:48:56,510 Pues eso 806 00:48:56,510 --> 00:48:58,349 Un lastly 807 00:48:58,349 --> 00:49:00,769 O 808 00:49:00,769 --> 00:49:05,420 To conclude 809 00:49:05,420 --> 00:49:07,579 In conclusion 810 00:49:07,579 --> 00:49:09,659 Me pega algo más 811 00:49:09,659 --> 00:49:12,139 Que no sería incorrecto como tal el to sum up 812 00:49:12,139 --> 00:49:13,599 Pero me explico que 813 00:49:13,599 --> 00:49:16,179 creo que no cuadra del todo, el para resumir 814 00:49:16,179 --> 00:49:17,460 finally, también 815 00:49:17,460 --> 00:49:26,860 last of all, vale, cualquiera 816 00:49:26,860 --> 00:49:28,699 de esas, que signifique 817 00:49:28,699 --> 00:49:29,920 más finalmente 818 00:49:29,920 --> 00:49:33,119 para terminar, más que para resumir 819 00:49:33,119 --> 00:49:39,320 y que diríamos 820 00:49:39,320 --> 00:49:40,219 finalmente 821 00:49:40,219 --> 00:49:43,300 volvemos al enunciado 822 00:49:43,300 --> 00:49:45,480 importante 823 00:49:45,480 --> 00:49:58,639 ofréceles 824 00:49:58,639 --> 00:50:00,460 verte en una entrevista 825 00:50:00,460 --> 00:50:06,699 el thank you for your time 826 00:50:06,699 --> 00:50:07,199 Carolina 827 00:50:07,199 --> 00:50:10,719 yo lo dejaría para el final final 828 00:50:10,719 --> 00:50:13,239 después de decirles 829 00:50:13,239 --> 00:50:14,340 por último 830 00:50:14,340 --> 00:50:16,179 me encantaría 831 00:50:16,179 --> 00:50:18,659 o estaría muy agradecido 832 00:50:18,659 --> 00:50:20,380 si pudiéramos 833 00:50:20,380 --> 00:50:22,519 tener una entrevista 834 00:50:22,519 --> 00:50:22,880 para 835 00:50:22,880 --> 00:50:27,460 contaros esto en persona 836 00:50:27,460 --> 00:50:37,769 I would like to discuss 837 00:50:37,769 --> 00:50:41,400 dice Luz 838 00:50:41,400 --> 00:50:47,309 vale 839 00:50:47,309 --> 00:50:49,329 podría ser 840 00:50:49,329 --> 00:50:50,889 pero el discuss 841 00:50:50,889 --> 00:50:53,150 I would like to discuss this in person 842 00:50:53,150 --> 00:50:55,570 estaría bien 843 00:50:55,570 --> 00:50:57,989 pero creo que no cuadra 844 00:50:57,989 --> 00:50:58,630 del todo 845 00:50:58,630 --> 00:51:01,710 porque discutir 846 00:51:01,710 --> 00:51:02,630 esto en persona 847 00:51:02,630 --> 00:51:05,489 al ser una 848 00:51:05,489 --> 00:51:07,750 eso me pegaría más para cuando es un 849 00:51:07,750 --> 00:51:09,789 email pidiendo algo 850 00:51:09,789 --> 00:51:11,610 en este caso 851 00:51:11,610 --> 00:51:12,869 es una carta de presentación 852 00:51:12,869 --> 00:51:15,989 no me pega tanto 853 00:51:15,989 --> 00:51:17,750 me explico 854 00:51:17,750 --> 00:51:18,289 por qué, ¿no? 855 00:51:18,289 --> 00:51:39,139 Bueno, yo diría más, pues a lo mejor si I would like to talk about the possibility of joining your company, esto quedaría mejor, yo creo. 856 00:51:39,599 --> 00:51:47,659 Vale, me gustaría hablar de la posibilidad de unirme a vuestra compañía in an interview, mejor. 857 00:51:47,659 --> 00:52:02,619 Otra manera sería 858 00:52:02,619 --> 00:52:06,289 I would 859 00:52:06,289 --> 00:52:10,349 Appreciate 860 00:52:10,349 --> 00:52:11,110 Esa palabra 861 00:52:11,110 --> 00:52:13,570 Esa palabra es bastante útil 862 00:52:13,570 --> 00:52:21,019 En vez de I would appreciate 863 00:52:21,019 --> 00:52:26,389 Y se debe de ser really 864 00:52:26,389 --> 00:52:27,150 Más formal aún 865 00:52:27,150 --> 00:52:28,329 I would really appreciate 866 00:52:28,329 --> 00:52:32,849 Or I would really like to talk about the possibility of joining your company in an interview 867 00:52:32,849 --> 00:52:38,420 Pero después de 868 00:52:38,420 --> 00:52:39,840 Really appreciate 869 00:52:39,840 --> 00:52:40,599 ¿Qué va? 870 00:52:41,780 --> 00:52:44,340 To talk, ¿vale? Es appreciate o talk 871 00:52:44,340 --> 00:52:48,050 ¿Vale? 872 00:52:48,250 --> 00:53:11,480 El appreciate es como un like más formal realmente. Y ya sí que cerraríamos con lo que decías de Siré de I wish you... Ibas a decir que espero vuestras noticias, ¿no? Básicamente. 873 00:53:11,480 --> 00:53:15,199 Eso yo ya lo pondría como último último 874 00:53:15,199 --> 00:53:17,340 Con el gracias por vuestro tiempo de Carolina 875 00:53:17,340 --> 00:53:19,599 ¿Vale? O sea, tú te ofreces 876 00:53:19,599 --> 00:53:20,619 Para una entrevista 877 00:53:20,619 --> 00:53:25,570 Y luego ya le das las gracias 878 00:53:25,570 --> 00:53:26,829 Y dices que espera sus noticias 879 00:53:26,829 --> 00:53:27,690 ¿Ok? 880 00:53:29,030 --> 00:53:31,190 A ver que lo he dicho, si a alguien os parece 881 00:53:31,190 --> 00:53:32,929 Yo creo que este es el orden lógico 882 00:53:32,929 --> 00:53:35,510 Si a alguien le parece más lógico 883 00:53:35,510 --> 00:53:36,989 Decir espero vuestras noticias 884 00:53:36,989 --> 00:53:39,869 Y después la entrevista 885 00:53:39,869 --> 00:53:42,429 Bueno, creo que queda un poco raro 886 00:53:42,429 --> 00:53:43,449 Pero bueno 887 00:53:43,449 --> 00:53:47,289 No estamos leyendo el enunciado 888 00:53:47,289 --> 00:53:48,610 Yo creo que por eso nos pasa esto 889 00:53:48,610 --> 00:53:50,989 Porque no nos acordamos de lo que poner 890 00:53:50,989 --> 00:53:53,030 Ya, es que es lo malo de hacerlo 891 00:53:53,030 --> 00:53:54,630 Aquí así que 892 00:53:54,630 --> 00:53:56,590 Pues es difícil estar ahí subiendo 893 00:53:56,590 --> 00:53:59,250 Claro, yo creo que es por eso 894 00:53:59,250 --> 00:54:00,309 Porque se nos ha olvidado 895 00:54:00,309 --> 00:54:02,969 Sí, sí, lo entiendo 896 00:54:02,969 --> 00:54:05,610 Es totalmente lógico que se olvide 897 00:54:05,610 --> 00:54:07,250 En partes, pero en el examen 898 00:54:07,250 --> 00:54:08,469 Como ahí va a ser más fácil 899 00:54:08,469 --> 00:54:11,150 Como vais a tener la hoja y vais a tener arriba el enunciado 900 00:54:11,150 --> 00:54:13,210 Acordaos eso, de responder a todas 901 00:54:13,210 --> 00:54:14,710 las partes que os pide denunciado 902 00:54:14,710 --> 00:54:17,650 porque uno, porque os lo está 903 00:54:17,650 --> 00:54:19,250 pidiendo, entonces 904 00:54:19,250 --> 00:54:21,110 lo suyo es decirlo 905 00:54:21,110 --> 00:54:22,650 y aparte porque eso, os está ayudando 906 00:54:22,650 --> 00:54:24,929 a completar la carta si os falta 907 00:54:24,929 --> 00:54:26,769 alguna palabra o lo que sea 908 00:54:26,769 --> 00:54:28,550 de todas formas Paula, ya ves que 909 00:54:28,550 --> 00:54:31,170 no es que nos estemos enrollando 910 00:54:31,170 --> 00:54:33,389 demasiado y nos vamos a pasar por un montón de palabras 911 00:54:33,389 --> 00:54:35,289 o sea, yo creo que de verdad con lo de las 912 00:54:35,289 --> 00:54:37,269 120 palabras es súper sencillo 913 00:54:37,269 --> 00:54:39,289 llegar, no creo que tenga que ser 914 00:54:39,289 --> 00:54:41,010 una preocupación el 915 00:54:41,010 --> 00:54:42,309 no llegar a las 120 916 00:54:42,309 --> 00:54:44,769 porque creo que con cuatro cositas 917 00:54:44,769 --> 00:54:46,730 que diga, con que contestes a todas las 918 00:54:46,730 --> 00:54:48,590 partes que te pide el enunciado, creo que 919 00:54:48,590 --> 00:54:50,409 es imposible no llegar a la 120 920 00:54:50,409 --> 00:54:53,010 entonces 921 00:54:53,010 --> 00:54:56,050 lo complicado es que se le ocurra a uno todo eso 922 00:54:56,050 --> 00:54:57,530 yo no sé todas esas 923 00:54:57,530 --> 00:54:59,829 oraciones o todas esas frases 924 00:54:59,829 --> 00:55:02,469 hechas que han sugerido las compañeras 925 00:55:02,469 --> 00:55:05,869 vale, pero por eso te digo 926 00:55:05,869 --> 00:55:07,710 que es importante 927 00:55:07,710 --> 00:55:10,250 que respondas 928 00:55:10,250 --> 00:55:11,929 a todas las partes del enunciado 929 00:55:11,929 --> 00:55:37,269 Si respondes a todas las partes, creo que sí. Te puede faltar el cómo expresar X idea o cómo decir correctamente tal cosa, pero las cosas que tienes que decir creo que vas a saber cuáles son. Otra cosa es que las escribas en inglés de forma correcta, pero el hecho de que falten ideas creo que no va a ocurrir, ¿vale? A mí me ha parecido súper bien porque yo en casa me lío más. 930 00:55:38,030 --> 00:55:41,449 Vamos, me voy a aprender este al derecho y al revés. 931 00:55:41,929 --> 00:55:47,289 Vale, bueno, ahora lo digo al final 932 00:55:47,289 --> 00:55:50,969 Pero me alegra que te haya parecido bien Carolina 933 00:55:50,969 --> 00:55:54,070 A mí la verdad no me ha encantado 934 00:55:54,070 --> 00:55:55,389 Recuerdo que hicimos uno el año pasado 935 00:55:55,389 --> 00:55:58,090 Que además lo he estado viendo antes de clase 936 00:55:58,090 --> 00:56:01,809 Y no sé, yo estaba mucho más fluido 937 00:56:01,809 --> 00:56:03,969 Creo que hoy estaba bastante espeso 938 00:56:03,969 --> 00:56:05,989 Y no me ha encantado como ha salido la cosa 939 00:56:05,989 --> 00:56:08,929 Pero bueno, espero que sea lo más útil posible en cualquier caso 940 00:56:08,929 --> 00:56:10,090 Vamos a cerrar 941 00:56:10,090 --> 00:56:11,329 ¿Cómo cerraríamos? 942 00:56:11,929 --> 00:56:14,170 thank you for your time 943 00:56:14,170 --> 00:56:21,710 y esta frase 944 00:56:21,710 --> 00:56:23,389 es muy útil 945 00:56:23,389 --> 00:56:32,110 y también se puede meter en cualquier momento 946 00:56:32,110 --> 00:56:40,590 y luego podríamos 947 00:56:40,590 --> 00:56:42,210 meter el kind regard ya por último 948 00:56:42,210 --> 00:56:44,409 último último, aunque no sería 949 00:56:44,409 --> 00:56:46,010 todo necesario después del gracias por 950 00:56:46,010 --> 00:56:47,650 tu tiempo 951 00:56:47,650 --> 00:56:49,130 y espero 952 00:56:49,130 --> 00:56:52,630 escuchar de ti 953 00:56:52,630 --> 00:56:54,969 pronto 954 00:56:54,969 --> 00:56:58,989 kind regards 955 00:56:58,989 --> 00:56:59,949 y que mismo 956 00:56:59,949 --> 00:57:04,570 ¿Vale? 957 00:57:08,809 --> 00:57:10,489 El que hay en regar se podría poner 958 00:57:10,489 --> 00:57:12,429 O se podría omitir 959 00:57:12,429 --> 00:57:14,650 Por ponerlo no va a pasar nada 960 00:57:14,650 --> 00:57:17,230 Igual son demasiadas conclusiones 961 00:57:17,230 --> 00:57:19,230 Finalmente, tal, luego gracias 962 00:57:19,230 --> 00:57:20,989 Pero no, no, estaría bien 963 00:57:20,989 --> 00:57:23,730 Al final es una carta así formal 964 00:57:23,730 --> 00:57:25,809 Todo esto estaría bien 965 00:57:25,809 --> 00:57:29,349 Esta la podéis apuntar como frase 966 00:57:29,349 --> 00:57:31,909 Para meter que siempre va a venir bien 967 00:57:31,909 --> 00:57:33,710 Tanto si es un correo formal 968 00:57:33,710 --> 00:57:35,550 Como si es un cover letter 969 00:57:35,550 --> 00:57:37,909 el que ha entregado por supuesto también 970 00:57:37,909 --> 00:57:40,650 ¿vale? es sobre todo que el texto 971 00:57:40,650 --> 00:57:42,289 esté bien 972 00:57:42,289 --> 00:57:43,230 estructurado 973 00:57:43,230 --> 00:57:46,550 ya no porque os vayamos 974 00:57:46,550 --> 00:57:48,690 a puntuar la estructura que también 975 00:57:48,690 --> 00:57:50,469 sino también para ayudaros 976 00:57:50,469 --> 00:57:52,230 a vosotras y a vosotros 977 00:57:52,230 --> 00:57:54,150 a organizaros las ideas 978 00:57:54,150 --> 00:57:56,329 y a que el texto no sea todo un 979 00:57:56,329 --> 00:57:58,289 lío, creo que si es organizado 980 00:57:58,289 --> 00:58:00,389 es más fácil 981 00:58:00,389 --> 00:58:02,210 que te vayan 982 00:58:02,210 --> 00:58:04,050 fluyendo las ideas 983 00:58:04,050 --> 00:58:09,829 y que vayas viendo de forma lógica qué es lo que te va pidiendo el texto en cada momento. 984 00:58:10,329 --> 00:58:17,329 Entonces eso, que hagáis, por supuesto el saludo, un primer mensajito de introducción 985 00:58:17,329 --> 00:58:23,289 explicando a qué venís con esta carta, a que he visto esta oferta y me interesa. 986 00:58:24,250 --> 00:58:27,909 Le podéis meter esa frasecilla de inicio también que siempre va a venir bien 987 00:58:27,909 --> 00:58:30,349 y luego decir vuestra disponibilidad. 988 00:58:30,349 --> 00:58:42,750 Después, aprovecho para meter un conector y digo el por qué estoy interesado y mis fortalezas 989 00:58:43,869 --> 00:58:52,329 Aprovechando el párrafo de las fortalezas es muy útil para meter esos conectores de además, por esta razón, ¿vale? 990 00:58:52,510 --> 00:59:00,010 Y ya con la tontería llevas el conector de primero de todo y el conector de además que ese se puede meter siempre 991 00:59:00,010 --> 00:59:08,329 Y en este último nos ha faltado algún conector pero bueno como ya llevamos dos arriba tampoco es necesario forzar la cosa 992 00:59:08,329 --> 00:59:12,389 Si no siempre el conector más fácil de forzar es el de además 993 00:59:12,389 --> 00:59:19,769 Que como tenemos varios para no repetirlo pues arriba ponemos el FADEMO y debajo ponemos el BESIDES o el INADDICTION 994 00:59:19,769 --> 00:59:24,170 Y luego ahí metemos otro conector del FINALMENTE 995 00:59:24,170 --> 00:59:44,809 Es muy facilito meter los 2, 3, 4 conectores que pedimos con un primero de todo, un además y un por último. Es súper sencillo, ¿vale? Y luego cerramos con el agradecer, el saludo final y tal. 996 00:59:44,809 --> 01:00:07,659 Y mirad, ¿cuántas palabras? Es verdad que hemos puesto ahí alternativas, pero 250 palabras. Estos y las alternativas serán como 200, ¿vale? O sea, tampoco nos hemos metido el rollo del siglo. O sea, es muy sencillito llegar a 120. 997 01:00:07,659 --> 01:00:11,360 Importante 998 01:00:11,360 --> 01:00:12,719 Bueno, dije que nos íbamos a la mente 999 01:00:12,719 --> 01:00:15,219 Importante 1000 01:00:15,219 --> 01:00:17,280 Lo que me decía Paula 1001 01:00:17,280 --> 01:00:18,719 De que le salían frases 1002 01:00:18,719 --> 01:00:20,659 Lo que yo decía, de que no saliesen frases 1003 01:00:20,659 --> 01:00:22,219 Como robot 1004 01:00:22,219 --> 01:00:25,380 Una detrás de otra sin estar enlazadas 1005 01:00:25,380 --> 01:00:27,340 No ha habido ningún 1006 01:00:27,340 --> 01:00:29,420 Ejemplo aquí, claro 1007 01:00:29,420 --> 01:00:30,340 De 1008 01:00:30,340 --> 01:00:33,679 De cómo evitarlo 1009 01:00:33,679 --> 01:00:35,360 Porque nos ha salido todo, creo 1010 01:00:35,360 --> 01:00:36,579 Bastante fluido 1011 01:00:36,579 --> 01:00:49,179 Pero mirad, por ejemplo, el ejemplo más fácil de, de forma sencilla, evitar frases muy cortas, viendo así rápido el texto, me parece este. 1012 01:00:51,829 --> 01:01:03,980 Soy responsable y apasionada sobre mi trabajo y en vez de poner un punto y I think, pues una coma y un I. 1013 01:01:03,980 --> 01:01:23,880 Y tan simple como eso. A veces algo tan simple como eso hace que el texto sea mucho más natural y mucho más fluido. Una coma y un and. O una coma y un because. O por supuesto, un punto y un además. O una coma y un so. 1014 01:01:23,880 --> 01:01:27,199 El so para unir frases 1015 01:01:27,199 --> 01:01:29,059 Es súper útil 1016 01:01:29,059 --> 01:01:29,780 Igual que 1017 01:01:29,780 --> 01:01:32,280 Después de un punto y seguido, ¿no? 1018 01:01:32,780 --> 01:01:34,460 Para unir dos frases 1019 01:01:34,460 --> 01:01:36,719 Pues yo que sé, ha dicho por ahí al principio 1020 01:01:36,719 --> 01:01:37,639 Creo, Paula 1021 01:01:37,639 --> 01:01:43,840 Voy a abrir otro documento 1022 01:01:43,840 --> 01:01:45,380 Un segundo para que veáis esto 1023 01:01:45,380 --> 01:01:46,860 Si yo digo 1024 01:01:46,860 --> 01:01:50,199 I am hardworking 1025 01:01:50,199 --> 01:01:52,539 I am friendly 1026 01:01:52,539 --> 01:01:56,840 Así que no lo estamos viendo 1027 01:01:56,840 --> 01:01:57,639 Ay, perdón 1028 01:01:57,639 --> 01:02:11,940 Vale, soy trabajador, soy amigable, trabajo bien en equipo 1029 01:02:11,940 --> 01:02:14,500 Estas son tres frases totalmente independientes 1030 01:02:14,500 --> 01:02:18,280 Que se unen muy fácil con 1031 01:02:18,280 --> 01:02:27,440 I am hardworking and friendly 1032 01:02:27,440 --> 01:02:34,510 So I work well in a team 1033 01:02:34,510 --> 01:02:40,369 Y tenemos tres frases unidas 1034 01:02:40,369 --> 01:02:43,590 Con simplemente una coma y un so 1035 01:02:43,590 --> 01:02:44,969 ¿Vale? 1036 01:02:44,969 --> 01:02:48,469 Qué importante eso 1037 01:02:48,469 --> 01:02:50,829 Frases de tres palabras 1038 01:02:50,829 --> 01:03:14,719 suena robot total unirlas con ans con shows con for this reason because ok vale alguna 1039 01:03:14,719 --> 01:03:18,480 cuál es el que tenía abierto 1040 01:03:18,480 --> 01:03:21,179 el 4 este creo 1041 01:03:21,179 --> 01:03:27,469 alguna cosa que comentar 1042 01:03:27,469 --> 01:03:29,969 alguna duda 1043 01:03:29,969 --> 01:03:32,090 ha sido útil 1044 01:03:32,090 --> 01:03:35,630 si ha sido útil 1045 01:03:35,630 --> 01:03:36,329 porque hemos dado 1046 01:03:36,329 --> 01:03:38,849 hay muchas opciones 1047 01:03:38,849 --> 01:03:41,269 que nos podemos apuntar 1048 01:03:41,269 --> 01:03:42,769 para mí ha sido muy útil 1049 01:03:42,769 --> 01:03:43,550 vale 1050 01:03:43,550 --> 01:03:57,090 Y lo que lleva a preguntar es que en el examen entonces, o sea, lo que es seguro es que es una cover letter o un mail, pero sobre otro tema, o sea, sobre un tema que no sabemos, pero la estructura es esa 1051 01:03:57,090 --> 01:04:03,550 Sí, al final son los writings que hemos visto a lo largo del curso 1052 01:04:03,550 --> 01:04:05,449 Los writings que os hemos pedido en el aula 1053 01:04:05,449 --> 01:04:07,489 Los que os hemos pedido en la tarea evaluable 1054 01:04:07,489 --> 01:04:09,190 Los que os hemos puesto en el simulacro 1055 01:04:09,190 --> 01:04:14,050 El examen no deja de ser una puesta en práctica 1056 01:04:14,050 --> 01:04:15,750 De las cosas que hemos visto a lo largo del curso 1057 01:04:15,750 --> 01:04:19,010 Entonces, ¿qué hemos visto en el curso de writings? 1058 01:04:19,829 --> 01:04:23,369 Pues esto, emails formales, cover letters 1059 01:04:23,369 --> 01:04:25,969 Y no sé si me estoy confundiendo 1060 01:04:25,969 --> 01:04:27,670 pero creo que realmente 1061 01:04:27,670 --> 01:04:30,389 vale, un currículum 1062 01:04:30,389 --> 01:04:30,869 os pedían 1063 01:04:30,869 --> 01:04:33,170 ¿qué traduce? 1064 01:04:34,190 --> 01:04:35,630 carta de presentación 1065 01:04:35,630 --> 01:04:38,500 vale 1066 01:04:38,500 --> 01:04:41,179 eso, os han pedido a principio de curso 1067 01:04:41,179 --> 01:04:43,119 un currículum o un resume 1068 01:04:43,119 --> 01:04:45,219 de esos, pero hombre 1069 01:04:45,219 --> 01:04:47,159 en el examen no vamos a pedir que hagáis un currículum 1070 01:04:47,159 --> 01:04:49,380 porque al final eso no es un texto como tal 1071 01:04:49,380 --> 01:04:50,559 sino que es una 1072 01:04:50,559 --> 01:04:53,139 es poner ahí unos datos 1073 01:04:53,139 --> 01:04:55,079 sin enlazar frases ni nada 1074 01:04:55,079 --> 01:05:01,500 Así que no se ve realmente ahí writing. Pero eso, que al final en el examen lo que os preguntamos son cosas que hemos visto en el curso. 1075 01:05:01,599 --> 01:05:08,340 No vamos a preguntar nada que no hayamos visto. Así que sí, va a ser un correo formal o una carta de presentación. 1076 01:05:12,739 --> 01:05:23,699 Lo que vamos a cambiar es, pues eso, el tema para que no podáis llevarlo y en el examen copiarlo porque os lo habéis aprendido en memoria. 1077 01:05:23,699 --> 01:05:42,809 Sí que hay partes pequeñitas que se pueden aplicar a cualquier tipo de texto, pero que el cuerpo general del writing sí que tengáis que hacerlo en el examen sobre la marcha, ¿vale? 1078 01:05:42,809 --> 01:05:46,460 Nada más 1079 01:05:46,460 --> 01:05:54,199 Ok, pues nada 1080 01:05:54,199 --> 01:05:55,239 Próximo día 1081 01:05:55,239 --> 01:05:58,199 A ver si somos capaces de hacer el listening 1082 01:05:58,199 --> 01:05:59,300 Lo más 1083 01:05:59,300 --> 01:06:01,039 Lo mejor posible 1084 01:06:01,039 --> 01:06:04,119 Espero que haya sido útil 1085 01:06:04,119 --> 01:06:04,659 Aunque 1086 01:06:04,659 --> 01:06:07,159 La verdad, yo por mi parte 1087 01:06:07,159 --> 01:06:09,559 No me voy nada satisfecho 1088 01:06:09,559 --> 01:06:11,059 Con mi espesura de hoy 1089 01:06:11,059 --> 01:06:13,400 Pero bueno, lo hecho hecho está 1090 01:06:13,400 --> 01:06:16,000 En principio eso 1091 01:06:16,000 --> 01:06:17,079 Siguiente clase el listening 1092 01:06:17,079 --> 01:06:20,039 y nos daría tiempo a algo más 1093 01:06:20,039 --> 01:06:21,480 que no sé muy bien 1094 01:06:21,480 --> 01:06:23,820 que va a ser, ya hemos hecho ayer writing 1095 01:06:23,820 --> 01:06:25,900 otro día reading, después del 1096 01:06:25,900 --> 01:06:26,320 listening 1097 01:06:26,320 --> 01:06:29,960 que os parece que podría ser 1098 01:06:29,960 --> 01:06:30,360 útil 1099 01:06:30,360 --> 01:06:36,400 un repaso 1100 01:06:36,400 --> 01:06:38,679 un repaso 1101 01:06:38,679 --> 01:06:39,800 general así de gramática 1102 01:06:39,800 --> 01:06:41,719 un repaso general de gramática yo iba a decir 1103 01:06:41,719 --> 01:06:44,219 con todo junto 1104 01:06:44,219 --> 01:06:46,280 no es que no quiero 1105 01:06:46,280 --> 01:06:48,039 ser pesado con la gramática pero si 1106 01:06:48,039 --> 01:06:50,179 el otro día apenas hicimos 1107 01:06:50,179 --> 01:06:51,099 hoy no hemos hecho 1108 01:06:51,099 --> 01:06:53,920 la próxima clase va a estar centrada en el listening 1109 01:06:53,920 --> 01:06:56,300 un poquitín de gramática, imagino que más no va 1110 01:06:56,300 --> 01:06:58,059 ¿no? venga pues eso 1111 01:06:58,059 --> 01:07:00,340 quedamos en eso 1112 01:07:00,340 --> 01:07:02,519 para antes de la próxima clase 1113 01:07:02,519 --> 01:07:04,039 sí que 1114 01:07:04,039 --> 01:07:06,059 sí habré visto 1115 01:07:06,059 --> 01:07:08,199 os habré mandado el recibido 1116 01:07:08,199 --> 01:07:09,840 a los vídeos de speaking 1117 01:07:09,840 --> 01:07:10,960 ¿vale? 1118 01:07:11,900 --> 01:07:14,280 si no os lo he mandado antes de la próxima clase 1119 01:07:14,280 --> 01:07:15,880 de refuerzo 1120 01:07:15,880 --> 01:07:17,500 ahí sí que preocuparos 1121 01:07:17,500 --> 01:07:20,059 Porque debería haberos lo mandado a todos 1122 01:07:20,059 --> 01:07:22,780 Y nada, que tengáis buen día 1123 01:07:22,780 --> 01:07:24,260 Y buen fin de 1124 01:07:24,260 --> 01:07:25,239 Nos vemos la semana que viene 1125 01:07:25,239 --> 01:07:27,699 Hasta luego 1126 01:07:27,699 --> 01:07:37,010 Adiós