1 00:00:10,990 --> 00:00:38,859 Sara Hudson, Summer Smith, Caleb Brown, Olivia James, Miriam Gaya. 2 00:00:39,299 --> 00:00:41,100 Vamos a empezar con Marquina. 3 00:00:42,820 --> 00:00:44,219 ¿Puedo ir al baño, por favor? 4 00:00:44,399 --> 00:00:44,960 Sí, por favor. 5 00:00:45,899 --> 00:00:50,119 Vamos a estudiar el precio, el producto, el precio y la promoción. 6 00:00:50,119 --> 00:00:54,119 Esto es muy importante para tus servicios. 7 00:00:55,119 --> 00:00:59,640 Bienvenido, hola. 8 00:01:00,640 --> 00:01:01,640 Bien chicos. 9 00:01:02,640 --> 00:01:07,079 Ya tengo los resultados para la audición. 10 00:01:07,079 --> 00:01:09,079 Así que los dejo a ustedes. 11 00:01:10,079 --> 00:01:11,079 Bien. 12 00:01:11,079 --> 00:01:12,079 Adiós. 13 00:01:20,260 --> 00:01:21,260 ¿Qué? ¿Diogo y Erin? 14 00:01:21,260 --> 00:01:37,120 ¿Estás listo? 15 00:02:10,229 --> 00:02:12,229 ¿Qué tal? 16 00:02:12,229 --> 00:02:14,229 Chica, ¿tú también? 17 00:02:14,229 --> 00:02:16,229 Déjame ayudarte. 18 00:02:16,229 --> 00:02:25,599 No quiero ir a la escuela. 19 00:02:25,599 --> 00:02:29,599 Quiero ser una cantante. 20 00:02:29,599 --> 00:02:31,599 Déjame ayudarte. 21 00:02:31,599 --> 00:02:32,599 ¿Cantante? 22 00:02:32,599 --> 00:02:43,370 Quiero ser una actriz. 23 00:02:43,370 --> 00:02:45,370 ¡Qué hermosa! 24 00:02:45,370 --> 00:02:48,370 Tengo un casting hoy. ¿Quieres venir conmigo? 25 00:02:48,370 --> 00:02:49,370 ¡Claro! 26 00:02:50,370 --> 00:02:51,370 ¡Sí! 27 00:02:51,370 --> 00:02:52,370 ¡Ok! 28 00:02:53,370 --> 00:02:54,370 ¡Dios mío! 29 00:02:54,370 --> 00:02:55,370 ¡La clase de Filosofía! 30 00:02:55,370 --> 00:02:56,370 ¡Vamos, vamos, vamos! 31 00:02:57,370 --> 00:02:59,370 ¿Puedo mostrarte tus ejercicios? 32 00:02:59,370 --> 00:03:00,370 ¿Quieres unos? 33 00:03:00,370 --> 00:03:01,370 ¡No, gracias! 34 00:03:01,370 --> 00:03:02,370 ¿Quieres uno? 35 00:03:03,370 --> 00:03:04,370 ¡Claro! 36 00:03:04,370 --> 00:03:05,370 ¡Gracias! 37 00:03:14,849 --> 00:03:15,849 ¿Puedo ver tus ejercicios? 38 00:03:15,849 --> 00:03:16,849 ¡Sí! 39 00:03:16,849 --> 00:03:17,849 ¡Ok! 40 00:03:18,849 --> 00:03:22,319 ¿Los tuyos? 41 00:03:22,319 --> 00:03:23,319 No los tengo. 42 00:03:23,319 --> 00:03:24,319 ¿No los tienes? 43 00:03:25,319 --> 00:03:26,319 ¡Tienes que probarlos! 44 00:03:26,319 --> 00:03:56,750 Estoy segura de que funcionará de esta vez. 45 00:03:56,750 --> 00:03:58,750 Espero que sí. 46 00:03:58,750 --> 00:04:00,750 ¿Dónde está Samet? 47 00:04:00,750 --> 00:04:02,750 No lo sé. 48 00:04:02,750 --> 00:04:04,750 Es extraño que no esté aquí. 49 00:04:22,759 --> 00:04:44,610 Samet, tienes un 9,89. 50 00:04:44,610 --> 00:04:46,610 Te daré un 9 en la final. 51 00:04:46,610 --> 00:04:57,410 ¿Estás bromeando conmigo? 52 00:04:57,410 --> 00:04:59,410 ¿Estás bromeando conmigo ahora mismo? 53 00:04:59,410 --> 00:05:01,410 ¿Sabes, mamá? 54 00:05:01,410 --> 00:05:03,410 ¿Sabes algo sobre mamá? 55 00:05:03,410 --> 00:05:13,410 Entre un 8 y un 9, dime cuál es más cerca a un 8.7, dime, mierda, ¿me estás jodiendo? 56 00:05:21,860 --> 00:05:23,860 ¿Crees que el profesor no me puso un 10 en la final? 57 00:05:24,860 --> 00:05:25,860 ¿No te cansas? 58 00:05:25,860 --> 00:05:26,860 ¿De qué? 59 00:05:26,860 --> 00:05:27,860 De intentar ser perfecta. 60 00:05:27,860 --> 00:05:29,860 ¿Para qué es esto? 61 00:05:29,860 --> 00:05:32,860 Siempre lo mismo, ¿no te acuerdas que has pasado y rechazado? 62 00:05:32,860 --> 00:05:36,860 Mira a Mónica, ha estado estudiando por semanas y no ha pasado. 63 00:05:36,860 --> 00:05:38,860 ¿Por qué me estás llevando a esto? 64 00:05:38,860 --> 00:05:40,860 ¡No tengo nada que ver con eso! 65 00:05:41,860 --> 00:05:42,860 ¡Mónica! 66 00:05:42,860 --> 00:05:44,860 ¿Y eso es mi culpa? ¡Nunca lo sabía! 67 00:05:44,860 --> 00:05:46,860 ¡Sí, porque solo te preocupas por ti misma! 68 00:05:46,860 --> 00:05:48,860 ¡Eres tan egoísta! 69 00:05:48,860 --> 00:05:50,860 ¿Por qué me estás atacando? ¡Debemos ser amigas! 70 00:05:50,860 --> 00:05:52,860 ¡No te estoy equivocando! ¡Solo te estoy pidiendo empatía! 71 00:05:52,860 --> 00:05:55,860 Bueno, al menos no estoy haciendo algo porque soy indecisiva. 72 00:05:56,860 --> 00:05:57,860 ¡Mierda, Summer! 73 00:05:57,860 --> 00:05:59,860 ¡No quiero verte nunca más! 74 00:06:18,920 --> 00:06:19,920 Hola. 75 00:06:19,920 --> 00:06:23,920 ¿Sabes lo que es lo más raro? 76 00:06:23,920 --> 00:06:27,920 Juntamos y nos dañamos 77 00:06:27,920 --> 00:06:31,920 y aún así no cambiaría nada. 78 00:06:31,920 --> 00:06:35,920 Pensé que si tuviera buenos padres y lo intentara 79 00:06:35,920 --> 00:06:39,920 mis padres finalmente podrían ser propios de mí. 80 00:06:39,920 --> 00:06:43,920 Y yo creía que nada me afectaba 81 00:06:43,920 --> 00:06:47,920 pero cada palabra de ti me dañaba más que quería admitir. 82 00:06:47,920 --> 00:06:54,920 Bueno, ¿te acuerdas cuando los chicos volvieron a la barra de vacaciones? 83 00:06:54,920 --> 00:07:04,360 Tuve momentos buenos, como que éramos tan diferentes y nos felicitábamos tan bien que no lo hacíamos. 84 00:07:04,360 --> 00:07:09,360 Tal vez no sabíamos cómo comunicarse como deberíamos. 85 00:07:09,360 --> 00:07:14,360 Bueno, lo intentamos tan bien como lo sabíamos, así que... 86 00:07:14,360 --> 00:07:16,360 Tengo que ir. 87 00:07:16,360 --> 00:07:18,360 Sí, mis padres están esperando por mí. 88 00:07:18,360 --> 00:07:20,360 Tengo que irme. 89 00:07:20,360 --> 00:07:22,360 Adiós. 90 00:07:55,040 --> 00:08:08,319 Even though you're far 91 00:08:08,319 --> 00:08:14,019 And it's just too deep for me 92 00:08:14,019 --> 00:08:19,779 Close my eyes 93 00:08:19,779 --> 00:08:39,100 I still can't see 94 00:08:39,100 --> 00:08:44,200 Wishing there through the storm 95 00:08:44,200 --> 00:08:49,940 The times of silence and heartless