1 00:00:04,459 --> 00:00:06,459 Creo que me gusta terreno. 2 00:00:06,459 --> 00:00:07,459 ¿Por qué dices eso, tío? 3 00:00:07,459 --> 00:00:09,460 Porque me gusta y ya está. 4 00:00:14,890 --> 00:00:17,890 Eh, tú, el profeta, ¿puedo recitar a alguien? 5 00:00:17,890 --> 00:00:19,890 ¿Qué dijiste? 6 00:00:19,890 --> 00:00:22,890 Oh, disculpa, ¿puedes revivir a mi amigo por Ulises? 7 00:00:22,890 --> 00:00:25,890 Ok, pero necesitas matar a un hombre de tu cultura. 8 00:00:25,890 --> 00:00:27,890 Ah, por favor, el editor. 9 00:00:27,890 --> 00:00:28,890 Ok. 10 00:00:36,340 --> 00:00:38,340 ¿Dónde estoy, Ulises? 11 00:00:38,340 --> 00:00:40,340 Tranquilo, has sido todo un sueño. 12 00:00:45,899 --> 00:00:47,539 Hola, buenas tardes. 13 00:00:47,719 --> 00:00:49,840 Pensaba que podías escapar de mí. 14 00:00:50,000 --> 00:00:52,700 Circe, ¿puedes hacer algo para distraer a Poseidón? 15 00:00:53,119 --> 00:00:55,359 Vale, pero con una condición. Serás mi novio. 16 00:00:55,659 --> 00:00:55,880 Ok. 17 00:00:59,299 --> 00:01:04,390 Sé que Poseidón es un dios, pero congelado le podemos matar. 18 00:01:12,370 --> 00:01:14,069 Por cierto, Circe, ¿está de acuerdo contigo? 19 00:01:14,650 --> 00:01:15,150 No. 20 00:01:28,480 --> 00:01:29,540 ¿Alguien se opone? 21 00:01:30,239 --> 00:01:30,640 Yo. 22 00:01:31,299 --> 00:01:32,640 ¡Papá, has vuelto! 23 00:01:33,040 --> 00:01:34,359 ¿Quién es este telémaco? 24 00:01:34,659 --> 00:01:39,019 ¿Mi padre?