1 00:00:03,180 --> 00:00:11,179 ...ser posible. Quien se las va a poner y bien además, va a ser Fernando y centenares de chicos del colegio Jesús Varela de Alcorcón. 2 00:00:11,980 --> 00:00:18,039 Todos ellos han podido probar productos y comidas de más de 20 países distintos, tantos países como nacionalidades, 3 00:00:18,399 --> 00:00:21,760 ahí en este colegio de Alcorcón, integración a través del paladar. 4 00:00:23,500 --> 00:00:25,640 Esto parece un donus, pero no es un donus, ¿no? 5 00:00:25,640 --> 00:00:26,000 No, no, no. 6 00:00:26,079 --> 00:00:26,879 No es un donus. 7 00:00:26,980 --> 00:00:27,519 ¿Y qué es? 8 00:00:28,239 --> 00:00:31,980 Pues son bollitos de marruecos. 9 00:00:31,980 --> 00:00:35,719 El barroco son redondos pero con azúcar. 10 00:00:35,920 --> 00:00:37,359 ¿Hay algunos si queréis hacerles azúcar? 11 00:00:37,359 --> 00:00:39,640 ¿Y esto lo habéis hecho vosotros solitos o se ha ido la mamá? 12 00:00:39,880 --> 00:00:40,619 La mamá sola. 13 00:00:40,939 --> 00:00:42,359 Yo no he hecho nada. 14 00:00:43,359 --> 00:00:47,359 Venga, vamos allí también, que hoy voy y desayuno para mañana ya. 15 00:00:47,579 --> 00:00:55,359 Decenas de niños del colegio Jesús Varela ofrecen hoy las especialidades culinarias de sus respectivos países en la plaza del Ayuntamiento de Alcorcón. 16 00:00:55,820 --> 00:00:59,560 Sus vecinos prueban y nunca mejor dicho, a qué sabe el mundo. 17 00:00:59,560 --> 00:01:03,240 Tú eres Sabrina, ¿no? Eres madrileña porque has nacido aquí. 18 00:01:03,399 --> 00:01:03,560 Sí. 19 00:01:03,799 --> 00:01:05,780 Pero originalmente tus padres son de... 20 00:01:05,780 --> 00:01:06,480 Marruecos. 21 00:01:06,680 --> 00:01:08,459 Marruecos. ¿Y qué es lo que tú te has traído de casa? 22 00:01:08,900 --> 00:01:15,500 Esto, se llama briuat. Almendras, miel, canela, agua de flor, aceite, masa finita. 23 00:01:15,659 --> 00:01:16,620 Joel, ¿de dónde eres? 24 00:01:16,840 --> 00:01:17,359 De Ecuador. 25 00:01:17,659 --> 00:01:19,920 De Ecuador. ¿Y qué tienes típico de tu tierra? 26 00:01:20,859 --> 00:01:21,859 Empanadas de queso. 27 00:01:22,299 --> 00:01:26,379 Empanadas de queso. Pues dame a probar una, que ya me estás abriendo el apetito. 28 00:01:27,340 --> 00:01:29,159 Mira, míralo, servido en condiciones, ¿eh? 29 00:01:29,159 --> 00:01:30,219 Vámonos con la empanada de queso. 30 00:01:30,379 --> 00:01:33,859 Lleva harina, levadura, azúcar y aceite. 31 00:01:34,079 --> 00:01:34,719 ¿Y cómo se llaman? 32 00:01:35,640 --> 00:01:36,079 Buñuelos. 33 00:01:36,540 --> 00:01:36,980 Buñuelos. 34 00:01:37,159 --> 00:01:37,819 Ahí, Laura. 35 00:01:38,040 --> 00:01:40,459 Y tú eres del Congo, ¿y esto se cocina allí a menudo? 36 00:01:41,140 --> 00:01:41,519 Sí. 37 00:01:41,819 --> 00:01:42,680 Sí, ¿a que sí? 38 00:01:42,799 --> 00:01:45,780 Y tú te estás tú diciendo, yo quiero hablar del mío, ¿esto qué es? 39 00:01:46,379 --> 00:01:47,379 Eso es ceviche. 40 00:01:47,879 --> 00:01:48,319 Ceviche. 41 00:01:48,480 --> 00:01:48,980 ¿Tú eres de? 42 00:01:49,280 --> 00:01:49,700 Ecuador. 43 00:01:50,079 --> 00:01:50,420 Ecuador. 44 00:01:50,579 --> 00:01:51,780 Esto es típico de tu tierra, ¿no? 45 00:01:52,019 --> 00:01:55,120 Veo que son gambas, como las de Bubba, de Forrest Gump. 46 00:01:55,760 --> 00:01:56,200 Sí. 47 00:01:56,379 --> 00:02:03,019 Isabel, tú que eres la directora de este colegio multicultural, ¿cuántos países están representados en el colegio? 48 00:02:03,159 --> 00:02:06,579 Ahora mismo por lo menos 24, ¿eh? Tenemos de muchísimos sitios. 49 00:02:06,620 --> 00:02:07,659 Por ejemplo... 50 00:02:07,659 --> 00:02:12,060 Estados Unidos, Colombia, Ecuador, Marruecos, Túnez... 51 00:02:12,060 --> 00:02:13,460 Esto es ensaladilla rusa, ¿no? 52 00:02:13,639 --> 00:02:14,039 Sí. 53 00:02:14,620 --> 00:02:16,000 Y esto no es de Rusia. 54 00:02:16,560 --> 00:02:17,520 No, pero está muy buena. 55 00:02:17,639 --> 00:02:18,699 Tú eres la vecina gorrona, ¿no? 56 00:02:18,699 --> 00:02:19,539 No, la profesora. 57 00:02:19,840 --> 00:02:20,699 ¡Ah, la profesora! 58 00:02:21,039 --> 00:02:25,500 Pero tanto hambre, antaño se decía, pasa más hambre que un maestro, si esto no es verdad en la época actual. 59 00:02:26,379 --> 00:02:31,159 A la rica empanadilla. Os veo aquí que se estáis poniendo las botas. 60 00:02:31,780 --> 00:02:35,199 Que si quiere un poco, trae la tortilla que está entre pecho y espalda. 61 00:02:35,319 --> 00:02:36,740 Tú vas más vestido de chulapa hoy, ¿no? 62 00:02:36,800 --> 00:02:37,039 Sí. 63 00:02:37,280 --> 00:02:38,319 Producto madrileño, ¿no? 64 00:02:38,439 --> 00:02:38,699 Sí. 65 00:02:39,379 --> 00:02:42,060 ¿Qué ven mis ojos? Migas, señorita chulapa. 66 00:02:42,680 --> 00:02:43,520 ¿Y quién las ha hecho? 67 00:02:43,960 --> 00:02:44,620 Mi abuela. 68 00:02:45,180 --> 00:02:46,180 ¿A qué sabe el mundo? 69 00:02:47,300 --> 00:02:47,699 Dulce. 70 00:02:48,060 --> 00:02:48,759 ¿Y a Marruecos? 71 00:02:48,879 --> 00:02:49,860 Dulce y a Marruecos, sí. 72 00:02:49,860 --> 00:02:51,639 ¿Por qué esto se llama? ¿Que tú eres la cocinera? 73 00:02:52,280 --> 00:02:52,680 Jarsa. 74 00:02:52,819 --> 00:02:53,879 Esto es un té caliente, ¿no? 75 00:02:53,879 --> 00:02:59,879 Es un té caliente, herbabuena y con té negro, pero... 76 00:02:59,879 --> 00:03:05,259 Pero está ardiendo que me acabo de escaldar la lengua. ¡A Javivi! 77 00:03:06,699 --> 00:03:13,139 Nacho, tú que eres secretario del Colegio Jesús Varela y que ha organizado este evento, ¿a qué sabe el mundo? 78 00:03:13,740 --> 00:03:19,639 Pues al mundo, sobre todo en el Jesús Varela, sabe a respeto, sabe a integración, sabe a educación. 79 00:03:19,879 --> 00:03:22,879 Y además la gastronomía y la mesa acerca posturas, ¿verdad? 80 00:03:23,259 --> 00:03:25,139 Siempre se gana a las personas por el estómago. 81 00:03:25,659 --> 00:03:30,259 ¿Cómo te veo, bribona, ambidiosa, que arramplas con todo lo que pillas por la mesa? 82 00:03:30,259 --> 00:03:31,360 Bueno, hay que probar, hay que probar todo. 83 00:03:31,360 --> 00:03:32,020 ¿Qué te has cogido? 84 00:03:32,680 --> 00:03:34,340 Esto creo que es couscous. Mira, pruébalo. 85 00:03:34,479 --> 00:03:35,080 ¿Esto es couscous? 86 00:03:35,280 --> 00:03:35,520 Sí. 87 00:03:35,699 --> 00:03:40,379 Veo que tenéis las gafas de sol porque deslumbra la comida el couscous marroquí que os estáis pimplando, ¿no? 88 00:03:40,379 --> 00:03:40,979 Por supuesto. 89 00:03:41,180 --> 00:03:41,939 Ya lo sabía yo. 90 00:03:42,259 --> 00:03:46,659 Esto del gratis como nos gusta a los españoles, ¿eh? Esto de comer by the face. 91 00:03:47,080 --> 00:03:47,580 Es... 92 00:03:47,580 --> 00:03:48,139 Sí, no. 93 00:03:48,639 --> 00:03:51,460 No me haga bola, señora, no me haga bola, que ya lo estoy viendo aquí. 94 00:03:51,460 --> 00:03:53,379 ¿Y cuántas comidas de cuántos países ha probado? 95 00:03:53,800 --> 00:03:58,979 Pues creo que he probado la marroquí, he probado la tortilla española, la empanada... 96 00:03:58,979 --> 00:04:02,120 Una deliciosa manera de dar a conocer la multiculturalidad. 97 00:04:02,419 --> 00:04:05,120 Será por aquello de que la vida es como una receta de cocina. 98 00:04:05,400 --> 00:04:08,639 Tiempo, ingredientes adecuados y mucho, mucho amor. 99 00:04:08,860 --> 00:04:10,379 Me ha encantado tu cuscús, ¿eh? 100 00:04:10,379 --> 00:04:13,199 A mí me va a encantar ponerte la gorra. 101 00:04:13,259 --> 00:04:15,340 Ah, pues procede. Esto es muy típico de Marrocos, ¿no? 102 00:04:15,400 --> 00:04:16,819 ¡Que no te des un poco el cabezón! 103 00:04:19,000 --> 00:04:20,740 Alguna talla más, ¿no? Para la gorra. 104 00:04:20,860 --> 00:04:21,279 Sí, ¿no? 105 00:04:21,459 --> 00:04:23,540 Tienes razón, bubo