1 00:00:00,000 --> 00:00:24,000 La UNESCO ha declarado el 9 de febrero como Día Mundial de la Lengua Griega. 2 00:00:24,399 --> 00:00:29,199 Se reconoce así su contribución al patrimonio cultural mundial. 3 00:00:30,000 --> 00:00:36,679 Más de 3.000 años después del origen del griego, en España se sigue estudiando e investigando esta lengua. 4 00:00:39,890 --> 00:00:49,149 Los poemas de Homero, las tragedias de Sófocles, las fábulas de Esopo o las ideas de Platón 5 00:00:49,149 --> 00:00:56,530 se pasean entre este pequeño grupo de alumnos de segundo de bachillerato que estudia griego en un instituto de Leganés. 6 00:00:57,609 --> 00:01:03,909 Ante ellos se abre a diario el rico universo al que da acceso el estudio de una lengua. 7 00:01:04,549 --> 00:01:08,530 En dos años el currículum que está pensado para la asignatura de griego 1 y griego 2, 8 00:01:08,609 --> 00:01:11,010 en primero y segundo bachillerato, es bastante amplio. 9 00:01:11,170 --> 00:01:12,569 De hecho, ojalá tuviéramos más de dos años. 10 00:01:12,890 --> 00:01:16,909 Pero tienen que aprender a leer y a traducir griego antiguo, 11 00:01:17,069 --> 00:01:20,870 la gramática básica del griego, historia, cuestiones culturales, 12 00:01:20,969 --> 00:01:24,230 de política griega o la vida privada en Grecia. 13 00:01:24,230 --> 00:01:27,390 Tienen que aprender algo de literatura, es bastante completo. 14 00:01:28,269 --> 00:01:33,709 Sin embargo, es complicado encontrar centros que apuesten por la enseñanza del griego. 15 00:01:33,909 --> 00:02:02,010 Somos muy poquitos, ya de latín son pocos, de griego somos menos todavía, hay muy poquitas plazas, poquitos centros en los que se dé griego, es una asignatura que desgraciadamente se está perdiendo, entonces pues sí, cuando alguien te pregunta qué das griego, ah, no sabía que se daba griego, pues dentro de tu propio claustro de profesores, en varios centros, pues bueno, sí que te sientes un poco en peligro de extinción continuamente, sí. 16 00:02:02,010 --> 00:02:12,449 En el fondo subyace esa idea de que se trata de estudios que es un poco un lujo ofrecer 17 00:02:12,449 --> 00:02:18,009 y realmente no es así, es decir, se trata de estudios que tienen un valor formativo muy importante 18 00:02:18,009 --> 00:02:21,569 especialmente para los alumnos que van a dedicarse a las humanidades 19 00:02:21,569 --> 00:02:27,909 porque son la base para poder estudiar y para poder conocer el desarrollo de la cultura occidental. 20 00:02:27,909 --> 00:02:36,330 Siento una cierta tristeza al ver los planes de estudio que han arruinado la enseñanza del griego en el bachillerato. 21 00:02:36,870 --> 00:02:44,229 La lengua griega, base de la cultura griega, ha sido esencial en la cultura más avanzada de Europa. 22 00:02:44,669 --> 00:02:49,930 Los romanos de cultura como Cicerón y otros hablaban también de griego. 23 00:02:50,370 --> 00:02:57,009 Me animo más a estudiarlo cuando de repente ves textos traducidos al castellano y otros que están en griego 24 00:02:57,009 --> 00:03:01,969 y ves que con una palabra ellos han podido decir cosas que nosotros necesitamos 10 25 00:03:01,969 --> 00:03:07,490 y la forma en la que funciona su lengua, cómo ellos organizan las ideas 26 00:03:07,490 --> 00:03:13,389 y es algo que impresiona mucho y que te hace sentirte cercano a ellos. 27 00:03:13,949 --> 00:03:18,250 No hemos curado el mal de amores que tenía Safo, entonces sigue resonando hoy en día. 28 00:03:18,650 --> 00:03:23,250 No hemos curado el dolor de Aquiles por la pérdida de su gran amigo, sigue resonando hoy en día. 29 00:03:23,250 --> 00:03:31,650 Entonces, todas estas cuestiones yo creo que las comprendan ahora o no, si ya saben que existe, es muy probable que de adultos puedan volver a ellas. 30 00:03:32,110 --> 00:03:37,689 Si ellos no saben que esa literatura existe, nunca van a poder servirse de ello para reflexionar sobre su presente, claro. 31 00:03:38,430 --> 00:03:45,969 Parece que el griego no se ajusta mucho a este perfil que se busca ahora de un alumno preparado para la vida o para la sociedad, 32 00:03:45,969 --> 00:03:51,289 pero una asignatura como griego, que les hace reflexionar sobre el origen del concepto de ciudadano, 33 00:03:51,349 --> 00:03:56,090 el origen de la democracia, una literatura que anda en cuestiones humanas, 34 00:03:56,129 --> 00:04:01,710 que siempre van a estar vigentes, yo creo que es fundamental y que, claro, los prepara para la vida. 35 00:04:03,750 --> 00:04:08,310 Por su parte, los estudios de Filología Clásica perviven en la universidad. 36 00:04:09,370 --> 00:04:14,569 Cada curso, unos 80 alumnos se matriculan en esta disciplina en la Complutense madrileña. 37 00:04:15,150 --> 00:04:21,529 Estamos ahora en un momento realmente dulce para las posibilidades de empleo en filología clásica, en latín y en griego, 38 00:04:22,110 --> 00:04:28,149 porque en muchas comunidades autónomas de hecho hay un déficit de profesores de estas materias en enseñanza secundaria. 39 00:04:28,149 --> 00:04:36,569 Se han producido y se están produciendo todavía jubilaciones de aquella generación que entró a dar clase en los institutos de secundaria, 40 00:04:36,769 --> 00:04:43,970 no solo en las materias de latín y griego, sino en muchas otras, cuando se amplió la educación en España 41 00:04:43,970 --> 00:04:50,069 Y eso coincidió también con unos años en los que hubo un descenso del número de alumnos matriculados en Filología Clásica 42 00:04:50,069 --> 00:04:57,509 porque yo creo que por una política errónea muchas veces se intentó disuadir a los alumnos de que estudiaran estas materias. 43 00:04:57,689 --> 00:05:03,230 Para quienes no tienen vocación de investigadores o de docentes, hay otras posibilidades. 44 00:05:03,629 --> 00:05:08,350 La formación en Filología Clásica da unos recursos de pensamiento, de gestión de documentos, 45 00:05:08,730 --> 00:05:12,810 de manejarse con la complejidad que realmente están siendo muy valorados. 46 00:05:12,810 --> 00:05:19,829 ¿Cómo se hacen los prompts, las preguntas que hay que hacer a ChatGPT y a otras inteligencias artificiales para que nos den aquello que estamos buscando? 47 00:05:20,269 --> 00:05:29,389 Eso no es algo banal, eso exige tener una cabeza estructurada, el haber estado formado y haber hecho mucho ejercicio de reflexión sobre textos, 48 00:05:30,230 --> 00:05:42,310 sobre cómo gestionar cantidades de documentos, cómo trabajar con un conjunto de documentación muy heterogénea que puede venir de fuentes diferentes, como sea el caso en filología clásica. 49 00:05:42,810 --> 00:05:50,189 La impresionante biblioteca especializada de esta facultad es fruto de las mejores décadas de los estudios clásicos. 50 00:05:51,009 --> 00:05:55,889 Especialmente en época de la Segunda República empezaron a promocionarse este tipo de estudios, 51 00:05:56,350 --> 00:06:00,689 pero hubo ahí una generación después de la guerra, en los años 40, en los años 50, 52 00:06:01,149 --> 00:06:06,029 que luchó enormemente por mantener viva esa llama de la enseñanza del griego, lo consiguió. 53 00:06:06,870 --> 00:06:15,350 Estaba el profesor Rodríguez Adrados, que ha sido sin duda quizá el profesor de griego más conocido, 54 00:06:16,089 --> 00:06:19,870 dentro de un grupo de helenistas de gran categoría, 55 00:06:20,009 --> 00:06:25,829 donde estaba también Fernández Galeano, Laso de la Vega, Luis Gil, etc., 56 00:06:25,829 --> 00:06:30,230 y que han marcado una nueva época estupenda para nuestros estudios. 57 00:06:30,230 --> 00:06:40,959 La gran labor de Rodríguez Adrados se percibe especialmente en el Centro de Ciencias Humanas y Sociales del CSIC. 58 00:06:42,259 --> 00:06:46,279 Aquí se sigue elaborando el prestigioso Diccionario Griego-Español, 59 00:06:46,879 --> 00:06:51,860 que hasta donde se ha publicado no tiene equivalente en ninguna lengua a nivel internacional. 60 00:06:52,819 --> 00:06:59,279 Es un gran diccionario bilingüe, griego antiguo, español o castellano, de autoridades. 61 00:06:59,279 --> 00:07:07,019 Es decir, se basa en los textos griegos, por supuesto, y cada dato, cada significado se ejemplifica 62 00:07:07,019 --> 00:07:12,139 mediante referencias a pasajes de textos griegos antiguos. 63 00:07:12,740 --> 00:07:17,139 Tenemos que estar al día, permanentemente al día en los nuevos textos. 64 00:07:17,720 --> 00:07:24,720 Entonces sí, adquirimos la biblioteca nuestra, adquirimos todas las novedades, que son muchas y de todo tipo. 65 00:07:24,720 --> 00:07:30,240 hace un rato hablábamos de un fragmento nuevo de Euripides de 100 versos, 66 00:07:30,319 --> 00:07:36,740 nada menos que se ha publicado hace unos meses, eso y otras muchas cuestiones. 67 00:07:37,040 --> 00:07:40,839 No solo los textos, que también, aparte de textos, traducciones, comentarios, 68 00:07:41,000 --> 00:07:44,560 que son las herramientas más básicas, necesitamos mucha bibliografía, 69 00:07:44,860 --> 00:07:48,800 también estar al día, mucha bibliografía de consulta que ayuda, 70 00:07:49,120 --> 00:07:53,100 bibliografía que ayuda a redactar el diccionario. 71 00:07:53,100 --> 00:07:54,939 Es un diccionario absolutamente vivo. 72 00:07:56,860 --> 00:08:00,060 Este diccionario, como todos los grandes diccionarios, 73 00:08:00,319 --> 00:08:05,899 continúa una larga tradición de lesicografía europea del griego, 74 00:08:06,060 --> 00:08:07,480 que nace en el Renacimiento. 75 00:08:08,360 --> 00:08:14,079 Hay ocho volúmenes publicados en formato papel, en libro, en formato tradicional, 76 00:08:14,720 --> 00:08:19,899 pero hace ya más de diez años pusimos en línea una versión digital, 77 00:08:19,899 --> 00:08:35,240 Una versión digital del DG que en su momento fue muy pionera y bueno, es que hoy en día digamos que herramientas científicas de este tipo, de este nivel, pues su destino natural es la web. 78 00:08:36,299 --> 00:08:45,460 El interés por el griego actual, es decir, el que se habla ahora en Grecia y Chipre, sigue vivo para un centenar largo de alumnos de este centro. 79 00:08:45,460 --> 00:08:55,840 La Escuela Oficial de Idiomas Jesús Maestro es la única de Madrid y de las pocas de España donde se puede estudiar griego moderno. 80 00:08:55,840 --> 00:09:15,039 Hay una evolución desde el griego clásico, clásico que es un poco el que se estudia, el que se aprende en instituto, el que se estudia en genérico en las universidades en filología clásica, pasando por un griego de época helenística, pasa luego al griego bizantino, al griego medieval. 81 00:09:15,460 --> 00:09:20,940 ...y luego ya, poco a poco se va convirtiendo en griego moderno... 82 00:09:20,940 --> 00:09:23,899 ...entonces nosotros digamos que nos centramos sobre todo... 83 00:09:23,899 --> 00:09:30,960 ...en el griego más actual, lo que aprende un alumno del nivel A1... 84 00:09:30,960 --> 00:09:33,960 ...de lo que vendría a ser siglo XIX, XX... 85 00:09:33,960 --> 00:09:37,120 ...pero sobre todo siglo XX y segunda mitad del XX hasta nuestros días. 86 00:09:38,019 --> 00:09:41,700 Hay gente que nos gusta, por historia por tal... 87 00:09:41,700 --> 00:09:44,860 ...hay gente que lo hace porque están casados con griegos o con griegas... 88 00:09:44,860 --> 00:09:48,559 entonces bueno pues a nivel familiar y hay gente algunos pocos que vienen de 89 00:09:48,559 --> 00:09:53,659 filología clásicas y se pasan del griego antiguo al griego moderno pero