1 00:00:01,780 --> 00:00:15,000 Jóvenes bajo presión. Ese es el título del programa que hoy analizará la realidad que nos ha tocado vivir en nuestras familias, en esta sociedad, como estudiantes y como jóvenes trabajadores en busca de un primer empleo o currándose ya como el que más. 2 00:00:15,000 --> 00:00:24,769 Cuando seas padre 3 00:00:24,769 --> 00:00:31,550 Nos propone descubrir el entorno familiar como generador de las mayores prisiones para los que aún viven en casa 4 00:00:31,550 --> 00:00:33,549 Hay que trabajar 5 00:00:33,549 --> 00:00:38,750 Sin duda, encontrar un primer empleo pasa porque nos acerquemos a una empresa de trabajo temporal 6 00:00:38,750 --> 00:00:43,469 Es muy difícil que un joven con una formación media trabaje en lo que le gusta 7 00:00:43,469 --> 00:00:45,450 Pero eso no es lo peor 8 00:00:45,450 --> 00:00:47,490 Jóvenes en garantía social 9 00:00:47,490 --> 00:00:51,990 Bajo el nombre de Garantía Social se agrupan numerosos cursos de formación profesional 10 00:00:51,990 --> 00:00:58,869 adaptados a aquellos jóvenes a los que la presión de su entorno les ha impedido obtener la formación básica requerida en la ESO 11 00:00:58,869 --> 00:01:00,929 No hay mejor vida 12 00:01:00,929 --> 00:01:03,890 ¿Acaso hay mejor vida que la del estudiante? 13 00:01:04,269 --> 00:01:09,469 Aunque muchos opinan que no, aquí descubriremos como cada examen, cada prueba y su nota 14 00:01:09,469 --> 00:01:14,870 son un elemento de presión psicológica fuerte que acerca o aleja a los jóvenes de su meta 15 00:01:14,870 --> 00:01:28,140 Hola, soy Ana. Soy guionista. Con este reportaje hemos querido hablar de los conflictos y la presión social. 16 00:01:28,560 --> 00:01:35,340 Para nosotros uno de los motivos que pueden ocasionar presión son los padres y los conflictos que tenemos con ellos. 17 00:01:35,799 --> 00:01:41,760 Con este guión, cuando seas padre, hemos pretendido, con un toque de humor, recrear una situación de discusión entre un padre y un hijo 18 00:01:41,760 --> 00:01:47,019 y hemos utilizado las frases típicas que nos suelen decir que ya está bien, que pueden cambiar un poquito el repertorio. 19 00:01:49,250 --> 00:01:50,349 ¿Qué? ¿Con resaca? 20 00:01:51,269 --> 00:01:52,290 ¡Qué peste de tabaco! 21 00:01:53,590 --> 00:01:54,670 ¿A qué hora llegamos anoche? 22 00:01:54,909 --> 00:01:56,290 Pues no lo sé, papá, no lo sé. 23 00:01:56,950 --> 00:01:58,069 A las cuatro... 24 00:01:58,069 --> 00:01:59,890 No lo sé, ahora vas a ver dónde estuviste. 25 00:02:02,290 --> 00:02:03,930 Y ahora te lo vas a dejar a las tantas, ¿no? 26 00:02:04,450 --> 00:02:06,010 Joder, papá, ¿para un día que puedo dormir? 27 00:02:06,930 --> 00:02:07,829 Ah, muy bonito. 28 00:02:08,710 --> 00:02:10,289 Pero tendrás que tener alguna responsabilidad. 29 00:02:10,409 --> 00:02:12,090 No todo va a ser salir, salir y salir. 30 00:02:12,729 --> 00:02:15,389 Bueno, papá, yo ya sabré cuándo tengo que estudiar y cuándo no. 31 00:02:15,650 --> 00:02:16,870 ¿Tú crees que lo sabes todo? 32 00:02:17,030 --> 00:02:17,770 Pues mira una cosa. 33 00:02:18,090 --> 00:02:20,349 Hoy si no estudias, ¿haces algo productivo? 34 00:02:20,349 --> 00:02:21,650 No, no sabes. 35 00:02:22,750 --> 00:02:23,650 ¿Por qué tú le digas? 36 00:02:25,030 --> 00:02:25,729 ¿Qué has dicho? 37 00:02:26,689 --> 00:02:26,909 ¿Eh? 38 00:02:27,189 --> 00:02:28,090 No, no, ¿qué has dicho? 39 00:02:28,289 --> 00:02:28,550 Nada. 40 00:02:29,169 --> 00:02:30,990 Niñato, no me faltes así el respeto. 41 00:02:31,050 --> 00:02:32,169 ¿Hablas así a tus amigos también? 42 00:02:34,009 --> 00:02:38,680 No los hablo así porque ellos no me agobian. 43 00:02:39,060 --> 00:02:40,259 Ah, que yo te agobio. 44 00:02:40,419 --> 00:02:42,360 Pues mira, ahí tienes la puerta. 45 00:02:42,819 --> 00:02:43,639 Eso es lo que quieres. 46 00:02:43,819 --> 00:02:44,620 No, es lo que quiero. 47 00:02:44,620 --> 00:02:48,080 Lo que quiero es que entiendas que mientras estés bajo este techo harás lo que yo te diga. 48 00:02:48,180 --> 00:02:51,199 Porque para eso, te guste o no, soy tu padre. 49 00:02:55,729 --> 00:02:58,710 Mira, hijo, yo también he sido joven, ¿qué crees? 50 00:02:58,789 --> 00:02:59,889 Sí, pues no lo parece, papá. 51 00:03:00,090 --> 00:03:02,490 Lo que pasa es que ahora sois unos consentidos. 52 00:03:03,090 --> 00:03:06,210 Yo a tu edad tenía que estar a las 10 de la noche en casa. 53 00:03:06,610 --> 00:03:07,569 Pero los tiempos cambian. 54 00:03:07,949 --> 00:03:10,389 No, sois unos rebeldes de mierda. 55 00:03:10,789 --> 00:03:12,150 Si no, mira a tu primo Álvaro. 56 00:03:13,330 --> 00:03:19,659 Lo responsable que es y lo contento que tiene a tus tíos. 57 00:03:19,680 --> 00:03:22,400 Siempre estás con las mismas comparaciones como tu primo Álvaro. 58 00:03:27,560 --> 00:03:30,000 Encima, maldichoso teléfono, ya verás la factura de este mes. 59 00:03:30,000 --> 00:03:31,560 No llamo yo, ¿qué culpa tengo? 60 00:03:31,560 --> 00:03:33,479 Pero paga los padres de tus amiguitos. 61 00:03:37,039 --> 00:03:47,110 Me llamo Raquel Casas y soy productora. 62 00:03:47,250 --> 00:03:51,349 Presión laboral, sobre todo lo que enfoca, es las EDTs, 63 00:03:51,530 --> 00:03:56,330 que son empresas temporales de trabajo que dan un poco de facilidad a los jóvenes, 64 00:03:56,849 --> 00:03:59,750 pero que de alguna manera también están un poco mal vistas. 65 00:03:59,870 --> 00:04:04,830 En este reportaje lo que se intenta es dar una visión global de ambas opiniones. 66 00:04:04,830 --> 00:04:12,610 Es una manera de adquirir experiencia que a los trabajadores les resulta útil. 67 00:04:13,069 --> 00:04:18,930 Son una buena vía y una buena alternativa para incorporarse al mercado laboral. 68 00:04:19,230 --> 00:04:22,709 Creo que son un buen comienzo para adquirir experiencia en el mundo laboral, 69 00:04:22,910 --> 00:04:30,569 pero por otra parte pienso que se aprovechan o abusan quedándose con gran parte del salario de los trabajadores. 70 00:04:31,370 --> 00:04:33,290 Trabajadores a la carta para el empresario. 71 00:04:33,290 --> 00:04:40,189 Intentan vender algo que al final no es realidad, que venden la moto. 72 00:04:41,930 --> 00:04:46,290 Las empresas de trabajo temporal son una muy buena alternativa 73 00:04:46,290 --> 00:04:52,290 tanto para jóvenes que no tengan experiencia en el mercado laboral 74 00:04:52,290 --> 00:04:59,149 como para estudiantes que quieran compatibilizar estudios con trabajo. 75 00:04:59,149 --> 00:05:11,670 Para compaginar los estudios podría estar bien, pero pienso que es una forma también de sobornar, no de sobornar, sino de maltratar a los que trabajan. 76 00:05:11,670 --> 00:05:25,250 Yo creo que puedes compaginar los estudios con otro trabajo sin depender de una empresa de trabajo temporal. Es como un método fácil de encontrar trabajo fácil, pero luego también los trabajos que tienen a lo mejor tampoco son del todo interesantes con lo que tú quieres hacer. 77 00:05:25,250 --> 00:05:34,930 Vienen a cubrir puestos de trabajo, igual por su duración del tiempo, duración muy limitada o sus condiciones, 78 00:05:35,269 --> 00:05:39,290 no serían igual ocupadas por gente que tendría una mayor experiencia. 79 00:05:39,829 --> 00:05:44,629 La mayoría de los trabajos a los que se accede por una empresa de trabajo temporal, 80 00:05:45,170 --> 00:05:48,170 muchos de ellos no son trabajos en los que necesiten ninguna experiencia, 81 00:05:48,170 --> 00:05:54,550 son trabajos en un sector de servicios o en un almacén donde la formación que puedas tener 82 00:05:54,550 --> 00:06:00,230 la puedes tener tanto durante el trabajo como en una previa formación. 83 00:06:02,529 --> 00:06:10,350 Pues nosotros lo que hacemos es seleccionar y contratar gente de cualquier tipo, por lo menos en nuestro caso, 84 00:06:10,709 --> 00:06:16,230 de cualquier área profesional para que esta persona realice su trabajo en las oficinas de nuestro cliente. 85 00:06:16,230 --> 00:06:24,410 La función para el empresario es la de reducir el salario mínimo y la función del trabajador es recibir, 86 00:06:24,550 --> 00:06:27,790 Menos dinero de lo que debería recibir por su trabajo. 87 00:06:28,329 --> 00:06:28,850 Ganar dinero. 88 00:06:29,910 --> 00:06:38,910 Proporcionar trabajadores baratos con pocos derechos y un poco en palabras así de la gente que entiende, ¿no? 89 00:06:39,009 --> 00:06:40,329 Flexibilizar la economía. 90 00:06:40,569 --> 00:06:41,649 En su parte la sabe. 91 00:06:44,149 --> 00:06:50,029 El porcentaje de la gente que después de trabajar en este trabajo temporal es finalmente incorporado en la empresa, 92 00:06:50,029 --> 00:06:53,029 en nuestro caso es del más del 30%. 93 00:06:53,029 --> 00:07:05,550 Un gran porcentaje de trabajadores que contratamos en ADECO son personas jóvenes y muchas de ellas son estudiantes. Es un buen trampolín para acceder al mercado laboral. 94 00:07:05,990 --> 00:07:11,709 Eso es una mentira muy grande. Las empresas de trabajo temporal te hacen contratos temporales, ¿no? 95 00:07:12,250 --> 00:07:17,029 Normalmente la gente que pasa por esos trabajos no dura más allá de dos o tres meses. 96 00:07:17,029 --> 00:07:25,470 Para obtener un trabajo fijo es mejor que te contrate en la propia empresa y no a través de otra empresa porque no creo que sea fiable. 97 00:07:25,730 --> 00:07:28,069 Tendrá más temporal como su propio nombre indica que hay. 98 00:07:28,689 --> 00:07:33,389 Trabajar en una empresa de trabajo temporal es la mejor manera de no llegar a tener un trabajo fijo en tu vida. 99 00:07:36,629 --> 00:07:45,110 Dentro de poco tiempo habrá mucho más trabajo temporal, yo creo, para las empresas de trabajo temporal y para los trabajadores que estén interesados en trabajar a través de TIC-TIC. 100 00:07:45,110 --> 00:07:47,350 pero será hasta para él. 101 00:07:47,449 --> 00:07:51,250 Tenemos ahora mismo, vamos, un horizonte laboral. 102 00:07:51,629 --> 00:07:57,610 Pues el futuro en el mercado, yo sé que es prometedor. 103 00:07:59,509 --> 00:08:05,509 Yo creo que nuestro hándicap está en ser legitimado socialmente 104 00:08:05,509 --> 00:08:09,709 y yo creo que poco a poco esta imagen ha ido desapareciendo 105 00:08:09,709 --> 00:08:14,189 a medida que los trabajadores nos han ido conociendo. 106 00:08:14,189 --> 00:08:25,250 Pienso que no deberían existir, son, si a grandes rasgos, una estafa a un nivel legal y permitido. 107 00:08:28,769 --> 00:08:39,470 Especializarse, es conveniente a lo mejor hacer algún curso siempre antes de algún trabajo y no sé, no sé, para la gente que estudie, para la gente que no estudie pues es realmente difícil. 108 00:08:39,470 --> 00:08:52,750 Las empresas que recurren al INEM pocas veces van con un puesto de trabajo que sea estable o una propuesta de trabajo que sea interesante. 109 00:08:53,149 --> 00:09:03,830 Generalmente van a cubrir determinados puestos eventuales o bien porque tienen la oportunidad de recibir ayudas por contratación a gente joven. 110 00:09:03,830 --> 00:09:12,029 Yo creo que es mejor que uno vaya y hable con el jefe, o sea, con su futuro jefe y se presente y no es ok que vaya a la EPP por ti. 111 00:09:12,110 --> 00:09:25,250 Tener algún contactillo y poder hacer colaboraciones, incluso aunque estén peor pagadas, pero meterte en un... que se te vaya conociendo y yo creo que es una forma mucho mejor de avanzar que en empresas de trabajo temporal. 112 00:09:25,649 --> 00:09:31,009 Intentar por todos los medios políticos y burocráticos que estén a nuestro alcance acabar con ellos. 113 00:09:31,009 --> 00:09:41,809 Hola, me llamo Fawaz, tengo 17 años. 114 00:09:42,009 --> 00:09:42,809 Soy española. 115 00:09:42,909 --> 00:09:44,309 Estudio a gusto corto de la ESO. 116 00:09:44,730 --> 00:09:45,950 Tengo 16 años. 117 00:09:46,190 --> 00:09:46,789 Yo soy español. 118 00:09:47,529 --> 00:09:49,730 Mi nombre es Luchada, a gusto corto de la ESO. 119 00:09:49,929 --> 00:09:51,090 Hola, me llamo Saed. 120 00:09:51,309 --> 00:09:52,269 Vengo de Marruecos. 121 00:09:52,570 --> 00:09:53,409 Me llamo Kiniz. 122 00:09:53,649 --> 00:09:54,889 Tengo 17 años. 123 00:09:55,490 --> 00:09:56,190 Soy de Urbana. 124 00:09:57,330 --> 00:09:58,490 Tengo 18 años. 125 00:09:58,649 --> 00:09:59,470 Soy española. 126 00:10:00,149 --> 00:10:01,710 Yo me llamo Ahmed. 127 00:10:02,149 --> 00:10:02,950 Soy de Río. 128 00:10:03,309 --> 00:10:04,450 Me llamo Alexandra. 129 00:10:04,669 --> 00:10:05,450 Yo soy de Sif. 130 00:10:06,370 --> 00:10:07,210 Me llamo Manoli. 131 00:10:07,210 --> 00:10:08,250 Tengo 17 años. 132 00:10:08,450 --> 00:10:10,710 Tengo nacionalidad marroquí. 133 00:10:10,970 --> 00:10:12,710 Terminé los estudios en tercero. 134 00:10:13,110 --> 00:10:14,210 Yo soy mexicana. 135 00:10:15,110 --> 00:10:16,049 Hasta que les sale. 136 00:10:16,409 --> 00:10:18,269 Se casaron de mí los profesores, no lo saben. 137 00:10:22,179 --> 00:10:29,059 Todos los alumnos de garantía social tienen como común un denominador que han abandonado el sistema educativo, 138 00:10:29,200 --> 00:10:31,559 están en riesgo de abandonar el sistema educativo. 139 00:10:31,879 --> 00:10:37,679 Los alumnos, ante todo, son personas y son, pues, como todas las personas, diferentes. 140 00:10:37,679 --> 00:10:44,740 Hay chicos del barrio, hay chicos de otros barrios de Madrid, hay chicos de España y hay chicos de diferentes nacionalidades. 141 00:10:45,279 --> 00:11:01,340 Como la mitad o así son inmigrantes y el resto pues más o menos vienen del fracaso escolar o son inmigrantes que llevan poco tiempo y han abandonado la escuela y se incorporan o quieren incorporarse al mercado laboral a través de estos programas. 142 00:11:01,340 --> 00:11:10,039 Los chicos que por sus circunstancias familiares, personales o sociales, dependiendo del marco en el que hayan podido vivir, 143 00:11:10,159 --> 00:11:16,240 no han tenido los recursos personales o familiares que les hayan posibilitado alcanzar los objetivos de la ESO, 144 00:11:16,840 --> 00:11:19,000 tienen determinada presión social detrás de ellos. 145 00:11:19,480 --> 00:11:25,820 Y más desde que este gobierno cambió la ley de inmigrantes, lo tienen mucho más difícil. 146 00:11:25,820 --> 00:11:34,480 El objetivo de este centro es lograr la inserción sociolaboral de los jóvenes 147 00:11:34,480 --> 00:11:39,139 que cursan los programas de garantía social que son los que se desarrollan aquí 148 00:11:39,139 --> 00:11:42,120 Para tener un puesto de trabajo 149 00:11:42,120 --> 00:11:48,090 En cuarto de la ESO dijeron, tu garantía social, tu garantía social 150 00:11:48,090 --> 00:11:53,289 Cuando yo decidí pasar a estos talleres para formar para tener un puesto de trabajo 151 00:11:53,289 --> 00:11:58,429 Porque me gusta la cocina y porque en el instituto me mandaron para acá para tener un futuro 152 00:11:58,429 --> 00:12:10,850 Me gusta la cafetería y esto todo me llama a mi futuro, porque quiero formarme para trabajar. 153 00:12:11,190 --> 00:12:17,129 Me gusta saber los nombres de las plantas y trabajar al aire libre. 154 00:12:18,370 --> 00:12:23,210 Me gusta trabajar con todos los demás. 155 00:12:24,169 --> 00:12:26,169 Independizarme y vivir solita. 156 00:12:26,169 --> 00:12:35,090 Mi trabajo, como podéis observar, es educar y formar a estos chicos para que puedan ser profesionales y dedicarse a un sector de la industria y de la carpintería. 157 00:12:35,350 --> 00:12:47,350 Van a encontrar una realización personal o se van a sentir útiles después de mucho tiempo en el que todo el mundo les ha dicho que no valen para hacer muchas cosas, que no valen para hacer casi nada. 158 00:12:47,350 --> 00:13:00,169 Son todos los que son inmigrantes por su condición y su característica de inmigrante, pues como que tienen que justificar ante esta sociedad que no son delincuentes y que son personas como los demás. 159 00:13:00,669 --> 00:13:09,490 Que aprendan, que aprendan por ellos mismos. No enseñarles nada, porque no queremos enseñarles nada. Que aprendan, que tengan interés de aprender. 160 00:13:09,490 --> 00:13:14,049 Para hacerles que se desarrollen y que crezcan en capacidades y potencialidades humanas. 161 00:13:14,509 --> 00:13:22,610 Fundamentalmente que sepan relacionarse con los demás, que sepan respetar su entorno, las normas, que sean personas. 162 00:13:23,570 --> 00:13:34,580 En esta sociedad, todo lo que no esté dentro de unos cánones que la gente ha establecido, lo ve mal y tienden a rechazarlo y a marginarlo. 163 00:13:35,179 --> 00:13:41,860 Principalmente en la sociedad sí, sí que se margina en educación, que esté una gente que tenga un título. 164 00:13:42,600 --> 00:13:51,440 En cuanto a la inmigración y temas de drogas, pues últimamente se están potenciando las ayudas a esas personas, por lo que se está intentando integrarlas en la sociedad. 165 00:13:51,440 --> 00:13:55,759 Yo creo que la sociedad es bastante intolerante a la práctica. 166 00:13:56,379 --> 00:14:09,580 Creo que los jóvenes con falta de formación, la sociedad no los ha ayudado para que tengan esa formación, son ellos los que no tienen inquietud y se automarginan entre comillas un poco. 167 00:14:09,580 --> 00:14:40,570 Mi familia no está aquí, solo está aquí mi familia y mi padre. Yo quería estar aquí con mi familia todos. 168 00:14:41,629 --> 00:14:44,309 Sí, es bueno estar con mi familia. 169 00:14:44,870 --> 00:14:45,769 ¿Qué te ha gustado? 170 00:14:46,350 --> 00:14:50,029 Por andar por la calle, hay racismo, se nos dicen palabras malas. 171 00:14:50,730 --> 00:14:54,429 Cuando llegué aquí se me dificultó un poco para conseguir mis papeles. 172 00:14:54,809 --> 00:15:01,250 Aquí no tengo trabajo, yo vengo aquí, yo le pongo la cinturilla. 173 00:15:01,250 --> 00:15:05,870 Cuando yo empleo los papeles y eso, algunas veces me cuesta mucho conservarlos. 174 00:15:07,190 --> 00:15:08,350 No tienen trabajo. 175 00:15:08,690 --> 00:15:13,210 La gente me ha recibido muy bien, pues, bien todo, me han tratado muy bien. 176 00:15:14,090 --> 00:15:20,190 Y aquí es muy difícil vivir sin una madre o sin una padre. 177 00:15:20,529 --> 00:15:23,169 No tengo a mi familia aquí, tampoco trabajo. 178 00:15:23,169 --> 00:15:30,750 Lo que me acobia, pues, no tener a toda mi familia aquí para conseguir un trabajo. 179 00:15:31,250 --> 00:15:34,370 Cuando estás en un sitio y no sabes nada, pues está en tu futuro. 180 00:15:34,850 --> 00:15:39,009 Fue muy diferente todo, fue una relación muy diferente a la nuestra. 181 00:15:43,519 --> 00:15:50,320 Los resultados de los programas de garantía social que se desarrollan en la SUFIL son bastante favorables 182 00:15:50,320 --> 00:15:57,399 porque trabajamos con una población, con unos jóvenes en situación de grave desventaja social 183 00:15:57,399 --> 00:16:02,419 y conseguimos incorporar a la mayoría de ellos al mercado laboral. 184 00:16:02,419 --> 00:16:05,919 Después de un proceso de dos años de formación. 185 00:16:06,279 --> 00:16:08,740 Que aprendo y que el día de mañana voy a ser alguien. 186 00:16:09,039 --> 00:16:13,240 Llamo la atención porque me gusta la jardinería y porque soy muy bien acá. 187 00:16:13,399 --> 00:16:16,600 Me gusta relacionarme aquí con otra clase de gente. 188 00:16:17,639 --> 00:16:23,980 Pues encontrarme con todos mis amigos aquí, la novia y el profesor. 189 00:16:24,200 --> 00:16:25,639 Quiero ser alguien mejor. 190 00:16:29,620 --> 00:16:30,860 El trabajar con personas. 191 00:16:30,860 --> 00:16:37,360 Día a día para mí son una lección 192 00:16:37,360 --> 00:16:39,480 La lucha, el espíritu que tienen 193 00:16:39,480 --> 00:16:41,539 De aprender, las ganas, la motivación 194 00:16:41,539 --> 00:16:43,700 Eso es lo que me desatisface 195 00:16:43,700 --> 00:16:44,500 Y el saber 196 00:16:44,500 --> 00:16:47,340 En la medida de lo que he podido 197 00:16:47,340 --> 00:16:48,860 Pues he puesto ahí una semillita 198 00:16:48,860 --> 00:16:51,379 Que bueno, que dará su fruto 199 00:16:51,379 --> 00:16:52,899 Sobre todo 200 00:16:52,899 --> 00:16:55,580 Trabajar con gente que en principio 201 00:16:55,580 --> 00:16:56,940 Se cree desfavorecida 202 00:16:56,940 --> 00:16:58,580 O que se cree inferior 203 00:16:58,580 --> 00:17:01,759 O que su vida tiene menos sentido 204 00:17:01,759 --> 00:17:04,920 porque no tiene lo que otros tienen. 205 00:17:06,900 --> 00:17:11,000 Me voy a trabajar desde ahí, con la desventaja. 206 00:17:11,119 --> 00:17:12,740 Les cambia completamente la vida. 207 00:17:16,559 --> 00:17:21,880 Yo les diría en mi caso que se buscaran un sitio donde podrían formarse para un puesto de trabajo. 208 00:17:22,579 --> 00:17:28,299 Que hicieran esto o otro taller, pero que es divertido y el día de mañana tienen algo. 209 00:17:28,859 --> 00:17:31,200 Porque estar en la calle solo pierdes tiempo. 210 00:17:31,200 --> 00:17:35,900 Y si te pasan un taller de estos, pues el beneficio es para ellos, el beneficio es para ellos. 211 00:17:37,359 --> 00:17:48,049 Soy joven y tengo que adaptarme a lo que hay, quiera o no. 212 00:17:48,549 --> 00:17:52,769 Tengo que aprender a ponerme frente a situaciones difíciles, condicionadas por el tiempo, 213 00:17:53,190 --> 00:17:56,569 superarlas y luego, y luego más presión. 214 00:17:57,009 --> 00:18:00,769 Siempre te ves con más y más presión y con más y más preocupaciones. 215 00:18:02,710 --> 00:18:03,769 ¿Qué me preocupa? 216 00:18:04,230 --> 00:18:04,950 Las prácticas. 217 00:18:04,950 --> 00:18:08,829 Pues si realmente voy a encontrar en ellas el mundo laboral que yo espero. 218 00:18:08,930 --> 00:18:11,549 Encontrarme al mundo laboral porque yo no tengo ninguna experiencia. 219 00:18:11,869 --> 00:18:17,009 En el sentido de que no vaya a encontrar a lo mejor exactamente lo que yo quiero, donde quiero trabajar. 220 00:18:17,490 --> 00:18:18,589 Voy a estar a gusto a lo mejor. 221 00:18:18,849 --> 00:18:22,289 Me preocupa no tener los papeles que necesito para poder trabajar de lo que quiero. 222 00:18:23,109 --> 00:18:26,529 Menuda competición en la que nos metemos desde que aprendemos a hablar. 223 00:18:27,210 --> 00:18:30,369 Luego no tenemos tiempo ni para comer caliente en esta guerra fría. 224 00:18:30,509 --> 00:18:31,190 Los estudios. 225 00:18:31,650 --> 00:18:35,309 Los profesores están todos los días, ¿no? La mixta de edad, son lo peor. 226 00:18:35,829 --> 00:18:39,190 Las familias, sobre todo si tienes hermanos que han sido buenos estudiantes y eso. 227 00:18:39,490 --> 00:18:44,049 La comparación de la gente, o sea, este lo hace mejor, este lo hace peor, pero sobre todo la comparación. 228 00:18:44,430 --> 00:18:48,150 No tendría la posibilidad de pagar mi piso si no trabajo ni nada. 229 00:18:48,529 --> 00:18:53,390 Tengo que hacer un poco lo que surja y en condiciones que no son las que me gustan. 230 00:18:53,390 --> 00:18:57,150 Es encontrarme sola entre un montón de que no he estado nunca. 231 00:18:57,150 --> 00:19:01,970 Y no contentos con esto, nos comemos la cabeza por buscar pareja. 232 00:19:03,390 --> 00:19:06,650 Pareja con la que luego nos tiramos de los pelos. 233 00:19:07,470 --> 00:19:09,230 Si estuviese sin pareja tampoco me preocuparía. 234 00:19:09,730 --> 00:19:13,009 Para relajarnos de estos problemas, a correr un rato. 235 00:19:13,930 --> 00:19:20,849 No pasa nada, que somos jóvenes y ya tendremos tiempo para terapias antiestrés cuando seamos mayorcitos, ¿no crees? 236 00:19:21,670 --> 00:19:23,589 Mientras que se coma en casa. 237 00:19:25,049 --> 00:19:26,170 Se dio muy bien tarde. 238 00:19:27,150 --> 00:19:27,470 CC por Antarctica Films Argentina