1 00:00:07,580 --> 00:00:11,500 Hola, buenos días. Voy a hablar de la presentación que he diseñado con Canva 2 00:00:11,500 --> 00:00:15,019 para trabajar un contenido de lengua y cultura inglesa, 3 00:00:15,380 --> 00:00:19,379 que es las diferencias entre el inglés americano y el inglés británico. 4 00:00:20,660 --> 00:00:25,620 En primer lugar, tenemos una pequeña diapositiva en la que se les pide que reflexionen 5 00:00:25,620 --> 00:00:32,500 sobre qué conocen previamente y qué les gustaría aprender, y si tienen alguna preferencia. 6 00:00:35,219 --> 00:00:38,299 En primer lugar, hay una especie de actividad de calentamiento o warm-up 7 00:00:38,299 --> 00:00:45,240 en el que haciendo clic se abre la primera actividad de Engineering, que es muy facilita, 8 00:00:45,579 --> 00:00:52,460 en el cual tienes que unir una de las palabras con otra de las palabras de la columna, 9 00:00:53,000 --> 00:00:55,179 el inglés británico y el inglés estadounidense. 10 00:00:57,630 --> 00:01:05,109 Si volvemos a la presentación, entonces empezamos a hablar de las principales diferencias entre ambos. 11 00:01:07,530 --> 00:01:10,730 Primero se habla del acento y cómo va variando. 12 00:01:11,569 --> 00:01:14,950 Se habla de los diferentes países en los que se habla inglés 13 00:01:14,950 --> 00:01:19,930 y hay un vídeo en el cual ellos van a escuchar un acento 14 00:01:19,930 --> 00:01:21,510 y tienen que tratar de adivinar. 15 00:01:25,409 --> 00:01:28,390 Y aunque no sean adictivos, no son sin riesgo. 16 00:01:29,250 --> 00:01:30,510 Desorientación y desigualdad, 17 00:01:30,890 --> 00:01:33,129 así como sentimientos de nausea y paranoia, 18 00:01:33,290 --> 00:01:33,409 pueden... 19 00:01:33,409 --> 00:02:03,500 Y aquí tenemos un vídeo. 20 00:02:05,120 --> 00:02:06,060 Y bueno, en este vídeo, 21 00:02:06,760 --> 00:02:09,319 dos chicas, una estadounidense y una inglesa, 22 00:02:09,319 --> 00:02:16,159 hablan sobre las diferentes diferencias lo que nos permite youtube es poner subtítulos automáticos 23 00:02:16,159 --> 00:02:21,099 pero en este caso vienen ya los subtítulos dados porque los de youtube a veces no siempre son 24 00:02:21,099 --> 00:02:26,900 correctos en este caso sí lo son y además la configuración nos permite reducir la velocidad 25 00:02:26,900 --> 00:02:33,080 de la reproducción lo cual es muy útil para los alumnos que les cuesta mucho el diseño 26 00:02:33,080 --> 00:02:46,210 Y bueno, finalmente tendríamos un word wall a modo de exit ticket para ver que recuerdan de lo que hemos visto, 27 00:02:46,590 --> 00:02:52,430 en el cual los alumnos tendrían simplemente que unir ellos mismos las palabras con su equivalente. 28 00:02:53,330 --> 00:02:54,009 Aquí lo tenemos.