1 00:00:12,980 --> 00:00:19,120 Lucy se paseaba por la casa. Dentro de la casa estaba todo en silencio. 2 00:00:19,600 --> 00:00:22,960 Su madre estaba poniendo mermelada casera en todos los tarros. 3 00:00:23,379 --> 00:00:26,320 Su padre estaba en el trabajo tocando la tuba. 4 00:00:26,780 --> 00:00:29,920 Su hermano estaba en el salón jugando con los videojuegos. 5 00:00:31,100 --> 00:00:35,420 Lucy oyó unos ruidos. Los ruidos salían de las paredes. 6 00:00:35,939 --> 00:00:40,520 Eran ruidos nerviosos y ruidos bulliciosos. 7 00:00:40,520 --> 00:00:44,200 Eran ruidos crujientes y crepitantes. 8 00:00:44,500 --> 00:00:48,939 Eran ruidos secretos, furtivos, chasqueantes... 9 00:00:52,840 --> 00:00:58,979 Lucy sabía que era lo que hacían los ruidos así en las paredes en las casas grandes y viejas 10 00:00:58,979 --> 00:01:00,820 y fue a decírselo a su madre. 11 00:01:01,799 --> 00:01:05,000 Hay lobos en las paredes, le dijo Lucy a su madre. 12 00:01:05,500 --> 00:01:06,579 Los estoy oyendo. 13 00:01:07,200 --> 00:01:10,879 No, no hay lobos en las paredes. Deben ser ratones, supongo. 14 00:01:11,319 --> 00:01:11,920 Lobos. 15 00:01:12,400 --> 00:01:17,019 Estoy segura de que no son lobos, porque ya sabes lo que dicen. 16 00:01:17,560 --> 00:01:20,859 Si los lobos salen de las paredes, todo está perdido. 17 00:01:21,500 --> 00:01:23,040 ¿Qué es lo que está perdido? 18 00:01:23,439 --> 00:01:25,159 Eso, todo el mundo lo sabe. 19 00:01:25,900 --> 00:01:31,140 Lucy cogió su cerdito de peluche de cuando era una niña muy pequeña. 20 00:01:31,900 --> 00:01:33,879 No creo que sean ratones. 21 00:01:34,239 --> 00:01:36,060 Le dijo el cerdito de peluche. 22 00:01:36,060 --> 00:01:48,239 En medio de la noche, cuando todo estaba silencioso, Lucía oyó arañazos y dentalladas, mordiscos y peleas. 23 00:01:48,239 --> 00:01:56,659 Oía a los lobos en las paredes, tramando conjuras lobunas, maquinando ardientes lobunos. 24 00:01:57,439 --> 00:02:04,459 Al día siguiente, notó que unos ojos la observaban desde las grietas y los agujeros de las paredes. 25 00:02:04,459 --> 00:02:07,920 Las mirarás desde los ojos de los cuadros 26 00:02:07,920 --> 00:02:10,240 Lucy fue a decírselo a su padre 27 00:02:10,240 --> 00:02:11,819 No cree que haya ninguno, cariño 28 00:02:11,819 --> 00:02:14,120 Tiene una imaginación demasiado activa 29 00:02:14,120 --> 00:02:16,620 Son lobos, lo noto en la barriga 30 00:02:16,620 --> 00:02:19,280 Y el cerdito cree que son lobos 31 00:02:19,280 --> 00:02:20,740 Bueno, dirá tu cerdito 32 00:02:20,740 --> 00:02:22,460 Porque te pide que le digas nada 33 00:02:22,460 --> 00:02:23,639 Solo es un peluche 34 00:02:23,639 --> 00:02:27,080 Además, ya sabes lo que dicen de los lobos 35 00:02:27,080 --> 00:02:28,680 Si los lobos salen de las paredes 36 00:02:28,680 --> 00:02:29,539 Todo está perdido 37 00:02:29,539 --> 00:02:30,900 ¿Quién dice eso? 38 00:02:31,379 --> 00:02:33,340 La gente, todo el mundo, ya lo sabes 39 00:02:33,340 --> 00:02:38,360 Lucy estaba haciendo un dibujo cuando volvió a oír los ruidos 40 00:02:38,360 --> 00:02:44,560 Un arrastrar, farfullar y repiquetear en las paredes 41 00:02:44,560 --> 00:02:48,520 Hay lobos en las paredes, le dijo a su hermano 42 00:02:48,520 --> 00:02:49,719 Son murciélagos 43 00:02:49,719 --> 00:02:52,259 ¿Crees que son murciélagos? 44 00:02:52,259 --> 00:02:55,159 No, creo que tú eres un murciélago 45 00:02:55,159 --> 00:02:57,819 Yo no soy un murciélago 46 00:02:57,819 --> 00:03:01,259 Te digo que hay lobos en las paredes 47 00:03:01,259 --> 00:03:07,860 paredes? En primer lugar, no hay lobos en esta parte del mundo. En segundo lugar, los 48 00:03:07,860 --> 00:03:14,000 lobos no viven en las paredes, solo lo hacen las ratas y los ratones y cosas así. En tercer 49 00:03:14,000 --> 00:03:20,280 lugar, si los lobos salen de las paredes, todo está perdido. ¿Quién lo dice? El señor 50 00:03:20,280 --> 00:03:26,740 Wilson, en la escuela, nos enseña cosas de los lobos y así. ¿Y él cómo lo sabe? Todo 51 00:03:26,740 --> 00:03:33,139 el mundo lo sabe. Y continuó haciendo los deberes. El día siguiente los reos eran más 52 00:03:33,139 --> 00:03:38,979 fuertes. Tenemos que hacer algo con esos ratones. Qué pesadez de ratas. Avisaré a alguien 53 00:03:38,979 --> 00:03:44,979 mañana por la mañana. Son murciélagos. Seguro que lo son. Procuraré dormir con el 54 00:03:44,979 --> 00:03:51,280 cuello al aire esta noche por si uno de ellos es un vampiro. Entonces, si me muerde, podré 55 00:03:51,280 --> 00:03:56,180 volar y dormir en un ataúd y no tendrá que ir al colegio cada día. 56 00:03:57,259 --> 00:04:01,000 Esa noche no se oyó ningún ruido en la casa vieja. 57 00:04:02,080 --> 00:04:05,360 Esto no me gusta. ¡Hay demasiado silencio! 58 00:04:06,080 --> 00:04:09,740 Pero muy pronto cerró los ojos y enseguida se quedó dormida. 59 00:04:11,120 --> 00:04:19,620 En medio de la noche se oyeron ruidos, gruñidos, golpetazos y portazos y... ¡los lobos salieron 60 00:04:19,620 --> 00:04:20,920 de las paredes! 61 00:04:20,920 --> 00:04:32,660 La familia salió al jardín por la puerta trasera 62 00:04:32,660 --> 00:04:36,560 Esa noche se refugiaron en lo más profundo del jardín 63 00:04:36,560 --> 00:04:40,060 Todas las habitaciones de la casa tenían la luz encendida 64 00:04:40,060 --> 00:04:44,980 Sabían que las casas, los lobos, estaban mirando la televisión 65 00:04:44,980 --> 00:04:49,540 Y comiendo todo lo que la familia guardaba a la cena 66 00:04:49,540 --> 00:04:54,420 Y bailando bailes de lobos arriba y abajo de las escaleras. 67 00:05:06,269 --> 00:05:10,649 Hacía frío al fondo del jardín y Lucy echaba de menos a su cerdito. 68 00:05:11,550 --> 00:05:16,990 Está solo en casa, llena de lobos. Podrían hacerle cosas horribles. 69 00:05:17,810 --> 00:05:22,930 Así que Lucy se deslizó por el jardín hasta la casa más silenciosa que un ratón 70 00:05:22,930 --> 00:05:28,110 y se coló por las escaleras de atrás y por la puerta de atrás y entró en la casa. 71 00:05:29,370 --> 00:05:34,170 Lucy estaba de pie en el pequeño recibidor de detrás de la casa 72 00:05:34,170 --> 00:05:38,009 cuando de repente oyó que los lobos bajaban de las escaleras. 73 00:05:38,769 --> 00:05:45,709 Había estado comiendo tostadas con mermelada frente al televisor y bajaban a buscar más. 74 00:05:45,709 --> 00:05:50,810 ¿Qué podrían hacer? ¿De dónde podían meterse? 75 00:05:52,930 --> 00:06:05,389 Veloz como el batir de alada de murciélago, Luffy se coló dentro de la pared, se deslizó por la casa por dentro de las escaleras, subió y entró en la pared de su habitación. 76 00:06:06,610 --> 00:06:21,410 Un lobo enorme, increíblemente gordo, dormía sobre la cama, llevaba puestos sus calcetines, dos en las patas traseras, uno en una oreja y el otro en la punta de la cola. 77 00:06:21,410 --> 00:06:23,949 Estaban roncando muy fuerte 78 00:06:23,949 --> 00:06:30,589 Lucy empujó que colgaba encima de su cama y saltó de la habitación 79 00:06:30,589 --> 00:06:32,709 Con cuidado sin hacer ruido 80 00:06:32,709 --> 00:06:37,870 Y recogió a su cerdito del suelo y le dio un abrazo 81 00:06:37,870 --> 00:06:41,790 El lobo siguió roncando en silencio con una sombra 82 00:06:41,790 --> 00:06:45,170 Lucy saltó al tejado de su casa de muñecas 83 00:06:45,170 --> 00:06:54,990 Y allí hasta arriba de las estanterías y de allí hasta las repisas de la chimenea y hasta el cuadro y entró en la pared. 84 00:06:55,730 --> 00:06:58,149 Es bastante divertido estar en la pared. 85 00:06:58,970 --> 00:07:03,389 A la mañana siguiente la mamá de Lucy se fue a trabajar. 86 00:07:03,610 --> 00:07:09,750 El hermano de Lucy se fue a la escuela y Lucy y su padre se quedaron sentados al fondo del jardín. 87 00:07:10,509 --> 00:07:14,250 Él practicó con su tuba y leyendo unos folletos de viajes. 88 00:07:15,509 --> 00:07:21,069 Podríamos irnos a vivir a una isla desierta, dijo el padre mientras cenaba esa noche. 89 00:07:21,449 --> 00:07:24,149 O podríamos vivir en un globo aerodistático. 90 00:07:24,730 --> 00:07:29,089 O vivir en una casa construida en la copa de un árbol muy alto. 91 00:07:29,790 --> 00:07:33,389 O podríamos volver a vivir en nuestra casa de nuevo. 92 00:07:35,709 --> 00:07:36,350 ¿Qué? 93 00:07:38,709 --> 00:07:41,910 Bueno, hay mucho sitio en las paredes de la casa. 94 00:07:42,550 --> 00:07:45,089 Y por lo menos allí no hace frío. 95 00:07:45,170 --> 00:07:46,670 ¿Y qué pasa con los lobos? 96 00:07:47,250 --> 00:07:49,829 Están en la casa, no en las paredes. 97 00:07:49,990 --> 00:07:54,170 La madre, el padre y el hermano murmuraron y funcieron al ceño, 98 00:07:54,329 --> 00:07:58,430 pero ninguno de ellos quería pasar otra noche en el fondo del jardín. 99 00:07:58,850 --> 00:08:01,589 Intentaron dormir en la casa de las herramientas, 100 00:08:01,829 --> 00:08:06,069 pero olía demasiado a corta fésped y a fertilizante, 101 00:08:06,569 --> 00:08:10,250 así que se deslizaron por las escaleras traseras por la puerta 102 00:08:10,250 --> 00:08:13,689 hasta el recibidor y dentro de las paredes. 103 00:08:13,689 --> 00:08:17,649 Tenemos que ser muy sigilosos 104 00:08:17,649 --> 00:08:22,670 Pero los lobos hacían tanto ruido que no hubieran podido oírles de ninguna forma 105 00:08:22,670 --> 00:08:32,070 La familia se deslizó por las paredes de la casa 106 00:08:32,070 --> 00:08:37,649 A tisbaron por los agujeros de los cuadros y por las vietas de las cosas 107 00:08:37,649 --> 00:08:42,110 Había lobos que miraban la televisión y comían palomitas 108 00:08:42,110 --> 00:08:46,029 habían subido el volumen del televisor al máximo 109 00:08:46,029 --> 00:08:50,809 y había desparramado palomitas por todo el suelo 110 00:08:50,809 --> 00:08:55,250 que se habían pegado encima de los ristos de tostadas con mermelada. 111 00:08:57,409 --> 00:09:00,690 Había lobos que corrían de escaleras arriba. 112 00:09:00,990 --> 00:09:03,649 Había lobos que deslizaban por las barandillas. 113 00:09:04,129 --> 00:09:07,950 Algunos de ellos ya habían puesto las mejores ropas de la familia 114 00:09:07,950 --> 00:09:12,289 y les habían hecho unos grandes agujeros para que pasaran la cola. 115 00:09:13,029 --> 00:09:15,429 La familia se durmió dentro de las paredes. 116 00:09:16,809 --> 00:09:19,129 En medio de la noche algo les despertó. 117 00:09:19,570 --> 00:09:21,730 Los lobos estaban celebrando una fiesta. 118 00:09:23,210 --> 00:09:26,009 Cantaban y bailaban y contaban chistes. 119 00:09:27,570 --> 00:09:31,250 Uno de los lobos estaba jugando con el videojuego de su hermano 120 00:09:31,250 --> 00:09:34,230 y estaba batiendo todos los récords. 121 00:09:34,230 --> 00:09:42,769 Dos de los lobos más jóvenes habían abierto los tarros de mermelada y los desparramaron por encima de las paredes 122 00:09:42,769 --> 00:09:53,490 El lobo más grande y gordo de todos tocaba una vieja melodía de los lobos en la segunda mejor tuba del Padre de Luz 123 00:09:53,490 --> 00:09:58,669 ¡Mi mermelada! ¡Mis paredes! ¡Mi récord del videojuego! 124 00:09:59,450 --> 00:10:01,049 ¡Mi segunda mejor tuba! 125 00:10:01,049 --> 00:10:04,370 Muy bien, ya estoy harta 126 00:10:04,370 --> 00:10:09,389 No había muchas cosas en el espacio de dentro de las paredes 127 00:10:09,389 --> 00:10:12,090 Solo una silla vieja y una rota 128 00:10:12,090 --> 00:10:15,590 Lucy cogió una pata de una silla 129 00:10:15,590 --> 00:10:20,549 Bueno, ya he aguantado más de lo que podía aguantar con esos lobos 130 00:10:20,549 --> 00:10:24,669 Cada miembro de la familia cogió una pata rota de la silla 131 00:10:24,669 --> 00:10:26,330 ¿Preparados? 132 00:10:29,389 --> 00:10:30,070 ¡Preparados! 133 00:10:31,049 --> 00:10:44,659 por un lado y por otro corriendo, recogiendo sus profesiones más valiosas. 134 00:10:47,659 --> 00:10:50,659 ¿Por qué cuando la gente sale de las paredes todo está perdido? 135 00:10:52,659 --> 00:11:00,659 Pues las escaleras bajaron los lobos deslizándose, apresurándose y tropezando unos con otros por salir de la casa y escapar. 136 00:11:00,659 --> 00:11:06,519 Y los lobos corrieron y corrieron hasta que llegaron a algún lugar 137 00:11:06,519 --> 00:11:11,399 Donde nunca hubiera gente en las paredes que salieran en medio de la noche 138 00:11:11,399 --> 00:11:15,220 Chillando y con patas de silla en las manos 139 00:11:15,220 --> 00:11:20,240 Y si fueran al polo o al desierto o al espacio exterior 140 00:11:20,240 --> 00:11:24,000 O a algún lugar totalmente distinto, nadie lo sabe 141 00:11:24,000 --> 00:11:30,580 Pero desde ese día hasta hoy, esos lobos nunca más han sido vistos 142 00:11:30,580 --> 00:11:44,409 La familia tardó varios días en limpiar y en dejar la casa igual que estaba antes, 143 00:11:44,809 --> 00:11:50,450 de que los lobos salieran de las paredes, hasta que Lucy notó algo extraño. 144 00:11:51,029 --> 00:11:56,250 Oyó chasquidos y chirridos y silbidos y crujidos en las viejas casas 145 00:11:56,250 --> 00:12:03,250 y entonces una noche oyó un ruido que sonaba igual que un elefante que intentaba no estornudar. 146 00:12:03,549 --> 00:12:05,990 Lucy fue a buscar su cerdito. 147 00:12:07,110 --> 00:12:12,090 ¿Crees que debería decirle a los demás que tenemos elefantes viviendo en las paredes? 148 00:12:12,529 --> 00:12:14,789 Seguro que no tardarán en descubrirlo. 149 00:12:15,350 --> 00:12:16,210 Y así fue.