1 00:00:01,179 --> 00:00:18,019 You can always close your eyes, but you can't close your eyes. 2 00:00:18,239 --> 00:00:23,699 Hay una cuestión de, yo diría, como es de amor a la tierra, ¿no? 3 00:00:24,480 --> 00:00:30,920 Es decir, que somos parte de las raíces de donde nacemos, ¿verdad? 4 00:00:32,119 --> 00:00:35,079 Entonces pensando en él, se nos ocurre una canción. 5 00:00:35,079 --> 00:00:42,859 Que difícil cantarle a tierra madre, que nos aguanta y nos vio crecer 6 00:00:42,859 --> 00:00:47,619 Y a los padres de tus padres y a tus hijos los que vendrán después 7 00:00:47,619 --> 00:00:52,159 Si la miras como a tu mamá, quizás nos cambie la mirada 8 00:00:52,159 --> 00:00:56,920 Y actuemos como el que defiende a los suyos y a los que vienen con él 9 00:00:56,920 --> 00:01:01,659 La raíz de mis pies yo sentí, levanté la mano y vi 10 00:01:01,659 --> 00:01:06,840 Que todo va unido, que todo es un ciclo, la tierra, el cielo y de nuevo aquí 11 00:01:06,840 --> 00:01:11,659 Como el agua del mar a las nubes va, llueve el agua y vuelta a empezar 12 00:01:11,659 --> 00:01:14,060 Oye, ye, ye, ye, ye 13 00:01:14,060 --> 00:01:19,920 Grite, grite, no, no, no lo ves 14 00:01:19,920 --> 00:01:24,040 Va muriendo lentamente, mamá tierra, modo 15 00:01:24,040 --> 00:01:29,540 Grite, grite, no, no, no lo ves 16 00:01:29,540 --> 00:01:34,560 Va muriendo lentamente, mamá, tierra en modo Lord 17 00:01:34,560 --> 00:01:38,959 No se trata de romper ventanas, ni farolas, ni de cara 18 00:01:38,959 --> 00:01:43,620 Mejor romper conciencias equivocadas, oye 19 00:01:43,620 --> 00:01:47,079 Nadie nos enseñó ni a ti ni a mí 20 00:01:47,079 --> 00:01:49,480 Nadie nos explicó ni a ti ni a mí 21 00:01:49,480 --> 00:01:53,340 Mejor aprender que corre a la voz y quitas conseguir 22 00:01:53,340 --> 00:01:56,159 Bombeando tierra, madre, dice 23 00:01:56,159 --> 00:01:58,400 Bombeando tierra, madre, te dice