0 00:00:00,000 --> 00:00:11,000 Texto narrado por Marco Vázquez 1 00:00:11,000 --> 00:00:16,000 LA CARTA ROBADA DE EDGAR ALLAN POE 2 00:00:16,000 --> 00:00:21,000 Niel Sapientiae Odiosius Acumine Nimio Sénica 3 00:00:21,000 --> 00:00:27,000 Me hallaba en París en el otoño de 1800. Una noche, después de una tarde ventosa, 4 00:00:27,000 --> 00:00:32,000 gozaba del doble placer de la meditación y de una pipa de espuma de bar, en compañía 5 00:00:32,000 --> 00:00:37,000 de mi amigo C. Auguste Dupin, en su pequeña biblioteca o gabinete de estudios, del número 6 00:00:37,000 --> 00:00:44,000 treinta y tres Rue du Nord, au Trois-Ciem, Faubourg Saint-Germain. Llevábamos más de 7 00:00:44,000 --> 00:00:49,000 una hora en profundo silencio, y cualquier observador casual nos hubiera creído exclusiva 8 00:00:49,000 --> 00:00:55,000 y profundamente dedicados a estudiar las onduladas capas de humo que llenaban la atmósfera de 9 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 la sala. Por mi parte, me había entregado a la discusión 10 00:00:58,000 --> 00:01:03,000 mental de ciertos tópicos sobre los cuales habíamos de partido al comienzo de la velada. 11 00:01:03,000 --> 00:01:09,000 Me refiero al caso de la Rue Maud y al misterio del asesinato de Marie Gauget. No dejé de 12 00:01:09,000 --> 00:01:14,000 pensar, pues, en una coincidencia, cuando vi abrirse la puerta para dejar paso a nuestro 13 00:01:14,000 --> 00:01:21,000 viejo conocido G., el prefecto de la policía de París. Lo recibimos cordialmente, pues 14 00:01:21,000 --> 00:01:26,000 en aquel hombre había tanto de despreciable como de divertido, y llevábamos varios años 15 00:01:26,000 --> 00:01:31,000 sin verlo. Como habíamos estado sentados en la oscuridad, Dupin se levantó para encender 16 00:01:31,000 --> 00:01:36,000 una lámpara, pero volvió a su asiento sin hacerlo cuando G. nos hizo saber que venía 17 00:01:36,000 --> 00:01:42,000 a consultarnos, o mejor dicho, a pedir la opinión de mi amigo sobre cierto asunto oficial 18 00:01:42,000 --> 00:01:48,000 que lo preocupaba grandemente. —Si se trata de algo que requiere reflexión, 19 00:01:48,000 --> 00:01:53,000 dijo Dupin, absteniéndose de dar fuego a la mecha, será mejor examinarlo en la oscuridad. 20 00:01:53,000 --> 00:01:59,000 —He aquí una de sus ideas raras, dijo el prefecto, para quien todo lo que excedía 21 00:01:59,000 --> 00:02:05,000 su comprensión era raro, por lo cual vivía rodeado de una verdadera legión de rarezas. 22 00:02:05,000 --> 00:02:11,000 —Muy cierto, repuso Dupin, entregando una pipa a nuestro visitante y ofreciéndole 23 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 asiento. —¿Y cuál es la dificultad? Pregunté. 24 00:02:15,000 --> 00:02:21,000 —Espero que no sea otro asesinato. —Oh, no, nada de eso. Por cierto que 25 00:02:21,000 --> 00:02:26,000 es un asunto muy sencillo, y no dudo de que podremos resolverlo perfectamente bien por 26 00:02:26,000 --> 00:02:30,000 nuestra cuenta. De todos modos, pensé que a Dupin le gustaría conocer los detalles, 27 00:02:30,000 --> 00:02:36,000 puesto que es un caso muy raro. —Sencillo y raro, dijo Dupin. 28 00:02:36,000 --> 00:02:42,000 —Justamente, pero tampoco es completamente eso. A decir verdad, todos estamos bastante 29 00:02:42,000 --> 00:02:47,000 confundidos, ya que la cosa es sencillísima y, sin embargo, nos deja perplejos. 30 00:02:47,000 --> 00:02:54,000 —Quizá lo que los induce a error sea precisamente la sencillez del asunto, observó mi amigo. 31 00:02:54,000 --> 00:02:59,000 —¡Qué absurdas te hice usted! —repuso el prefecto, riendo a carcajadas. 32 00:03:00,000 --> 00:03:04,000 —Quizá el misterio es un poco demasiado sencillo, dijo Dupin. 33 00:03:04,000 --> 00:03:08,000 —¡Oh, Dios mío! ¿Cómo se le puede ocurrir semejante idea? 34 00:03:08,000 --> 00:03:14,000 —Un poco demasiado evidente. —¡Ja, ja, jo, jo! reía el prefecto, 35 00:03:14,000 --> 00:03:19,000 divertido hasta más no poder. —Dupin, usted acabará por hacerme morir de risa. 36 00:03:19,000 --> 00:03:26,000 —Veamos de qué se trata, pregunté. —Pues bien, voy a decírselo, repuso el 37 00:03:26,000 --> 00:03:31,000 prefecto, aspirando profundamente una bocanada de humo e instalándose en un sillón. 38 00:03:31,000 --> 00:03:36,000 —Puedo explicarlo en pocas palabras, pero antes debo advertirles que el asunto exige 39 00:03:36,000 --> 00:03:41,000 el mayor secreto, pues si se supiera que no he confiado a otras personas, podría costarme 40 00:03:41,000 --> 00:03:45,000 mi actual posición. —Hable usted, dije. 41 00:03:45,000 --> 00:03:49,000 —O no hable, dijo Dupin. —Está bien. He sido informado 42 00:03:49,000 --> 00:03:55,000 personalmente por alguien que ocupa un altísimo puesto, de que cierto documento de la mayor 43 00:03:55,000 --> 00:03:59,000 importancia ha sido robado en las cámaras reales. Se sabe quién es la persona que lo 44 00:03:59,000 --> 00:04:04,000 ha robado, pues fue vista cuando se apoderaba de él. También se sabe que el documento continúa 45 00:04:04,000 --> 00:04:08,000 en su poder. —¿Cómo se sabe eso? —preguntó Dupin. 46 00:04:08,000 --> 00:04:14,000 —Se deduce claramente —repuso el prefecto— de la naturaleza del documento y de que no se 47 00:04:14,000 --> 00:04:19,000 hayan producido ciertas consecuencias que tendrían lugar inmediatamente después de que aquél pasara 48 00:04:19,000 --> 00:04:25,000 a otras manos. Vale decir, en caso de que fuera empleado en la forma en que el ladrón ha de 49 00:04:25,000 --> 00:04:30,000 pretender hacerlo al final. —Sea un poco más explícito —dije. 50 00:04:30,000 --> 00:04:36,000 —Pues bien. Puedo afirmar que dicho papel da a su poseedor cierto poder en cierto lugar donde 51 00:04:36,000 --> 00:04:42,000 dicho poder es inmensamente valioso. —El prefecto estaba encantado de su jerga 52 00:04:42,000 --> 00:04:46,000 diplomática. —Pues sigo sin entender nada —dijo Dupin. 53 00:04:46,000 --> 00:04:52,000 —No, veamos. La presentación del documento a una tercera persona que no nombraremos pondría 54 00:04:52,000 --> 00:04:57,000 sobre el tapete el honor de un personaje de las más altas esferas, y ello da al poseedor del 55 00:04:57,000 --> 00:05:03,000 documento un dominio sobre el ilustro personaje cuyo honor y tranquilidad se ven de tal modo 56 00:05:03,000 --> 00:05:09,000 amenazados. —Pero ese dominio —interrumpí— dependerá de que el ladrón supiera que dicho 57 00:05:09,000 --> 00:05:15,000 personaje lo conoce como tal. ¿Y quién os haría? —El ladrón —dijo G— es el ministro de, 58 00:05:15,000 --> 00:05:21,000 que se atreve a todo, tanto en lo que es digno como lo que es indigno de un hombre. La forma 59 00:05:21,000 --> 00:05:26,000 en que cometió el robo es tan ingeniosa como udar. El documento en cuestión —una carta, 60 00:05:26,000 --> 00:05:31,000 para ser francos— fue recibido por la persona robada mientras se hallaba a solas en el Budó 61 00:05:31,000 --> 00:05:36,000 arreal. Mientras la leía se vio repentinamente interrumpida por la entrada de otra eminente 62 00:05:36,000 --> 00:05:42,000 persona, a la cual la primera deseaba ocultar especialmente la carta. Después de una apresurada 63 00:05:42,000 --> 00:05:48,000 y vana tentativa de esconderla en un cajón, debió dejarla, abierta como estaba, sobre una mesa. 64 00:05:48,000 --> 00:05:54,000 Como el sobrescrito había quedado hacia arriba y no se veía el contenido, la carta podía pasar 65 00:05:54,000 --> 00:05:59,000 sin ser vista. Pero en ese momento aparece el ministro de. Sus ojos de lince perciben 66 00:05:59,000 --> 00:06:05,000 inmediatamente el papel. Reconoce la escritura del sobrescrito. Observa la confusión de la 67 00:06:05,000 --> 00:06:11,000 persona en cuestión y adivina su secreto. Luego de tratar algunos asuntos en la forma 68 00:06:11,000 --> 00:06:17,000 expeditiva que le es usual, extrae una carta parecida a la que nos ocupa, la abre, finge 69 00:06:17,000 --> 00:06:22,000 leerla y la coloca luego exactamente al lado de la otra. Vuelve entonces a departir sobre 70 00:06:22,000 --> 00:06:27,000 las cuestiones públicas durante un cuarto de hora. Se levanta finalmente y al despedirse, 71 00:06:27,000 --> 00:06:34,000 toma la carta que no le pertenece. La persona robada ve la maniobra, pero no se atreve a 72 00:06:34,000 --> 00:06:39,000 llamarle la atención en presencia de la tercera, que no se mueve de su lado. El ministro se marcha, 73 00:06:39,000 --> 00:06:46,000 dejando sobre la mesa la otra carta sin importancia. —Pues bien —dijo Dupin dirigiéndose a mí—, 74 00:06:46,000 --> 00:06:50,000 ahí tiene usted lo que se requería para que el dominio del ladrón fuera completo. 75 00:06:50,000 --> 00:06:57,000 Éste sabe que la persona robada lo conoce como el ladrón. —En efecto —dijo el prefecto—, 76 00:06:57,000 --> 00:07:01,000 y el poder así obtenido ha sido usado en estos últimos meses para fines políticos, 77 00:07:01,000 --> 00:07:07,000 hasta un punto sumamente peligroso. La persona robada está cada vez más convencida de la 78 00:07:07,000 --> 00:07:13,000 necesidad de recobrar su carta. Pero, claro está, una cosa así no puede hacerse abiertamente. 79 00:07:13,000 --> 00:07:19,000 Por fin, arrastrada por la desesperación, dicha persona me ha encargado de la tarea. 80 00:07:19,000 --> 00:07:24,000 —Para lo cual —dijo Dupin, envuelto en un perfecto torbellino de humo—, 81 00:07:24,000 --> 00:07:29,000 no podía haberse deseado o siquiera imaginado a gente más sagaz. 82 00:07:29,000 --> 00:07:34,000 —Me halaga usted —repuso el prefecto—, pero no es imposible que, en efecto, 83 00:07:34,000 --> 00:07:39,000 se tenga de mito a la opinión. —Como hace usted notar —dije—, 84 00:07:39,000 --> 00:07:43,000 es evidente que la carta sigue en posesión del ministro, pues lo que le confiere su poder es 85 00:07:43,000 --> 00:07:48,000 dicha posesión y no su empleo. Apenas empleada la carta, el poder cesaría. 86 00:07:48,000 --> 00:07:55,000 —Muy cierto —combino G—. Mis pesquisas se basan en esa convicción. Lo primero que hice fue 87 00:07:55,000 --> 00:08:01,000 registrar cuidadosamente la mansión del ministro, aunque la mayor dificultad residía en evitar que 88 00:08:01,000 --> 00:08:06,000 llegara a enterarse. Se me ha prevenido que, por sobre todo, debo impedir que sospeche nuestras 89 00:08:06,000 --> 00:08:11,000 intenciones, lo cual sería muy peligroso. —Pero usted tiene todas las facilidades 90 00:08:11,000 --> 00:08:16,000 para este tipo de investigaciones —dije—. No es la primera vez que la policía parisiense las 91 00:08:16,000 --> 00:08:20,000 practica. —Oh, naturalmente, por eso no me preocupé 92 00:08:20,000 --> 00:08:25,000 demasiado. Las costumbres del ministro me daban, además, una gran ventaja. Con frecuencia pasa 93 00:08:25,000 --> 00:08:31,000 la noche fuera de su casa. Los sirvientes no son muchos y duermen alejados de los aposentos de su 94 00:08:31,000 --> 00:08:38,000 amo. Como casi todos son napolitanos, es fácil inducirlos a beber copiosamente. Bien saben 95 00:08:38,000 --> 00:08:44,000 ustedes que poseo llaves con las cuales puedo abrir cualquier habitación de París. Durante estos tres 96 00:08:44,000 --> 00:08:50,000 meses no ha pasado una noche sin que me dedicara personalmente a registrar la casa de D. Mi honor 97 00:08:50,000 --> 00:08:57,000 está en juego, y para confiarles un gran secreto, la recompensa prometida es enorme. Por eso no 98 00:08:57,000 --> 00:09:01,000 abandoné la búsqueda hasta no tener seguridad completa de que el ladrón es más astuto que yo. 99 00:09:01,000 --> 00:09:07,000 Estoy seguro de haber mirado en cada rincón posible de la casa, donde la carta podría haber 100 00:09:07,000 --> 00:09:13,000 estado escondida. —No sería posible —pregunté— que si bien la carta se haya en posesión del 101 00:09:13,000 --> 00:09:18,000 ministro, cosa que parece incuestionable, ¿este la haya escondido en otra parte que en su casa? 102 00:09:18,000 --> 00:09:24,000 —Es muy poco probable —dijo Dupin—. El especial giro de los asuntos actuales en la 103 00:09:24,000 --> 00:09:29,000 corte, y especialmente de las intrigas en las cuales se hayan vuelto D, exigen que el documento 104 00:09:29,000 --> 00:09:35,000 esté a mano y que pueda ser exhibido en cualquier momento. Esto último es tan importante como el 105 00:09:35,000 --> 00:09:40,000 hecho mismo de su posesión. —¿Que el documento pueda ser exhibido? —pregunté—. —Si lo 106 00:09:40,000 --> 00:09:48,000 prefiere, que pueda ser destruido —dijo Dupin. —Pues bien —combine—, el papel tiene entonces 107 00:09:48,000 --> 00:09:52,000 que estar en la casa. Supongo que podemos descartar toda idea de que el ministro lo 108 00:09:52,000 --> 00:09:58,000 lleve consigo. —Por supuesto —dijo el prefecto—. He mandado detenerlo dos veces por falsos 109 00:09:58,000 --> 00:10:04,000 salteadores de caminos, y he visto personalmente cómo le registraban. —Puede usted ahorrarse esa 110 00:10:04,000 --> 00:10:10,000 molestia —dijo Dupin—. Supongo que D no es completamente loco y que ha debido prever esos 111 00:10:10,000 --> 00:10:17,000 falsos asaltos como una consecuencia lógica. —No es completamente loco —dijo G—, pero es un 112 00:10:17,000 --> 00:10:24,000 poeta lo que, en mi opinión, viene a ser más o menos lo mismo. —Cierto —dijo Dupin— antes 113 00:10:24,000 --> 00:10:30,000 de aspirar una profunda bocanada de su pipa de espuma de mar. Aunque, por mi parte, me confieso 114 00:10:30,000 --> 00:10:35,000 culpable de algunas malas rimas. —¿Por qué no nos da detalles de su requisición? —pregunté—. 115 00:10:35,000 --> 00:10:42,000 —Pues bien, como disponíamos del tiempo necesario, buscamos en todas partes. Tengo 116 00:10:42,000 --> 00:10:47,000 una larga experiencia en estos casos. Revisé íntegramente la mansión, cuarto por cuarto, 117 00:10:47,000 --> 00:10:53,000 dedicando las noches de toda una semana a cada poseto. Primero examiné el moblaje. Abrimos todos 118 00:10:53,000 --> 00:10:59,000 los cajones. Supongo que no ignoran ustedes que para un agente de policía bien adiestrado no hay 119 00:10:59,000 --> 00:11:05,000 cajón secreto que pueda escapársele. En una búsqueda de esta especie, el hombre que deja sin 120 00:11:05,000 --> 00:11:11,000 ver un cajón secreto es un imbécil. ¿Son tan evidentes? En cada mueble hay una cierta masa, 121 00:11:11,000 --> 00:11:16,000 un cierto espacio que debe ser explicado. Para eso tenemos reglas muy precisas. No se 122 00:11:16,000 --> 00:11:22,000 escaparía ni la quincuagésima parte de una línea. Terminada la inspección de armarios, 123 00:11:22,000 --> 00:11:28,000 pasamos a las sillas. Atravesamos los almohadones con esas largas y finas agujas que me han visto 124 00:11:28,000 --> 00:11:34,000 ustedes emplear. Levantamos las tablas de las mesas. ¿Por qué? Con frecuencia, la persona 125 00:11:34,000 --> 00:11:39,000 que desea esconder algo, levanta la tapa de una mesa o de un mueble similar, hace un orificio 126 00:11:39,000 --> 00:11:44,000 en cada una de las patas, esconde el objeto en cuestión y vuelve a poner la tabla en su sitio. 127 00:11:44,000 --> 00:11:48,000 Lo mismo suele hacerse en las cabeceras y postes de las camas. 128 00:11:48,000 --> 00:11:52,000 —¿Pero no puede localizarse la cavidad por el sonido? —pregunté. 129 00:11:52,000 --> 00:11:58,000 —De ninguna manera, si luego de haberse depositado el objeto, se lo rodea con una 130 00:11:58,000 --> 00:12:03,000 capa de algodón. Además, en este caso estábamos forzados a proceder sin hacer ruido. 131 00:12:03,000 --> 00:12:09,000 —Pero es imposible que hayan ustedes revisado y desarmado todos los muebles donde pudo ser 132 00:12:09,000 --> 00:12:14,000 escondida la carta en la forma que menciona. Una carta puede ser reducida a un delgadísimo rollo. 133 00:12:14,000 --> 00:12:19,000 Casi igual en volumen al de una aguja larga de tejer. Y en esa forma se la puede insertar, 134 00:12:19,000 --> 00:12:24,000 por ejemplo, en el travesaño de una silla. —¿Supongo que no desarmaron todas las sillas? 135 00:12:24,000 --> 00:12:31,000 —Por supuesto que no, pero hicimos algo mejor. Examinamos los travesaños de todas las sillas 136 00:12:31,000 --> 00:12:37,000 de la casa y las junturas de todos los muebles con ayuda de un poderoso microscopio. Si hubiera 137 00:12:37,000 --> 00:12:42,000 habido la menor señal de un reciente cambio, no habríamos dejado de advertirlo instantáneamente. 138 00:12:42,000 --> 00:12:48,000 Un simple grano de polvo producido por un barreno nos hubiera saltado a los ojos como si fuera una 139 00:12:48,000 --> 00:12:54,000 manzana. La menor diferencia en la encoladura, la más mínima apertura en los ensamblajes, 140 00:12:54,000 --> 00:13:00,000 hubiera bastado para orientarnos. —Supongo que miraron en los espejos entre los marcos y el 141 00:13:00,000 --> 00:13:05,000 cristal, y que examinaron las camas y la ropa de cama, así como los coordinados y alfombras. 142 00:13:05,000 --> 00:13:10,000 —Naturalmente. Y luego que hubiéramos revisado todo el moblaje en la misma forma minuciosa, 143 00:13:10,000 --> 00:13:16,000 pasamos a la casa misma. Dividimos su superficie en compartimentos que numeramos, 144 00:13:16,000 --> 00:13:21,000 a fin de que no se escapara ninguno. Luego escrutamos cada pulgada cuadrada, incluyendo 145 00:13:21,000 --> 00:13:28,000 las dos casas adyacentes, siempre ayudados por el microscopio. —¿Las dos casas adyacentes? —exclamé. 146 00:13:28,000 --> 00:13:35,000 —Habrán tenido toda clase de dificultades. —Sí, pero la recompensa ofrecida es enorme. 147 00:13:35,000 --> 00:13:41,000 —¿Incluían ustedes el terreno contiguo a las casas? —Dicho terreno está pavimentado con 148 00:13:41,000 --> 00:13:46,000 ladrillos. No nos dio demasiado trabajo comparativamente, pues examinamos el musgo 149 00:13:46,000 --> 00:13:52,000 entre los ladrillos y lo encontramos intacto. —¿Miraron en los papeles de té, naturalmente, 150 00:13:52,000 --> 00:13:57,000 y en los libros de la biblioteca? —¡Claro está! Abrimos todos los paquetes, y no sólo 151 00:13:57,000 --> 00:14:02,000 examinamos cada libro, sino que lojeamos cuidadosamente, sin conformarnos con una 152 00:14:02,000 --> 00:14:08,000 mera sacudida, como suelen hacerlo nuestros oficiales de policía. Medimos asimismo el 153 00:14:08,000 --> 00:14:14,000 espesor de cada encuadernación, escrutándola luego de la manera más detallada con el microscopio. Si 154 00:14:14,000 --> 00:14:18,000 se hubiera insertado un papel en una de esas encuadernaciones, resultaría imposible que 155 00:14:18,000 --> 00:14:24,000 pasara inadvertido. Cinco o seis volúmenes que salían de las manos del encuadernador fueron 156 00:14:24,000 --> 00:14:29,000 probados longitudinalmente con las agujas. —¿Exploraron los pisos debajo de las 157 00:14:29,000 --> 00:14:34,000 alfombras? —¡Sin duda! Levantamos todas las alfombras y examinamos las planchas con el 158 00:14:34,000 --> 00:14:40,000 microscopio. —¿Y el papel de las paredes? —Lo mismo. —¿Miraron en los sótanos? —¡Miramos! 159 00:14:40,000 --> 00:14:47,000 —Pues entonces —declaré— se ha equivocado usted en sus cálculos y la carta no está en 160 00:14:47,000 --> 00:14:53,000 la casa del ministro. —Me temo que tenga razón —dijo el prefecto—. Pues bien, Dupin, 161 00:14:53,000 --> 00:15:00,000 ¿qué me aconseja usted? —Revisar de nuevo completamente la casa. —¡Pero es inútil! —replicó 162 00:15:00,000 --> 00:15:06,000 He. —¡Tan seguro estoy de que respiro como de que la carta no está en la casa! —No tengo 163 00:15:06,000 --> 00:15:11,000 mejor consejo que darle —dijo Dupin. —Supongo que posee usted una descripción precisa de la 164 00:15:11,000 --> 00:15:18,000 carta. —¡Oh, sí! Después de extraer una libreta, el prefecto procedió a leernos una minuciosa 165 00:15:18,000 --> 00:15:24,000 descripción del aspecto interior de la carta, y especialmente del exterior. Poco después de 166 00:15:24,000 --> 00:15:30,000 terminar su lectura, se despidió de nosotros, desanimado como jamás lo habíamos visto antes. 167 00:15:31,000 --> 00:15:36,000 Un mes más tarde nos hizo otra visita, y nos encontró ocupados casi de la misma forma que 168 00:15:36,000 --> 00:15:41,000 la primera vez. Tomó posesión de una pipa y un sillón, y se puso a charlar de cosas triviales. 169 00:15:42,000 --> 00:15:48,000 Al cabo de un rato le dije —Veamos, He, ¿qué pasó con la carta robada? —Supongo que, 170 00:15:48,000 --> 00:15:54,000 por lo menos, no es cosa fácil sobrepujar en astucia al ministro. —¡El diablo se lo lleve! 171 00:15:54,000 --> 00:15:59,000 Volví a revisar su casa como me lo había aconsejado Dupin, pero fue tiempo perdido. 172 00:15:59,000 --> 00:16:06,000 Ya lo sabía yo de antemano. —¿A cuánto dijo usted que extendía la recompensa ofrecida? —preguntó 173 00:16:06,000 --> 00:16:13,000 Dupin. —Pues a mucho dinero, muchísimo. No quiero decir exactamente cuánto, pero eso sí, 174 00:16:13,000 --> 00:16:18,000 afirmo que estaría dispuesto a firmar un cheque por cincuenta mil francos a cualquiera que me 175 00:16:18,000 --> 00:16:24,000 consiguiese esa carta. El asunto va adquiriendo día a día más importancia, y la recompensa ha 176 00:16:24,000 --> 00:16:30,000 sido recientemente doblada. Pero aunque ofrecieran tres veces esa suma, no podría hacer más de lo 177 00:16:30,000 --> 00:16:37,000 que he hecho. —Pues la verdad —dijo Dupin, arrastrando las palabras entre bocanadas de humo—, 178 00:16:37,000 --> 00:16:46,000 me parece a mí que usted no ha hecho todo lo que podía hacerse. ¿No cree que aún podría hacer algo 179 00:16:46,000 --> 00:16:56,000 más, eh? —¿Cómo? ¿En qué sentido? —Pues... ¿Podría usted... pedir consejo en este asunto? 180 00:17:00,000 --> 00:17:05,000 —¿Se acuerda de la historia que cuentan de Abernethy? —¡No, al diablo con Abernethy! 181 00:17:05,000 --> 00:17:11,000 —De acuerdo, al diablo, pero bienvenido. Érase una vez cierto Avaro que tuvo la idea de obtener 182 00:17:11,000 --> 00:17:17,000 gratis el consejo médico de Abernethy. Aprovechó una reunión y una conversación corrientes para 183 00:17:17,000 --> 00:17:23,000 explicar un caso personal como si se tratara del de otra persona. —Supongamos que los síntomas 184 00:17:23,000 --> 00:17:28,000 del enfermo son tales y cuales —dijo—. Ahora bien, doctor, ¿qué le aconsejaría usted hacer? 185 00:17:29,000 --> 00:17:34,000 —Lo que yo le aconsejaría —repuso Abernethy— es que consultara a un médico. 186 00:17:34,000 --> 00:17:41,000 —¡Vamos! —exclamó el prefecto, bastante desconcertado—. Estoy plenamente dispuesto 187 00:17:41,000 --> 00:17:46,000 a pedir consejo y a pagar por él. De verdad, daría cincuenta mil francos a quien quiera 188 00:17:46,000 --> 00:17:52,000 me ayudara en este asunto. —En ese caso —replicó Dupin, abriendo un cajón y sacando 189 00:17:52,000 --> 00:17:57,000 una libreta de cheques—, bien puede usted llenar mi cheque con la suma mencionada. Cuando lo haya 190 00:17:57,000 --> 00:18:05,000 firmado, le entregaré la carta. Me quedé estupefacto. En cuanto al prefecto, parecía fulminado. Durante 191 00:18:05,000 --> 00:18:10,000 algunos minutos fue incapaz de hablar y de moverse, mientras contemplaba a mi amigo con ojos que 192 00:18:10,000 --> 00:18:15,000 parecían salirse de las órbitas y con la boca abierta. Recobrándose un tanto, tomó una pluma, 193 00:18:15,000 --> 00:18:21,000 y después de varias pausas y abstraídas contemplaciones, llenó y firmó un cheque por 194 00:18:21,000 --> 00:18:27,000 cincuenta mil francos, extendiéndolo por encima de la mesa Dupin. Este lo examinó cuidadosamente 195 00:18:27,000 --> 00:18:33,000 y lo guardó en su cartera. Luego, abriendo un escritorio, sacó una carta y la entregó al 196 00:18:33,000 --> 00:18:38,000 prefecto. Nuestro funcionario la tomó en una convulsión de alegría, la abrió con manos 197 00:18:38,000 --> 00:18:44,000 trémulas, lanzó una ojeada a su contenido, y luego, lanzándose vacilante hacia la puerta, 198 00:18:44,000 --> 00:18:49,000 desapareció bruscamente del cuarto y de la casa, sin haber pronunciado una sílaba, 199 00:18:49,000 --> 00:18:52,000 desde el momento en que Dupin le pidió que llenara el cheque. 200 00:18:53,000 --> 00:18:57,000 Una vez que se hubo marchado, mi amigo consintió en darme algunas explicaciones. 201 00:18:57,000 --> 00:19:05,000 —La policía parisiense es sumamente hábil a su manera —dijo—. Es perseverante, ingeniosa, 202 00:19:05,000 --> 00:19:11,000 astuta y muy versada en los conocimientos que sus deberes exigen. Así, cuando Gé nos explicó su 203 00:19:11,000 --> 00:19:16,000 manera de registrar la mansión de Dé, tuve plena confianza en que había cumplido una 204 00:19:16,000 --> 00:19:23,000 investigación satisfactoria, hasta donde podía alcanzar. —¿Hasta donde podía alcanzar? —repetí. 205 00:19:23,000 --> 00:19:28,000 —Sí —dijo Dupin—, las medidas adoptadas no solamente eran las mejores en su género, 206 00:19:28,000 --> 00:19:33,000 sino que habían sido llevadas a la más absoluta perfección. Si la carta hubiera 207 00:19:33,000 --> 00:19:37,000 estado dentro del ámbito de su búsqueda, no cabe la menor duda de que los policías 208 00:19:37,000 --> 00:19:42,000 la hubieran encontrado. Me eché a reír, pero Dupin parecía hablar muy en serio. 209 00:19:43,000 --> 00:19:50,000 —Las medidas —continuó— eran excelentes en su género y fueron bien ejecutadas. Su defecto 210 00:19:50,000 --> 00:19:54,000 residía en que eran inaplicables al caso y al hombre en cuestión. Una cierta cantidad 211 00:19:54,000 --> 00:20:00,000 de recursos altamente ingeniosos constituyen para el prefecto una especie de lecho de procusto, 212 00:20:00,000 --> 00:20:05,000 en el cual quiere meter a la fuerza sus designios. Continuamente se equivoca por ser demasiado 213 00:20:05,000 --> 00:20:10,000 profundo o demasiado superficial para el caso, y más de un colegial razonaría mejor que él. 214 00:20:11,000 --> 00:20:16,000 Conocí a uno que tenía ocho años y cuyos triunfos en el juego de par e impar atraían 215 00:20:16,000 --> 00:20:22,000 la admiración general. El juego es muy sencillo y se juega con bolitas. Uno de los contendientes 216 00:20:22,000 --> 00:20:28,000 oculta en la mano cierta cantidad de bolitas y pregunta al otro, par o impar. Si éste adivina 217 00:20:28,000 --> 00:20:34,000 correctamente, gana una bolita. Si se equivoca, pierde una. El niño de quien hablo ganaba todas 218 00:20:34,000 --> 00:20:40,000 las bolitas de la escuela. Naturalmente tenía un método de adivinación que consistía en la 219 00:20:40,000 --> 00:20:45,000 simple observación y en el cálculo de la astucia de sus adversarios. Supongamos que uno de estos 220 00:20:45,000 --> 00:20:52,000 sea un perfecto tonto y que, levantando la mano cerrada, le pregunta, par o impar. Nuestro colegial 221 00:20:52,000 --> 00:20:59,000 responde, impar, y pierde. Pero a la segunda vez gana, por cuanto se ha dicho a sí mismo. El tonto 222 00:20:59,000 --> 00:21:04,000 tenía pares la primera vez, y su astucia no va más allá de preparar impares para la segunda vez, 223 00:21:04,000 --> 00:21:10,000 por lo tanto diré impar. Lo dice y gana. Ahora bien, si le toca jugar con un tonto 224 00:21:10,000 --> 00:21:16,000 ligeramente superior al anterior, razonará en la siguiente forma. Este muchacho sabe que la 225 00:21:16,000 --> 00:21:21,000 primera vez elegí impar, y en la segunda se le ocurrirá, como primer impulso, pasar de par a 226 00:21:21,000 --> 00:21:27,000 impar. Pero entonces un nuevo impulso le sugerirá que la variación es demasiado sencilla, y finalmente 227 00:21:27,000 --> 00:21:34,000 se decidirá a poner bolitas pares como la primera vez. Por lo tanto, diré pares. Así lo hace y gana. 228 00:21:34,000 --> 00:21:40,000 Ahora bien, esta manera de razonar del colegial, a quien sus camaradas llaman afortunado, ¿en qué 229 00:21:40,000 --> 00:21:47,000 consiste si se la analiza con cuidado? Consiste, repuse, en la identificación del intelecto del 230 00:21:47,000 --> 00:21:54,000 razonador con el de su oponente. Exactamente, dijo Dupin. Cuando pregunté al muchacho de qué manera 231 00:21:54,000 --> 00:22:00,000 lograba esa total identificación en la cual residían sus triunfos, me contestó. Si quiero 232 00:22:00,000 --> 00:22:05,000 averiguar si alguien es inteligente o estúpido, o bueno o malo, y saber cuáles son sus pensamientos 233 00:22:05,000 --> 00:22:11,000 en ese momento, adapto lo más posible la expresión de mi cara a la de la suya, y luego espero hasta 234 00:22:11,000 --> 00:22:16,000 ver qué pensamientos o sentimientos surgen en mi mente o en mi corazón, coincidentes con la 235 00:22:16,000 --> 00:22:22,000 expresión de mi cara. Esta respuesta del colegial está en la base de toda la falsa profundidad 236 00:22:22,000 --> 00:22:30,000 atribuida a la Rochefoucauld, La Bruyere, Maquiavelo y Campanella. —Si comprendo bien —dije— la 237 00:22:30,000 --> 00:22:35,000 identificación del intelecto del razonador con el de su oponente depende de la precisión con 238 00:22:35,000 --> 00:22:41,000 que se mida la inteligencia de este último. —Depende de ello para sus resultados prácticos —replicó 239 00:22:41,000 --> 00:22:46,000 Dupin— y el prefecto y sus cortes fracasan con tanta frecuencia, primero por no lograr 240 00:22:46,000 --> 00:22:52,000 dicha identificación y segundo por medir mal, o mejor dicho, por no medir, el intelecto con 241 00:22:52,000 --> 00:22:58,000 el cual se miden. Sólo tienen en cuenta sus propias ideas ingeniosas, y al buscar alguna 242 00:22:58,000 --> 00:23:05,000 cosa oculta, se fijan solamente en los métodos que ellos hubieran empleado para ocultarla. Tienen 243 00:23:05,000 --> 00:23:09,000 mucha razón en la medida en que su propio intelecto es fiel representante del de la 244 00:23:09,000 --> 00:23:14,000 masa, pero cuando la astucia del malhechor posee un carácter distinto de la suya, 245 00:23:14,000 --> 00:23:20,000 aquél los derrota como es natural. Esto ocurre siempre cuando se trata de una astucia superior 246 00:23:20,000 --> 00:23:26,000 a la suya, y muy frecuentemente cuando está por debajo. Los policías no admiten variación de 247 00:23:26,000 --> 00:23:32,000 principio en sus investigaciones, a lo sumo, si se ven apurados por algún caso insólito o movidos 248 00:23:32,000 --> 00:23:37,000 por una recompensa extraordinaria, extienden o exageran sus viejas modalidades rutinarias, 249 00:23:37,000 --> 00:23:43,000 pero sin tocar los principios. Por ejemplo, en este asunto de D, ¿qué se ha hecho para 250 00:23:43,000 --> 00:23:49,000 modificar el principio de acción? ¿Qué son esas perforaciones, esos escrutinios con el 251 00:23:49,000 --> 00:23:55,000 microscopio, esa división de la superficie del edificio en pulgadas cuadradas numeradas? ¿Qué 252 00:23:55,000 --> 00:24:00,000 representan sino la aplicación exagerada del principio, o la serie de principios que 253 00:24:00,000 --> 00:24:05,000 rigen una búsqueda, y que se basan a su vez en una serie de nociones sobre el ingenio humano, 254 00:24:05,000 --> 00:24:11,000 a las cuales se ha acostumbrado el prefecto en la prolongada rutina de su tarea? No he advertido 255 00:24:11,000 --> 00:24:17,000 que G da por sentado que todo hombre esconde una carta, si no exactamente en un agujero practicado 256 00:24:17,000 --> 00:24:23,000 en la pata de una silla, por lo menos en algún agujero o rincón, sugerido por la misma línea 257 00:24:23,000 --> 00:24:28,000 de pensamiento que inspira la idea de esconderla en un agujero hecho en la pata de una silla. 258 00:24:28,000 --> 00:24:34,000 Observe, asimismo, que esos escondrijos rebuscados sólo se utilizan en ocasiones 259 00:24:34,000 --> 00:24:39,000 ordinarias, y sólo serían elegidos por inteligencias igualmente ordinarias. Vale 260 00:24:39,000 --> 00:24:45,000 decir que en todos los casos de ocultamiento cabe presumir, en primer término, que se lo ha 261 00:24:45,000 --> 00:24:50,000 efectuado dentro de esas líneas. Por lo tanto, su descubrimiento no depende en absoluto de la 262 00:24:50,000 --> 00:24:56,000 perspicacia, sino del cuidado, la paciencia y la obstinación de los buscadores. Y si el caso es 263 00:24:56,000 --> 00:25:01,000 de importancia, o la recompensa magnífica, lo cual equivale a la misma cosa a los ojos de los 264 00:25:01,000 --> 00:25:08,000 policías, las cualidades aludidas no fracasan jamás. Comprenderá usted ahora lo que quiero 265 00:25:08,000 --> 00:25:13,000 decir cuando sostengo que si la carta robada hubiese estado escondida en cualquier parte 266 00:25:13,000 --> 00:25:18,000 dentro de los límites de la perquisición del prefecto, en otras palabras, si el principio 267 00:25:18,000 --> 00:25:23,000 rector de su ocultamiento hubiera estado comprendido dentro de los principios del 268 00:25:23,000 --> 00:25:29,000 prefecto, hubiera sido descubierta sin la más mínima duda. Pero nuestro funcionario ha sido 269 00:25:29,000 --> 00:25:35,000 mistificado por completo, y la remuta fuente de su derrota yace en su suposición de que el 270 00:25:35,000 --> 00:25:41,000 ministro es un loco porque ha logrado renombre como poeta. Todos los locos son poetas en el 271 00:25:41,000 --> 00:25:47,000 pensamiento del prefecto, de donde cabe considerar lo culpable de non distributio medi, por inferir 272 00:25:47,000 --> 00:25:54,000 de lo anterior, que todos los poetas son locos. —¿Pero se trata realmente del poeta? —pregunté. 273 00:25:54,000 --> 00:25:58,000 —Sé que D. tiene un hermano y que ambos han logrado reputación en el campo de las letras. 274 00:25:58,000 --> 00:26:04,000 Creo que el ministro ha escrito una obra notable sobre el cálculo diferencial. Es un matemático y 275 00:26:04,000 --> 00:26:10,000 no un poeta. —Se equivoca usted. Lo conozco bien y sé que es ambas cosas. Como poeta y matemático 276 00:26:10,000 --> 00:26:15,000 es capaz de razonar bien, tanto que como mero matemático hubiera sido capaz de hacerlo y 277 00:26:15,000 --> 00:26:21,000 habría quedado a merced del prefecto. —Me sorprenden esas opiniones —dije— que el 278 00:26:21,000 --> 00:26:26,000 consenso universal contradice. Supongo que no pretende usted aniquilar nociones que tienen 279 00:26:26,000 --> 00:26:31,000 siglos de existencia sancionada. La razón matemática fue considerada siempre como la 280 00:26:31,000 --> 00:26:39,000 razón por excelencia. —Il y a apparier —replicó Dupin, citando a Chanfort— que toute idée publique, 281 00:26:39,000 --> 00:26:45,000 toute convention rassure est un sotis, qu'ave la convenu au plus grand nombre. 282 00:26:45,000 --> 00:26:50,000 Le aseguro que los matemáticos han sido los primeros en difundir el error popular al cual 283 00:26:50,000 --> 00:26:56,000 alude usted, y que no por difundirlo deja de ser un error. Con arte digno de mejor causa han 284 00:26:56,000 --> 00:27:02,000 introducido, por ejemplo, el término análisis en las operaciones algebraicas. Los franceses son 285 00:27:02,000 --> 00:27:08,000 los causantes de este engaño. Pero si un término tiene alguna importancia, si las palabras derivan 286 00:27:08,000 --> 00:27:15,000 su valor de su aplicación, entonces concedo que análisis abarca álgebra, tanto como en latín 287 00:27:15,000 --> 00:27:23,000 ámbitus implica ambición, religio, religión, u homines honesti, clase de las gentes honorables. 288 00:27:24,000 --> 00:27:29,000 —Me temo que se malquiste usted con alguno de los algebristas de París, pero continúe. 289 00:27:29,000 --> 00:27:35,000 —Niego la validez, y por tanto, los resultados de una razón cultivada por cualquier procedimiento 290 00:27:35,000 --> 00:27:41,000 especial que no sea lógico abstracto. Niego, en particular, la razón extraída del estudio 291 00:27:41,000 --> 00:27:47,000 matemático. Las matemáticas constituyen la ciencia de la forma y la cantidad. El 292 00:27:47,000 --> 00:27:52,000 razonamiento matemático es siempre la lógica aplicada a la observación de la forma y la 293 00:27:52,000 --> 00:27:57,000 cantidad. El gran error está en suponer que incluso las verdades de lo que se denomina 294 00:27:57,000 --> 00:28:04,000 álgebra pura constituyen verdades abstractas o generales. Y este error es tan enorme que me 295 00:28:04,000 --> 00:28:10,000 asombra se lo haya aceptado universalmente. Los axiomas matemáticos no son axiomas de 296 00:28:10,000 --> 00:28:16,000 validez general. Lo que es cierto de la relación, de la forma y la cantidad, resulta con frecuencia 297 00:28:16,000 --> 00:28:22,000 erróneo aplicado, por ejemplo, a la moral. En esta última ciencia suele no ser cierto que el 298 00:28:22,000 --> 00:28:28,000 todo sea igual a la suma de las partes. También en química este axioma no se cumple. En las 299 00:28:28,000 --> 00:28:33,000 consideraciones de los móviles falla igualmente, pues dos móviles de un valor dado no alcanzan 300 00:28:33,000 --> 00:28:39,000 necesariamente al sumarse un valor equivalente a la suma de sus valores. Hay muchas otras verdades 301 00:28:39,000 --> 00:28:45,000 matemáticas que sólo son tales dentro de los límites de la relación, pero el matemático, 302 00:28:45,000 --> 00:28:51,000 llevado por el hábito, arguye basándose en sus verdades finitas como si tuvieran una 303 00:28:51,000 --> 00:28:57,000 aplicación general, cosa que por lo demás la gente acepta y cree. En su erudita mitología, 304 00:28:57,000 --> 00:29:03,000 Bryant alude a una análoga fuente de error cuando señala que, aunque no se creen las 305 00:29:03,000 --> 00:29:08,000 fábulas paganas, solemos olvidarnos de ello y extraemos consecuencias como si fueran realidades 306 00:29:08,000 --> 00:29:16,000 existentes. Pero para los algebristas, que son realmente paganos, las fábulas paganas constituyen 307 00:29:16,000 --> 00:29:21,000 materia de credulidad, y las inferencias que de ellas extraen no nacen de un descuido de la memoria, 308 00:29:21,000 --> 00:29:28,000 sino de un inexplicable reblandecimiento mental. Para resumir, jamás he encontrado un matemático 309 00:29:28,000 --> 00:29:34,000 en quien se pueda confiar fuera de sus raíces y sus ecuaciones, o que no tuviera por artículo de 310 00:29:34,000 --> 00:29:41,000 fe que x cuadrado más px es absoluta e incondicionalmente igual a q. Por vía de experimento, 311 00:29:41,000 --> 00:29:48,000 diga a uno de esos caballeros que, en su opinión, podrían darse casos en que x cuadrado más px no 312 00:29:48,000 --> 00:29:54,000 fuera absolutamente igual a q. Pero una vez que le haya hecho comprender lo que quiere decir, 313 00:29:54,000 --> 00:29:59,000 sálgase de su camino lo antes posible, porque seguro que tratará de golpearlo. 314 00:29:59,000 --> 00:30:06,000 —Lo que busco indicar —agregó Dupin, mientras yo reía de sus últimas observaciones— es que, 315 00:30:06,000 --> 00:30:11,000 si el ministro hubiera sido sólo un matemático, el prefecto no se habría visto en la necesidad 316 00:30:11,000 --> 00:30:17,000 de extenderme este cheque. Pero sé que es tanto matemático como poeta, y mis medidas se han 317 00:30:17,000 --> 00:30:22,000 adaptado a sus capacidades, teniendo en cuenta las circunstancias que lo rodeaban. Sabía que 318 00:30:22,000 --> 00:30:28,000 es un cortesano, y un audaz intrigante. Pensé que un hombre semejante no dejaría de estar al 319 00:30:28,000 --> 00:30:34,000 tanto de los métodos policiales ordinarios. Imposible que no anticipara, y los hechos lo han 320 00:30:34,000 --> 00:30:41,000 probado así, los falsos asaltos a que fue sometido. Reflexioné que igualmente habría previsto las 321 00:30:41,000 --> 00:30:47,000 pesquisiciones secretas en su casa. Sus frecuentes ausencias nocturnas, que el prefecto consideraba 322 00:30:47,000 --> 00:30:52,000 una excelente ayuda para su triunfo, me parecieron simplemente astucias destinadas a brindar 323 00:30:52,000 --> 00:30:57,000 oportunidades a la perquisición y convencer lo antes posible a la policía de que la carta no 324 00:30:57,000 --> 00:31:04,000 se hallaba en la casa, como G. terminó finalmente por creer. Me pareció asimismo que toda la serie 325 00:31:04,000 --> 00:31:10,000 invariable de la acción policial, en sus búsquedas de objetos ocultos, no podía dejar de ocurrírsele 326 00:31:10,000 --> 00:31:16,000 al ministro. Ello debía conducirlo inflexiblemente a desdeñar todos los escondrijos vulgares. 327 00:31:16,000 --> 00:31:23,000 Reflexioné que ese hombre no podía ser tan simple como para no comprender que el rincón más remoto 328 00:31:23,000 --> 00:31:28,000 e inaccesible de su morada estaría tan abierto como el más vulgar de los armarios a los ojos, 329 00:31:28,000 --> 00:31:35,000 las ondas, los barrenos y los microscopios del prefecto. Vi, por último, que D. terminaría 330 00:31:35,000 --> 00:31:41,000 necesariamente en la simplicidad, si es que no la adaptaba por una cuestión de gusto personal. 331 00:31:41,000 --> 00:31:46,000 Quizá recuerde usted con qué gana rió el prefecto, cuando en nuestra primera entrevista sugerí que 332 00:31:46,000 --> 00:31:54,000 acaso el misterio lo perturbaba por su absoluta evidencia. —Me acuerdo muy bien —respondí. Por 333 00:31:54,000 --> 00:32:00,000 un momento pensé que iban a darle convulsiones. —El mundo material —continuó Dupin— abunda 334 00:32:00,000 --> 00:32:05,000 en estrictas analogías con el inmaterial, y ello tiñe de verdad el dogma retórico según el cual 335 00:32:05,000 --> 00:32:12,000 la metáfora o el símil sirven tanto para reforzar un argumento como para embellecer una descripción. 336 00:32:12,000 --> 00:32:18,000 El principio de la bi-sinertiae, por ejemplo, parece idéntico en la física y en la metafísica. 337 00:32:18,000 --> 00:32:22,000 Si en la primera es cierto que resulta más difícil poner en movimiento un cuerpo grande que 338 00:32:22,000 --> 00:32:27,000 uno pequeño, y que el impulso o cantidad de movimiento subsecuente se hallará en relación 339 00:32:27,000 --> 00:32:34,000 con la dificultad, no menos cierto es en metafísica que los intelectos de máxima capacidad, aunque más 340 00:32:34,000 --> 00:32:40,000 vigorosos, constantes y eficaces en sus avances que los de grado inferior, son más lentos en iniciar 341 00:32:40,000 --> 00:32:46,000 dicho avance, y se muestran más embarazados y vacilantes en los primeros pasos. —Otra cosa. 342 00:32:46,000 --> 00:32:51,000 ¿Ha observado usted alguna vez, entre las muestras de las tiendas, cuáles atraen la atención en 343 00:32:51,000 --> 00:32:58,000 mayor grado? —Jamás se me ocurrió pensarlo. Dije. —Hay un juego de adivinación —continuó 344 00:32:58,000 --> 00:33:03,000 Dupin— que se juega con un mapa. Uno de los participantes pide al otro que encuentre una 345 00:33:03,000 --> 00:33:09,000 palabra dada, el nombre de una ciudad, un río, un estado o un imperio. En suma, cualquier palabra 346 00:33:09,000 --> 00:33:15,000 que figure en la vigarrada y complicada superficie del mapa. Por lo regular, un novato en el juego 347 00:33:15,000 --> 00:33:21,000 busca confundir a su oponente poniéndole los nombres escritos con los caracteres más pequeños, 348 00:33:21,000 --> 00:33:27,000 mientras que el buen jugador escogerá aquellos que se extienden con grandes letras de una parte 349 00:33:27,000 --> 00:33:32,000 a otra del mapa. Estos últimos, al igual que las muestras y carteles excesivamente grandes, 350 00:33:32,000 --> 00:33:38,000 escapan a la atención a fuerza de ser tan evidentes, y en esto la desatención ocular 351 00:33:38,000 --> 00:33:43,000 resulta análoga al descuido que lleva al intelecto a no tomar en cuenta consideraciones 352 00:33:43,000 --> 00:33:49,000 excesivas y palpablemente evidentes. De todos modos, es este un asunto que se haya por encima 353 00:33:49,000 --> 00:33:55,000 o por debajo del entendimiento del prefecto. Jamás se le ocurrió como probable o posible que el 354 00:33:55,000 --> 00:34:00,000 ministro hubiera dejado la carta delante de las narices del mundo entero, a fin de impedir mejor 355 00:34:00,000 --> 00:34:05,000 que una parte de ese mundo pudiera verla. Cuanto más pensaba en el audaz, decidido y 356 00:34:05,000 --> 00:34:11,000 característico ingenio de D, en que el documento debía hallarse siempre a mano si pretendía servirse 357 00:34:11,000 --> 00:34:16,000 de él para sus fines, y en la absoluta seguridad proporcionada por el prefecto de que el documento 358 00:34:16,000 --> 00:34:21,000 no se hallaba oculto dentro de los límites de las búsquedas ordinarias de dicho funcionario, 359 00:34:21,000 --> 00:34:27,000 más seguro me sentía de que, para esconder la carta, el ministro había acudido al más amplio 360 00:34:27,000 --> 00:34:34,000 y sagaz de los expedientes, el no ocultarla. Conpenetrado de estas ideas, me puse un par 361 00:34:34,000 --> 00:34:39,000 de anteojos verdes y, una hermosa mañana, acudí como por casualidad a la mansión ministerial, 362 00:34:39,000 --> 00:34:45,000 allea de en casa, bostezando, paseándose sin hacer nada y pretendiendo hallarse en el colmo 363 00:34:45,000 --> 00:34:50,000 del ennui. Probablemente se trataba del más activo y enérgico de los seres vivientes, 364 00:34:50,000 --> 00:34:57,000 pero eso tan sólo cuando nadie lo ve. Para no ser menos, me quejé del mal estado de mi vista, 365 00:34:57,000 --> 00:35:03,000 y de la necesidad de usar anteojos, bajo cuya protección pude observar cautelosa 366 00:35:03,000 --> 00:35:08,000 pero detalladamente el aposento, mientras en apariencia seguía con toda atención las 367 00:35:08,000 --> 00:35:13,000 palabras de mi huésped. Dediqué especial cuidado a una gran mesa-escritorio junto a la cual se 368 00:35:13,000 --> 00:35:19,000 sentaba De, y en la que aparecían mezcladas algunas cartas y papeles, juntamente con un 369 00:35:19,000 --> 00:35:24,000 par de instrumentos musicales y unos pocos libros. Pero, después de un prolongado y 370 00:35:24,000 --> 00:35:30,000 atento escrutinio, no vi nada que procurara mis sospechas. Dando la vuelta al aposento, 371 00:35:30,000 --> 00:35:36,000 mis ojos cayeron, por fin, sobre un insignificante tarjetero de cartón recortado que colgaba, 372 00:35:36,000 --> 00:35:42,000 sujeto por una sucia cinta azul, de una pequeña perilla de bronce en mitad de la repisa de la 373 00:35:42,000 --> 00:35:49,000 chimenea. En este tarjetero, que estaba dividido en tres o cuatro compartimentos, vi cinco o seis 374 00:35:49,000 --> 00:35:55,000 tarjetas de visitantes y una sola carta. Esta última parecía muy arrugada y manchada. Estaba 375 00:35:55,000 --> 00:36:00,000 rota casi por la mitad, como si a una primera intención de destruirla, por inútil, hubiera 376 00:36:00,000 --> 00:36:07,000 sucedido otra. Ostentaba un gran sello negro, con el monograma de De muy visible, y el sobrescrito, 377 00:36:07,000 --> 00:36:14,000 dirigido al mismo ministro, revelaba una letra menuda y femenina. La carta había sido arrojada 378 00:36:14,000 --> 00:36:20,000 con descuido, casi se diría que desdeñosamente, en uno de los compartimentos superiores del 379 00:36:20,000 --> 00:36:27,000 tarjetero. Tan pronto hube visto dicha carta, me di cuenta de que era la que buscaba. Por cierto, 380 00:36:27,000 --> 00:36:33,000 que su apariencia difería completamente de la minuciosa descripción que nos había leído el 381 00:36:33,000 --> 00:36:38,000 prefecto. En este caso, el sello era grande y negro, con el monograma de De. En el otro, 382 00:36:38,000 --> 00:36:43,000 era pequeño y rojo, con las armas ducales de la familia S. El sobrescrito de la presente 383 00:36:43,000 --> 00:36:49,000 carta mostraba una letra menuda y femenina, mientras que el otro, dirigido a cierta persona 384 00:36:49,000 --> 00:36:55,000 real, había sido trazado con caracteres firmes y decididos. Sólo el tamaño mostraba analogía. 385 00:36:55,000 --> 00:37:02,000 Pero en cambio, lo radical de unas diferencias que resultaban excesivas, la suciedad, el papel 386 00:37:02,000 --> 00:37:07,000 arrugado y roto en parte, tan inconciliables con los verdaderos hábitos metódicos de De, 387 00:37:07,000 --> 00:37:12,000 y tan sugestivos de la intención de engañar sobre el verdadero valor del documento, 388 00:37:12,000 --> 00:37:18,000 todo ello, digo sumado a la ubicación de la carta, insolentemente colocada bajo los ojos 389 00:37:18,000 --> 00:37:23,000 de cualquier visitante, y coincidente, por tanto, con las conclusiones a las que ya había arribado, 390 00:37:23,000 --> 00:37:29,000 corroboraron decididamente las sospechas de alguien que había ido allá con intenciones 391 00:37:29,000 --> 00:37:36,000 de sospechar. Prolongué lo más posible mi visita, y mientras discutí animadamente con el ministro 392 00:37:36,000 --> 00:37:42,000 acerca de un tema que jamás ha dejado de interesarle y apasionarlo, mantuve mi atención clavada en la 393 00:37:42,000 --> 00:37:48,000 carta. Confiaba así a mi memoria los detalles de su apariencia exterior y de su colocación en el 394 00:37:48,000 --> 00:37:54,000 tarjetero. Pero terminé además por descubrir algo que disipó las últimas dudas que podía haber 395 00:37:54,000 --> 00:38:00,000 abrigado. Al mirar atentamente los bordes del papel, noté que estaban masajados de lo necesario. 396 00:38:00,000 --> 00:38:05,000 Presentaban el aspecto típico de todo papel grueso que ha sido doblado y aplastado con una 397 00:38:05,000 --> 00:38:10,000 plegadera, y que luego es vuelto en sentido contrario, usando los mismos pliegues formados 398 00:38:10,000 --> 00:38:17,000 la primera vez. Este descubrimiento me bastó. Era evidente que la carta había sido dado vuelta 399 00:38:17,000 --> 00:38:22,000 como un guante, a fin de ponerle un nuevo sobrescrito y un nuevo sello. Me despedí del 400 00:38:22,000 --> 00:38:28,000 ministro y me marché enseguida, dejando sobre la mesa una tabaquera de oro. A la mañana siguiente 401 00:38:28,000 --> 00:38:34,000 volví en busca de la tabaquera, y reanudamos placenteramente la conversación del día anterior. 402 00:38:34,000 --> 00:38:40,000 Pero mientras departíamos, oyóse justo debajo de las ventanas un disparo como de pistola. 403 00:38:40,000 --> 00:38:45,000 Seguido por una serie de gritos espantosos y las voces de una multitud aterrorizada. 404 00:38:45,000 --> 00:38:50,000 D. corrió a una ventana, la abrió de par en par y miró hacia afuera. Por mi parte, 405 00:38:50,000 --> 00:38:56,000 me acerqué al tarjetero, saqué la carta, guardándola en el bolsillo, y la reemplacé 406 00:38:56,000 --> 00:39:01,000 por un facsímil, por lo menos en el aspecto exterior, que había preparado cuidadosamente 407 00:39:01,000 --> 00:39:05,000 en casa, imitando el monograma de D., con ayuda de un sello de miga de pan. 408 00:39:06,000 --> 00:39:11,000 La causa del alboroto callejero había sido la extravagante conducta de un hombre armado 409 00:39:11,000 --> 00:39:17,000 de un fusil, quien acababa de disparar el arma contra un grupo de mujeres y niños. Comprobóse, 410 00:39:17,000 --> 00:39:22,000 sin embargo, que el arma no estaba cargada, y los presentes dejaron en libertad al individuo, 411 00:39:22,000 --> 00:39:28,000 considerándolo borracho o loco. Apenas se hubo alejado, desapartó de la ventana, 412 00:39:28,000 --> 00:39:32,000 donde me la había reunido inmediatamente después de apoderarme de la carta. 413 00:39:33,000 --> 00:39:39,000 Momentos después me despedí de él. Por cierto, que el pretendido lunático había sido pagado por mí. 414 00:39:39,000 --> 00:39:46,000 —¿Pero qué intención tenía usted? —pregunté. —A reemplazar la carta por un facsímil. ¿No 415 00:39:46,000 --> 00:39:50,000 hubiera sido preferible apoderarse abiertamente de ella en su primera visita y abandonar la casa? 416 00:39:50,000 --> 00:39:57,000 —D. es un hombre resuelto a todo y lleno de coraje —repuso Dupin. En su casa no faltan 417 00:39:57,000 --> 00:40:02,000 servidores devotos a su causa. Si me hubiera atrevido a lo que usted sugiere, jamás habría 418 00:40:02,000 --> 00:40:08,000 salido de allí con vida. El buen pueblo de París no hubiese oído hablar nunca más de mí. 419 00:40:08,000 --> 00:40:14,000 Pero, además, llevaba una segunda intención. Bien conoce usted mis preferencias políticas. 420 00:40:14,000 --> 00:40:20,000 En este asunto he actuado como partidario de la dama en cuestión. Durante dieciocho meses el 421 00:40:20,000 --> 00:40:26,000 ministro la tuvo a su merced. Ahora es ella quien lo tiene a él. Pues, ignorante de que la carta no 422 00:40:26,000 --> 00:40:31,000 se haya ya en su posesión, D. continuará presionando como si la tuviera. Esto lo llevará 423 00:40:31,000 --> 00:40:37,000 inevitablemente a la ruina política. Su caída, además, será tan precipitada como ridícula. 424 00:40:37,000 --> 00:40:43,000 Está muy bien hablar del facilis descensus averni. Pero en materia de ascensiones cabe 425 00:40:43,000 --> 00:40:48,000 decir lo que la Catalani decía del canto. O sea, que es mucho más fácil subir que bajar. 426 00:40:48,000 --> 00:40:54,000 En el presente caso no tengo simpatía, o por lo menos compasión, hacia el que baja. 427 00:40:54,000 --> 00:40:59,000 D. es el mostrum horrendum, el hombre de genio carente de principios. Confieso, 428 00:40:59,000 --> 00:41:04,000 sin embargo, que me gustaría conocer sus pensamientos, cuando al recibir el desafío 429 00:41:04,000 --> 00:41:09,000 de aquella a quien el prefecto llama cierta persona, se vea forzado a abrir la carta que 430 00:41:09,000 --> 00:41:14,000 le dejé en el tarjetero. —¿Cómo? —escribió usted algo en ella. —Vamos, 431 00:41:14,000 --> 00:41:21,000 no me pareció bien dejar el interior en blanco. Hubiera sido insultante. Cierta vez, en Viena, 432 00:41:21,000 --> 00:41:27,000 D. me jugó una mala pasada, y sin perder el buen humor le dije que no la olvidaría. De modo que, 433 00:41:27,000 --> 00:41:33,000 como no dudo de que sentirá cierta curiosidad por saber quién se ha mostrado más ingenioso que él, 434 00:41:33,000 --> 00:41:38,000 pensé que era una lástima no dejarle un indicio. Como conoce muy bien mi letra, 435 00:41:38,000 --> 00:41:41,000 me limité a copiar en mitad de la página estas palabras. 436 00:41:41,000 --> 00:41:47,000 —«UN DESIGN SIPHONÉS, SILNE DIN D'ATRÉ ET DIN DE DIEZ». 437 00:41:47,000 --> 00:41:50,000 —La hallará usted en el atré de Crevillon.