1 00:00:56,320 --> 00:01:37,599 Sous-titrage ST' 501 2 00:02:53,310 --> 00:02:57,310 y la calidad de juicio. 3 00:02:57,310 --> 00:03:02,310 Pero podemos prestar atención a lo que acaba de pasar, porque es que estoy bien estoy. 4 00:03:02,310 --> 00:03:07,310 O sea, que venimos a la reabertura de nuestro museo favorito, el Museo Amargan, 5 00:03:07,310 --> 00:03:11,310 y de repente pierdes una música y sales por ahí de la escena. 6 00:03:11,310 --> 00:03:13,310 Y en un museo eres una cámara oculta. 7 00:03:13,310 --> 00:03:15,310 ¡No me digas eso! 8 00:03:15,310 --> 00:03:19,310 ¡Si esto es una cámara oculta, no tiene ni pista de gracia! 9 00:03:19,310 --> 00:03:21,310 Oye, a ver, Álvaro, piénsate. 10 00:03:21,310 --> 00:03:26,870 Llamamelo, pero mientras va habiendo al cuadro un barrio junto al puente del canal de Manzanares, 11 00:03:26,870 --> 00:03:30,949 juraría que he escuchado el palacio de una niña franquicita y una maracuña. 12 00:03:30,949 --> 00:03:38,150 Una banda evocando el sonido de guitarras barrocas, castañuelas, las danzas de la Escuela de Hebreos. 13 00:03:38,150 --> 00:03:43,419 Ay, Álvaro, me encanta, no me gusta la palabra. 14 00:03:43,419 --> 00:03:45,819 Mira, a ver qué pone en el proyecto. 15 00:03:45,819 --> 00:03:50,979 Wow, mira, esta escena mitológica representa al amor, el viajes y la teatría. 16 00:03:50,979 --> 00:03:56,979 Romántico? No sé, yo lo veo en una fiesta bastante rico. 17 00:03:56,979 --> 00:03:58,979 Más bien. 18 00:03:58,979 --> 00:04:03,979 Bueno, tan happy como cuando tocas un instrumento o ganas. 19 00:04:03,979 --> 00:04:06,979 Mira qué cuadros más interesantes. 20 00:04:06,979 --> 00:04:13,979 Mira, este muestra a Rinaldo descansando, mientras la pérfida albina se acerca a asesinarte con una gaga. 21 00:04:13,979 --> 00:04:20,980 Mira este, cómo muestra los superpoderes de la flauta mágica, lo llena todo de colores maravillosos. 22 00:04:20,980 --> 00:04:26,980 La magia de la naturaleza, como es Alameda, que tanto inspira a pintores y músicos. 23 00:04:26,980 --> 00:04:31,980 Ya me gustaría a mí poder poner música y danza a todos estos cuadros. 24 00:04:31,980 --> 00:04:34,980 ¿Te imaginas que fuera posible? 25 00:08:00,769 --> 00:08:04,269 ... 26 00:08:04,269 --> 00:08:06,269 ... 27 00:08:06,269 --> 00:08:08,269 ... 28 00:08:08,269 --> 00:08:14,079 ... 29 00:08:14,079 --> 00:08:18,100 ... 30 00:08:18,100 --> 00:08:20,100 ... 31 00:08:20,100 --> 00:08:25,139 ... 32 00:08:25,139 --> 00:08:31,139 ... 33 00:08:31,139 --> 00:08:33,139 Aplausi 34 00:09:03,600 --> 00:09:13,600 E vincurus plenum, amore, amore, amore. 35 00:09:13,600 --> 00:09:20,600 E lucorum ospensum, amore, amore, amore. 36 00:09:20,600 --> 00:09:30,019 E mercurus plenum, amore, amore, amore. 37 00:09:30,019 --> 00:09:42,259 De los colobos de ese rito, de lego mirando mi rito, 38 00:09:42,259 --> 00:09:53,860 De los colobos de mi padre, de ver como les venía el aire, 39 00:09:53,860 --> 00:10:16,740 De los colobos de ese rito, de lego mirando mi rito, 40 00:10:16,740 --> 00:10:24,330 Mirando a ese Álvaro, yo, y de repente, he empezado a escuchar música saliendo de la propia hora. 41 00:10:24,909 --> 00:10:27,769 Y claro, me han entrado unas ganas irrefrenables de cantar. 42 00:10:28,029 --> 00:10:30,090 Hasta sentía bailarines alrededor de la sala. 43 00:10:30,710 --> 00:10:33,429 Pero no te das cuenta de que estabas solos en esta sala. 44 00:10:34,009 --> 00:10:35,090 No te puede ir alguien, mira. 45 00:10:35,990 --> 00:10:38,210 No sé, Álvaro, yo cuando iba a cantar, 46 00:10:38,470 --> 00:10:41,730 juraría que los bailarines eran los más reales que mis propias manos. 47 00:10:42,409 --> 00:10:44,629 Y tal vez no estemos tan solos como creemos. 48 00:10:44,629 --> 00:10:46,629 Al fin y al cabo, estamos rodeados de... 49 00:10:46,629 --> 00:10:54,629 ¿No te parece? Es como si formáramos parte de una gigantesca obra de arte total. 50 00:10:57,629 --> 00:11:00,629 ¡Mira! Mira a estos músicos tocando su chorillo. 51 00:11:07,629 --> 00:11:11,629 ¡Ay! ¡Qué bonito suena eso! ¡Imagínate el bailado! 52 00:11:11,629 --> 00:11:13,629 Imagina's! 53 00:11:13,629 --> 00:11:16,629 ¡Ay, mira este! ¡Qué colorido! 54 00:11:16,629 --> 00:11:22,629 Si es que Sevilla tiene un color tan... especial... 55 00:11:22,629 --> 00:11:29,629 Ya, no sé, si este se recarne con la luz, o si me escucha a mí, ve a Sevilla. 56 00:11:29,629 --> 00:11:31,629 ¡Ay, mira este! 57 00:11:31,629 --> 00:11:35,629 Tanto son unas líneas que esbozan figuras abrazándose. 58 00:11:35,629 --> 00:11:39,629 Quién sabe si han acabado en naranja. 59 00:11:39,629 --> 00:11:49,629 Ah, otro cuadro que nos invita a imaginar una música. La guitarra, su pasión, la seducción para llamar a la persona amada. 60 00:11:49,629 --> 00:11:55,629 Y también estamos tardando mucho en irnos. A ver si va a venir el guardia o nos va a hacer la bronca. Vamos, vamos. 61 00:15:42,240 --> 00:16:14,730 5. 62 00:16:14,730 --> 00:16:15,730 FESTIVAL 63 00:16:15,730 --> 00:16:16,730 6. 64 00:16:16,730 --> 00:16:32,929 SCIENCE 65 00:16:32,929 --> 00:16:33,929 7. 66 00:16:33,929 --> 00:16:34,929 FESTIVAL 67 00:16:34,929 --> 00:17:21,079 8. 68 00:17:21,079 --> 00:17:22,079 FESTIVIAL 69 00:17:22,079 --> 00:17:23,079 9. 70 00:17:23,079 --> 00:17:24,079 FESTIVAL 71 00:17:24,079 --> 00:18:04,279 10. 72 00:18:04,279 --> 00:18:05,279 ENTREGACION 73 00:18:05,279 --> 00:18:06,279 11. 74 00:18:06,279 --> 00:18:07,279 FESTIVAL 75 00:18:07,279 --> 00:18:08,279 12. 76 00:18:08,279 --> 00:18:09,279 FESTIVAL 77 00:18:09,279 --> 00:18:14,279 13. 78 00:18:14,279 --> 00:18:15,279 FESTIVAL 79 00:18:15,279 --> 00:18:16,279 BUT, LOVE WHAT YOU LIKE 80 00:18:16,279 --> 00:18:17,279 I said that the dancers in Soroia ... 81 00:18:17,279 --> 00:18:18,279 with the music ahhh! 82 00:18:18,279 --> 00:18:19,279 And they have made us travel until there! 83 00:18:19,279 --> 00:18:20,279 It's a song. 84 00:18:20,279 --> 00:18:21,279 It's a song. 85 00:18:21,279 --> 00:18:22,279 It's a song. 86 00:18:22,279 --> 00:18:23,279 And the music is a song. 87 00:18:23,279 --> 00:18:24,279 I Like it! 88 00:18:24,279 --> 00:18:25,279 It is a song. 89 00:18:25,279 --> 00:18:28,799 Esa fusión. Esa fusión. Es música y danza. 90 00:18:30,799 --> 00:18:32,519 Esa agua de agua. 91 00:18:36,519 --> 00:18:44,380 Mira, el pueblo en este caso parece representar la inocencia infantil, el fuego, mira la palabra de la paz. 92 00:18:45,180 --> 00:18:48,980 Pero a mí no tiempo la oscuridad del pueblo desconcierta. 93 00:18:50,259 --> 00:18:53,839 La vida es bella hasta que la oscuridad de algunos la tiña del error. 94 00:18:53,839 --> 00:18:58,839 Aprendamos de lo que la vida nos enseña para avanzar. 95 00:19:00,839 --> 00:19:03,839 Pero mira, esta es Bárbara de Braganta. 96 00:19:03,839 --> 00:19:07,839 Parece que esta reina es una magnífica capricciosa. 97 00:19:07,839 --> 00:19:13,839 Scarlatti, su maestro, le dedicó gran parte de sus sonatas inspiradas en la música portuguesa española. 98 00:19:13,839 --> 00:19:16,839 Mira, por eso yo no lo sabía yo, te doy la cuenta. 99 00:19:16,839 --> 00:19:23,839 ¿Te imaginas, hermaña, cómo se nota el acorde? Bueno, una pasada. 100 00:19:23,839 --> 00:19:30,839 Y hablar de ballet. Mira este cuadro. Va a ser un movimiento, como si hubiera un átmástico tan fuerte que la cara. 101 00:19:30,839 --> 00:19:34,839 ¿Un tango? Chica, yo ahí lo quiero ver sin un hombre rojo o con bigote. 102 00:19:34,839 --> 00:19:38,839 Bueno, dice la gente, míralo. 103 00:19:38,839 --> 00:19:44,839 Vale, volvemos al otro. Este cuadro de Goya siempre me costaba entender la mirada en él. 104 00:19:44,839 --> 00:19:51,339 Saturno, give us your sons, the cruel gods, and their eternal struggles for the world. 105 00:23:48,329 --> 00:23:53,049 ... 106 00:23:53,049 --> 00:23:55,049 ... 107 00:23:55,049 --> 00:23:57,049 ... 108 00:23:57,049 --> 00:23:59,049 ... 109 00:23:59,049 --> 00:24:01,049 ... 110 00:24:01,049 --> 00:24:03,049 ... 111 00:24:03,049 --> 00:24:05,049 ... 112 00:25:58,230 --> 00:26:00,230 ... 113 00:26:00,230 --> 00:26:02,230 ... 114 00:26:02,230 --> 00:26:04,230 ... 115 00:26:04,230 --> 00:26:06,230 ... 116 00:26:06,230 --> 00:26:59,980 ... 117 00:28:34,940 --> 00:28:41,339 O sea, comisariados de las distintas miniaturas, bailarines, músicos, todos los ensayados juntos. 118 00:28:41,339 --> 00:28:47,940 Bueno, y eso, alguien tendría que organizar los ensayos, dirigir la música, fotografiar la acta... 119 00:28:47,940 --> 00:28:51,940 ¿Por qué? ¿Y las luces? ¿El sonido? ¿El vestuario? 120 00:28:51,940 --> 00:28:52,940 Eso y todo. 121 00:28:52,940 --> 00:28:53,940 Se los coordinan y deciden todo. 122 00:28:53,940 --> 00:28:56,940 Otra vez Goya y sus refinadas bandas españolas. 123 00:28:56,940 --> 00:29:00,940 Oye, ¿y cómo se bailarían? ¿Y cómo sonarían? Creo que nunca volveremos a ver. 124 00:29:00,940 --> 00:29:03,940 No, ahora sí, si bien al final, ¿cómo se los bailarían? 125 00:29:03,940 --> 00:29:06,640 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 126 00:29:06,640 --> 00:29:09,779 Mira, este es el último cuadro. Se llama La fiesta. 127 00:29:10,480 --> 00:29:14,339 Mira, los colores, el baile, el movimiento... 128 00:29:14,339 --> 00:29:20,599 Pues, ¿sabes qué? La mejor manera de celebrar esta reoficio es con una gran fiesta. 129 00:29:21,000 --> 00:29:22,220 ¡Pues que empiece la fiesta! 130 00:29:22,680 --> 00:29:24,200 ¡La fiesta grande!