1 00:00:00,000 --> 00:00:05,639 Muy buenas a todos y todas. Bienvenidos a FP de Radio, tu ventana al futuro de la educación a distancia. 2 00:00:06,099 --> 00:00:09,619 Desde el Centro Integral de FP a Distancia Ignacio Yacuría en Alcorcón, 3 00:00:10,080 --> 00:00:16,899 nos conectamos contigo para traerte las historias, las voces y las claves de esta modalidad educativa que está transformando vidas. 4 00:00:18,379 --> 00:00:21,820 Bienvenidos a este nuevo episodio de FP de Radio. 5 00:00:22,219 --> 00:00:28,000 En este podcast continuaremos hablando sobre vocación, pasiones y el equilibrio entre ellas. 6 00:00:28,000 --> 00:00:34,000 Yo soy Cristina Benito y hoy tengo el placer de poder charlar con tres compañeros y compañeras 7 00:00:34,520 --> 00:00:39,240 a los que admiro profesional y personalmente y que han encontrado un equilibrio, 8 00:00:39,479 --> 00:00:43,219 como hablábamos en el capítulo anterior, entre la docencia y otras pasiones. 9 00:00:43,859 --> 00:00:49,619 Nos contarán un poco cómo descubrieron estas pasiones, cómo logran compaginarlas con ambas facetas, 10 00:00:49,719 --> 00:00:56,280 la docente y la de desarrollar estas actividades y qué retos han enfrentado en el camino. 11 00:00:56,280 --> 00:01:02,799 Por tener un poquito más de contexto, sabemos que desde pequeños nos han enseñado a elegir un solo camino 12 00:01:02,799 --> 00:01:08,040 A definirnos con una única profesión, lo que llamamos la vocación, qué quiere ser de mayor 13 00:01:08,040 --> 00:01:15,140 Como si solo hubiera un destino posible, pero la realidad pasa porque nosotros sentimos que a veces esa vocación no es única 14 00:01:15,140 --> 00:01:19,640 Y nos apasionan varias cosas y no queremos renunciar a ninguna de ellas 15 00:01:19,640 --> 00:01:25,400 Hoy tenemos el testimonio de Silvia Díaz, por este lado, a mi derecha 16 00:01:25,400 --> 00:01:29,560 Silvia Díaz es jefa de estudios del centro y además profesora de FOL 17 00:01:29,560 --> 00:01:33,480 tenemos también a Carlos Zip, profesor de inglés 18 00:01:33,480 --> 00:01:35,959 y a Laura García, profesora de inglés 19 00:01:35,959 --> 00:01:38,140 bienvenidos y muchas gracias por estar aquí 20 00:01:38,140 --> 00:01:42,299 aquí lo interesante de esto es comentar también que esas pasiones 21 00:01:42,299 --> 00:01:44,680 no solo os enriquecen en vuestra vida personal 22 00:01:44,680 --> 00:01:47,980 sino que además os hacen mejores docentes 23 00:01:47,980 --> 00:01:51,980 y que un profesor que puede seguir explorando y aprendiendo 24 00:01:51,980 --> 00:01:54,939 va a ser un profesor que contagie esta curiosidad 25 00:01:54,939 --> 00:02:00,120 también al alumnado y yo personalmente considero que esto es una parte esencial. Voy a empezar con 26 00:02:00,120 --> 00:02:06,359 Carlos y mi pregunta para él es si hay algún punto en el que ambas pasiones se encuentran y se 27 00:02:06,359 --> 00:02:12,919 complementen a colación esto que comento de que se retroalimentan. Bueno, hola primero a todas, 28 00:02:13,039 --> 00:02:19,439 muy buenas. A ver, yo como profesor de inglés y como apasionado del idioma como tal, más bien desde 29 00:02:19,439 --> 00:02:21,219 de la adolescencia, tuve como un par 30 00:02:21,219 --> 00:02:23,300 de pasiones que 31 00:02:23,300 --> 00:02:25,219 me ayudaron, yo creo enormemente, 32 00:02:25,319 --> 00:02:27,319 a mejorar tanto mis capacidades 33 00:02:27,319 --> 00:02:29,219 en el inglés como a seguir avanzando 34 00:02:29,219 --> 00:02:31,580 con ello y ser mejor profesor, seguramente, 35 00:02:32,219 --> 00:02:32,960 gracias a ellas. 36 00:02:33,560 --> 00:02:34,919 ¿Cuáles son en concreto? Pues son 37 00:02:34,919 --> 00:02:37,580 el deporte americano como tal, 38 00:02:38,180 --> 00:02:39,139 a la hora de verlo y 39 00:02:39,139 --> 00:02:41,379 retransmisiones en el idioma 40 00:02:41,379 --> 00:02:43,439 nativo, viendo 41 00:02:43,439 --> 00:02:45,319 partidos de NBA, viendo partidos de fútbol 42 00:02:45,319 --> 00:02:47,379 americano sobre todo, y 43 00:02:47,379 --> 00:02:48,900 bueno, a través de ver muchos 44 00:02:48,900 --> 00:02:50,560 partidos como tal y de 45 00:02:50,560 --> 00:02:52,819 bueno, año 46 00:02:52,819 --> 00:02:54,599 tras año, porque esto es una carrera de fondo, ahora 47 00:02:54,599 --> 00:02:56,780 bien lo sabe Laura que también es profesora de inglés, que esto no 48 00:02:56,780 --> 00:02:58,620 es cuestión de verse un partido al mes 49 00:02:58,620 --> 00:03:00,520 o lo que sea 50 00:03:00,520 --> 00:03:02,759 y como si te pones una peli de Netflix al mes 51 00:03:02,759 --> 00:03:04,680 pues que vas a mejorar, porque pongas en inglés 52 00:03:04,680 --> 00:03:06,539 la película de Netflix una vez al mes, pues nada 53 00:03:06,539 --> 00:03:08,780 esto es algo muy de fondo y yo estoy 54 00:03:08,780 --> 00:03:10,539 seguro de que ver esas retransmisiones 55 00:03:10,539 --> 00:03:12,419 ver esos partidos en el idioma de allí 56 00:03:12,419 --> 00:03:14,500 viendo la Fox o la cadena 57 00:03:14,500 --> 00:03:16,599 que sea, me ayudaron muchísimo 58 00:03:16,599 --> 00:03:18,080 a mejorar mi listening en inglés 59 00:03:18,080 --> 00:03:20,219 y a mejorar muchísimo en ese 60 00:03:20,219 --> 00:03:21,460 sector de lo mío 61 00:03:21,460 --> 00:03:24,180 y bueno, otra gran pasión 62 00:03:24,180 --> 00:03:25,939 que también tengo esta, a lo mejor me viene 63 00:03:25,939 --> 00:03:27,479 desde un poco más de niño 64 00:03:27,479 --> 00:03:30,400 aunque bueno, era algo un poco más secundario 65 00:03:30,400 --> 00:03:32,199 pero siempre la he tenido 66 00:03:32,199 --> 00:03:34,240 ahí presente en más o menos medida de mi vida 67 00:03:34,240 --> 00:03:36,099 que son los videojuegos 68 00:03:36,099 --> 00:03:38,159 los videojuegos me han ayudado 69 00:03:38,159 --> 00:03:40,060 muchísimo a la hora de mejorar mi inglés por ejemplo 70 00:03:40,060 --> 00:03:42,340 porque aunque hay muchos juegos que los he jugado 71 00:03:42,340 --> 00:03:44,060 en castellano, otros muchos los he jugado en inglés 72 00:03:44,060 --> 00:03:46,120 y eso pues lo mismo, tanto 73 00:03:46,120 --> 00:03:48,020 la lectura de los propios subtítulos como 74 00:03:48,020 --> 00:03:50,340 a la hora de hacer el listening, eso también 75 00:03:50,340 --> 00:03:52,039 mejora a la larga, es una guerra de fondo 76 00:03:52,039 --> 00:03:54,300 yo sé que eso me ayuda muchísimo a la hora de mejorar mi listening 77 00:03:54,300 --> 00:03:54,620 también 78 00:03:54,620 --> 00:03:58,259 y bueno, yo todo esto lo aplico a que 79 00:03:58,259 --> 00:04:00,080 he sido probablemente el mejor profesor 80 00:04:00,080 --> 00:04:01,319 gracias a todo este 81 00:04:01,319 --> 00:04:04,139 transcurso de los años escuchando este 82 00:04:04,139 --> 00:04:06,080 videojuegos 83 00:04:06,080 --> 00:04:07,300 este tipo de deporte americano 84 00:04:07,300 --> 00:04:10,500 y ahora lo enfoco un poco más al tema didáctico 85 00:04:10,500 --> 00:04:12,419 a la hora de aplicarlo a la enseñanza como tal 86 00:04:12,419 --> 00:04:14,400 porque bueno, yo creo que cualquier 87 00:04:14,400 --> 00:04:16,459 alumno a cualquier nivel puede 88 00:04:16,459 --> 00:04:17,660 hacer lo mismo que hice yo 89 00:04:17,660 --> 00:04:20,220 y tanto ver un partido 90 00:04:20,220 --> 00:04:22,279 o varios partidos en el deporte que sea 91 00:04:22,279 --> 00:04:24,240 para mejorar el inglés como jugar a videojuegos 92 00:04:24,240 --> 00:04:26,220 yo creo que esto en su cierta medida 93 00:04:26,220 --> 00:04:28,459 claro está, puede ayudar 94 00:04:28,459 --> 00:04:30,060 perfectamente 95 00:04:30,060 --> 00:04:32,480 a mejorar las habilidades 96 00:04:32,480 --> 00:04:33,899 en el idioma como tal 97 00:04:33,899 --> 00:04:36,439 de hecho incluso lo estoy enfocando hasta para la propia 98 00:04:36,439 --> 00:04:38,639 oposición que estoy este año de oposiciones 99 00:04:38,639 --> 00:04:40,339 lo estoy enfocando hasta para 100 00:04:40,339 --> 00:04:41,399 preparar una unidad didáctica 101 00:04:41,399 --> 00:04:44,699 una learning situation en inglés 102 00:04:44,699 --> 00:04:46,160 para aplicarla 103 00:04:46,160 --> 00:04:50,600 cómo puede ser el mundo de los videojuegos o de la realidad virtual aplicado a la ansiedad.